登陆注册
15814700000048

第48章 Book Eleven(2)

“Come!”he said, these first tears passed, “I have no more words. I had, however, thought well as to what you would say.Now I tremble and shiver and break down at the decisive moment, I feel conscious of something supreme enveloping us, and I stammer.Oh!I shall fall upon the pavement if you do not take pity on me, pity on yourself.Do not condemn us both.If you only knew how much I love you!What a heart is mine!Oh!what desertion of all virtue!What desperate abandonment of myself!A doctor, I mock at science; a gentleman, I tarnish my own name; a priest, I make of the missal a pillow of sensuality, I spit in the face of my God!all this for thee, enchantress!to be more worthy of thy hell!And you will not have the apostate!Oh!let me tell you all!more still, something more horrible, oh!Yet more horrible……”

As he uttered these last words, his air became utterly distracted. He was silent for a moment, and resumed, as though speaking to himself, and in a strong voice, —

“Cain, what hast thou done with thy brother?”

There was another silence, and he went on—

“What have I done with him, Lord?I received him, I reared him, I nourished him, I loved him, I idolized him, and I have slain him!Yes, Lord, they have just dashed his head before my eyes on the stone of thine house, and it is because of me, because of this woman, because of her.”

His eye was wild. His voice grew ever weaker; he repeated many times, yet, mechanically, at tolerably long intervals, like a bell prolonging its last vibration:“Because of her.—Because of her.”

Then his tongue no longer articulated any perceptible sound; but his lips still moved. All at once he sank together, like something crumbling, and lay motionless on the earth, with his head on his knees.

A touch from the young girl, as she drew her foot from under him, brought him to himself. He passed his hand slowly over his hollow cheeks, and gazed for several moments at his fingers, which were wet, “What!”he murmured, “I have wept!”

And turning suddenly to the gypsy with unspeakable anguish, —

“Alas!you have looked coldly on at my tears!Child, do you know that those tears are of lava?Is it indeed true?Nothing touches when it comes from the man whom one does not love. If you were to see me die, you would laugh.Oh!I do not wish to see you die!One word!A single word of pardon!Say not that you love me, say only that you will do it; that will suffice; I will save you.If not—oh!the hour is passing.I entreat you by all that is sacred, do not wait until I shall have turned to stone again, like that gibbet which also claims you!Reflect that I hold the destinies of both of us in my hand, that I am mad, —it is terrible, —that I may let all go to destruction, and that there is beneath us a bottomless abyss, unhappy girl, whither my fall will follow yours to all eternity!One word of kindness!Say one word!only one word!”

She opened her mouth to answer him. He flung himself on his knees to receive with adoration the word, possibly a tender one, which was on the point of issuing from her lips.She said to him, “You are an assassin!”

The priest clasped her in his arms with fury, and began to laugh with an abominable laugh.

“Well, yes, an assassin!”he said, “and I will have you. You will not have me for your slave, you shall have me for your master.I will have you!I have a den, whither I will drag you.You will follow me, you will be obliged to follow me, or I will deliver you up!You must die, my beauty, or be mine!belong to the priest!belong to the apostate!belong to the assassin!this very night, do you hear?Come!joy; kiss me, mad girl!The tomb or my bed!”

His eyes sparkled with impurity and rage. His lewd lips reddened the young girl's neck.She struggled in his arms.He covered her with furious kisses.

“Do not bite me, monster!”she cried.“Oh!the foul, odious monk!leave me!I will tear out thy ugly gray hair and fling it in thy face by the handful!”

He reddened, turned pale, then released her and gazed at her with a gloomy air. She thought herself victorious, and continued, —

“I tell you that I belong to my Phoebus, that 'tis Phoebus

whom I love, that 'tis Phoebus who is handsome!you are old, priest!you are ugly!Begone!”

He gave vent to a horrible cry, like the wretch to whom a hot iron is applied.“Die, then!”he said, gnashing his teeth. She saw his terrible look and tried to fly.He caught her once more, he shook her, he flung her on the ground, and walked with rapid strides towards the corner of the Tour-Roland, dragging her after him along the pavement by her beautiful hands.

On arriving there, he turned to her, —

“For the last time, will you be mine?”

She replied with emphasis, —

“No!”

Then he cried in a loud voice, —

“Gudule!Gudule!here is the gypsy!take your vengeance!”

The young gift felt herself seized suddenly by the elbow. She looked.A fleshless arm was stretched from an opening in the wall, and held her like a hand of iron.

“Hold her well, ”said the priest; “'tis the gypsy escaped. Release her not.I will go in search of the sergeants.You shall see her hanged.”

A guttural laugh replied from the interior of the wall to these bloody words—“Hah!hah!hah!”—The gypsy watched the priest retire in the direction of the Pont Notre-Dame. A cavalcade was heard in that direction.

The young girl had recognized the spiteful recluse.Panting with terror, she tried to disengage herself.She writhed, she made many starts of agony and despair, but the other held her with incredible strength.The lean and bony fingers which bruised her, clenched on her flesh and met around it.One would have said that this hand was riveted to her arm. It was more than a chain, more than a fetter, more than a ring of iron, it was a living pair of pincers endowed with intelligence, which emerged from the wall.

She fell back against the wall exhausted, and then the fear of death took possession of her. She thought of the beauty of life, of youth, of the view of heaven, the aspects of nature, of her love for Phoebus, of all that was vanishing and all that was approaching, of the priest who was denouncing her, of the headsman who was to come, of the gallows which was there.Then she felt terror mount to the very roots of her hair and she heard the mocking laugh of the recluse, saying to her in a very low tone:“Hah!hah!hah!you are going to be hanged!”

She turned a dying look towards the window, and she beheld the fierce face of the sacked nun through the bars.

“What have I done to you?”she said, almost lifeless.

The recluse did not reply, but began to mumble with a singsong irritated, mocking intonation:“Daughter of Egypt!daughter of Egypt!daughter of Egypt!”

The unhappy Esmeralda dropped her head beneath her flowing hair, comprehending that it was no human being she had to deal with.

All at once the recluse exclaimed, as though the gypsy's question had taken all this time to reach her brain, —“'What have you done to me?'you say!Ah!What have you done to me, gypsy!Well!listen.—I had a child!you see!I had a child!a child, I tell you!—a pretty little girl!—my Agnès!”she went on wildly, kissing something in the dark.—“Well!do you see, daughter of Egypt?they took my child from me; they stole my child; they ate my child.That is what you have done to me.”

The young girl replied like a lamb, —

“Alas!perchance I was not born then!”

“Oh!yes!”returned the recluse, “you must have been born. You were among them.She would be the same age as you!so!—I have been here fifteen years; fifteen years have I suffered; fifteen years have I prayed; fifteen years have I beat my head against these four walls—I tell you that 'twas the gypsies who stole her from me, do you hear that?and who ate her with their teeth.—Have you a heart?imagine a child playing, a child sucking; a child sleeping.It is so innocent a thing!—Well!that, that is what they took from me, what they killed.The good God knows it well!To-day, it is my turn; I am going to eat the gypsy.—Oh!I would bite you well, if the bars did not prevent me!My head is too large!—Poor little one!while she was asleep!And if they woke her up when they took her, in vain she might cry; I was not there!—Ah!gypsy mothers, you devoured my child!come see your own.”

Then she began to laugh or to gnash her teeth, for the two things resembled each other in that furious face. The day was beginning to dawn.An ashy gleam dimly lighted this scene, and the gallows grew more and more distinct in the square.On the other side, in the direction of the bridge of Notre-Dame, the poor condemned girl fancied that she heard the sound of cavalry approaching.

“Madam, ”she cried, clasping her hands and falling on her knees, dishevelled, distracted, mad with fright; “madam!have pity!They are coming. I have done nothing to you.Would you wish to see me die in this horrible fashion before your very eyes?You are pitiful, I am sure.It is too frightful.Let me make my escape.Release me!Mercy.I do not wish to die like that!”

“Give me back my child!”said the recluse.

“Mercy!Mercy!”

“Give me back my child!”

“Release me, in the name of heaven!”

“Give me back my child!”

Again the young girl fell; exhausted, broken, and having already the glassy eye of a person in the grave.

“Alas!”she faltered, “you seek your child, I seek my parents.”

“Give me back my little Agnès!”pursued Gudule.“You do not know where she is?Then die!—I will tell you.I was a woman of the town, I had a child, they took my child.It was the gypsies.You see plainly that you must die.When your mother, the gypsy, comes to reclaim you, I shall say to her:'Mother, look at that gibbet!—Or, give me back my child.Do you know where she is, my little daughter?Stay!I will show you.Here is her shoe, all that is left me of her.Do you know where its mate is?If you know, tell me, and if it is only at the other end of the world, I will crawl to it on my knees.”

As she spoke thus, with her other arm extended through the window, she showed the gypsy the little embroidered shoe. It was already light enough to distinguish its shape and its colors.

“Let me see that shoe, ”said the gypsy, quivering.“God!God!”

And at the same time, with her hand which was at liberty, she quickly opened the little bag ornamented with green glass, which she wore about her neck.

“Go on, go on!”grumbled Gudule, “search your demon's amulet!”

All at once, she stopped short, trembled in every limb, and cried in a voice which proceeded from the very depths of her being:“My daughter!”

The gypsy had just drawn from the bag a little shoe absolutely similar to the other. To this little shoe was attached a parchment on which was inscribed this charm, —

Quand le parell retrouveras

Ta mere te tendras les bras.

Quicker than a flash of lightning, the recluse had laid the two shoes together, had read the parchment and had put close to the bars of the window her face beaming with celestial joy as she cried, —

“My daughter!my daughter!”

“My mother!”said the gypsy.

Here we are unequal to the task of depicting the scene. The wall and the iron bars were between them.“Oh!the wall!”cried the recluse.“Oh!to see her and not to embrace her!Your hand!your hand!”

The young girl passed her arm through the opening; the recluse threw herself on that hand, pressed her lips to it and there remained, buried in that kiss, giving no other sign of life than a sob which heaved her breast from time to time. In the meanwhile, she wept in torrents, in silence, in the dark, like a rain at night.The poor mother poured out in floods upon that adored hand the dark and deep well of tears, which lay within her, and into which her grief had filtered, drop by drop, for fifteen years.

All at once she rose, flung aside her long gray hair from her brow, and without uttering a word, began to shake the bars of her cage cell, with both hands, more furiously than a lioness. The bars held firm.Then she went to seek in the corner of her cell a huge paving stone, which served her as a pillow, and launched it against them with such violence that one of the bars broke, emitting thousands of sparks.A second blow completely shattered the old iron cross which barricaded the window.Then with her two hands, she finished breaking and removing the rusted stumps of the bars.There are moments when woman's hands possess superhuman strength.

A passage broken, less than a minute was required for her to seize her daughter by the middle of her body, and draw her into her cell.“Come let me draw you out of the abyss, ”she murmured.

When her daughter was inside the cell, she laid her gently on the ground, then raised her up again, and bearing her in her arms as though she were still only her little Agnès, she walked to and fro in her little room, intoxicated, frantic, joyous, crying out, singing, kissing her daughter, talking to her, bursting into laughter, melting into tears, all at once and with vehemence.

“My daughter!my daughter!”she said.“I have my daughter!here she is!The good God has given her back to me!Ha you!come all of you!Is there any one there to see that I have my daughter?Lord Jesus, how beautiful she is!You have made me wait fifteen years, my good God, but it was in order to give her back to me beautiful.—Then the gypsies did not eat her!Who said so?My little daughter!my little daughter!Kiss me. Those good gypsies!I love the gypsies!—It is really you!That was what made my heart leap every time that you passed by.And I took that for hatred!Forgive me, my Agnès, forgive me.You thought me very malicious, did you not?I love you.Have you still the little mark on your neck?Let us see.She still has it.Oh!you are beautiful!It was I who gave you those big eyes, mademoiselle.Kiss me.I love you.It is nothing to me that other mothers have children; I scorn them now.They have only to come and see.Here is mine.See her neck, her eyes, her hair, her hands.Find me anything as beautiful as that!Oh!I promise you she will have lovers, that she will!I have wept for fifteen years.All my beauty has departed and has fallen to her.Kiss me.”

She addressed to her a thousand other extravagant remarks, whose accent constituted their sole beauty, disarranged the poor girl's garments even to the point of making her blush, smoothed her silky hair with her hand, kissed her foot, her knee, her brow, her eyes, was in raptures over everything. The young girl let her have her way, repeating at intervals and very low and with infinite tenderness, “My mother!”

“Do you see, my little girl, ”resumed the recluse, interspersing her words with kisses, “I shall love you dearly?We will go away from here. We are going to be very happy.I have inherited something in Reims, in our country.You know Reims?Ah!no, you do not know it; you were too small!If you only knew how pretty you were at the age of four months!Tiny feet that people came even from Epernay, which is seven leagues away, to see!We shall have a field, a house.I will put you to sleep in my bed.My God!my God!who would believe this?I have my daughter!”

“Oh, my mother!”said the young girl, at length finding strength to speak in her emotion, “the gypsy woman told me so. There was a good gypsy of our band who died last year, and who always cared for me like a nurse.It was she who placed this little bag about my neck.She always said to me:'Little one, guard this jewel well!'Tis a treasure.It will cause thee to find thy mother once again.Thou wearest thy mother about thy neck.'—The gypsy predicted it!”

The sacked nun again pressed her daughter in her arms.

“Come, let me kiss you!You say that prettily. When we are in the country, we will place these little shoes on an infant Jesus in the church.We certainly owe that to the good, holy Virgin.What a pretty voice you have!When you spoke to me just now, it was music!Ah!my Lord God!I have found my child again!But is this story credible?Nothing will kill one—or I should have died of joy.”

And then she began to clap her hands again and to laugh and to cry out:“We are going to be so happy!”

At that moment, the cell resounded with the clang of arms and a galloping of horses which seemed to be coming from the Pont Notre-Dame, amid advancing farther and farther along the quay. The gypsy threw herself with anguish into the arms of the sacked nun.

“Save me!save me!mother!they are coming!”

“Oh, heaven!what are you saying?I had forgotten!They are in pursuit of you!What have you done?”

“I know not, ”replied the unhappy child; “but I am condemned to die.”

“To die!”said Gudule, staggering as though struck by lightning; “to die!”she repeated slowly, gazing at her daughter with staring eyes.

“Yes, mother, ”replied the frightened young girl, “they want to kill me. They are coming to seize me.That gallows is for me!Save me!save me!They are coming!Save me!”

The recluse remained for several moments motionless and petrified, then she moved her head in sign of doubt, and suddenly giving vent to a burst of laughter, but with that terrible laugh which had come back to her, —

“Ho!ho!no!'tis a dream of which you are telling me. Ah, yes!I lost her, that lasted fifteen years, and then I found her again, and that lasted a minute!And they would take her from me again!And now, when she is beautiful, when she is grown up, when she speaks to me, when she loves me; it is now that they would come to devour her, before my very eyes, and I her mother!Oh!no!these things are not possible.The good God does not permit such things as that.”

Here the cavalcade appeared to halt, and a voice was heard to say in the distance, —

“This way, Messire Tristan!The priest says that we shall find her at the Rat-Hole.”The noise of the horses began again.

The recluse sprang to her feet with a shriek of despair.“Fly!fly!my child!All comes back to me. You are right.It is your death!Horror!Maledictions!Fly!”

She thrust her head through the window, and withdrew it again hastily.

“Remain, ”she said, in a low, curt, and lugubrious tone, as she pressed the hand of the gypsy, who was more dead than alive.“Remain!Do not breathe!There are soldiers everywhere. You cannot get out.It is too light.”

Her eyes were dry and burning. She remained silent for a moment; but she paced the cell hurriedly, and halted now and then to pluck out handfuls of her gray hairs, which she afterwards tore with her teeth.

Suddenly she said:“They draw near.I will speak with them.Hide yourself in this corner.They will not see you.I will tell them that you have made your escape. That I released you, i'faith!”

She set her daughter, in one corner of the cell which was not visible from without. She made her crouch down, arranged her carefully so that neither foot nor hand projected from the shadow, untied her black hair which she spread over her white robe to conceal it, placed in front of her her jug and her paving stone, the only articles of furniture which she possessed, imagining that this jug and stone would hide her.And when this was finished she became more tranquil, and knelt down to pray.The day, which was only dawning, still left many shadows in the Rat-Hole.

At that moment, the voice of the priest, that infernal voice, passed very close to the cell, crying, —

“This way, Captain Phoebus de Chateaupers.”

At that name, at that voice, la Esmeralda, crouching in her corner, made a movement.

“Do not stir!”said Gudule.

She had barely finished when a tumult of men, swords, and horses halted around the cell. The mother rose quickly and went to post herself before her window, in order to stop it up.She beheld a large troop of armed men, both horse and foot, drawn up on the Grève.

The commander dismounted, and came toward her.

“Old woman!”said this man, who had an atrocious face, “we are in search of a witch to hang her; we were told that you had her.”

The poor mother assumed as indifferent an air as she could, and replied, —

“I know not what you mean.”

The other resumed, “Tête Dieu!What was it that frightened archdeacon said?Where is he?”

“Monseigneur, ”said a soldier, “he has disappeared.”

“Come, now, old madwoman, ”began the commander again, “do not lie. A sorceress was given in charge to you.What have you done with her?”

The recluse did not wish to deny all, for fear of awakening suspicion, and replied in a sincere and surly tone, —

“If you are speaking of a big young girl who was put into my hands a while ago, I will tell you that she bit me, and that I released her.There!Leave me in peace.”

The commander made a grimace of disappointment.“Don't lie to me, old spectre!”said he.“My name is Tristan l'Hermite, and I am the king's gossip. Tristan the Hermit, do you hear?”He added, as he glanced at the Place de Grève around him, “'Tis a name which has an echo here.”

“You might be Satan the Hermit, ”replied Gudule, who was regaining hope, “but I should have nothing else to say to you, and I should never be afraid of you.”

“Tête-Dieu, ”said Tristan, “here is a crone!Ah!So the witch girl hath fled!And in which direction did she go?”Gudule replied in a careless tone, —

“Through the Rue du Mouton, I believe.”

Tristan turned his head and made a sign to his troop to prepare to set out on the march again. The recluse breathed freely once more.

“Monseigneur, ”suddenly said an archer, “ask the old elf why the bars of her window are broken in this manner.”

This question brought anguish again to the heart of the miserable mother. Nevertheless, she did not lose all presence of mind.

They have always been thus, ”she stammered.

“Bah!”retorted the archer, “only yesterday they still formed a fine black cross, which inspired devotion.”

Tristan east a sidelong glance at the recluse.

同类推荐
  • 一个人的生活

    一个人的生活

    他们的爱情是建立在情人的角度上,虽然彼此爱着,可是只要触到现实的东西,就会像从来没有发生过一样,干净利落,没有痕迹。漂亮好像穷人阳台上的大白菜,气质就是小资的哈根达斯。要想证明一份真爱,你只要做两件事情:一佯是假设你的生命走到了尽头,一件是假设你现在特需要钱。一个爱你的男人会怎么样呢? 看来不仅仅是男人绝情,女人狠起来比男人狠多了。刚才还温情万种,现在就犹如路人了。想想也不是人家的错,谁让他是一个不负责任的男人呢 !
  • 人精

    人精

    小说描述的是农民企业家赖四的一段命运传奇故事,塑造了一位精明、幽默、工于心计、赖得可爱的主人公,创作风格独树一帜,充满着含泪而笑的黑色幽默。赖四的人生经历在中国30年改革开放的历程中颇具普遍性,他的“人精”形象在先富起来的一代农民企业家中具有代表性,他们狡黠却带着憨实,无赖又深具责任感,好色而不乏真情,凭着特有的草根智慧、精明乐观的生活态度,谱写了一幕又一幕精彩的人生大戏。
  • 河神(古埃及历史探险小说)

    河神(古埃及历史探险小说)

    古代埃及——法老们的王国,由金子堆砌而成的国度,被贪欲击碎的传说……这是一段案耀的文明史,一段壮丽的旅途,这是英雄之间的战倒,伴随着一段不朽的爱情。 这是宏伟的、富于想象的倒说,随着一段历史的消失,一切都付于历史来评说……
  • 莫泊桑文集

    莫泊桑文集

    莫泊桑在短篇小说创作上成绩斐然,被称为法国和世界短篇小说的巨匠。作品主要描写普法战争、城市中小资产阶级生活和农村生活三个方面。他的作品结构和布局都很严谨,人物刻画极为深刻,他十分擅长小中见大,从平凡的生活中揭示深刻的社会内涵,针砭时弊,鞭挞讽刺社会不合理的现象。他还善于运用极其简练的语言描写人物,刻画人物的内心世界和心理独白极为细致。所以,尽管他的优秀作品距离我们已有一个多世纪了,但是,至今读来仍然具有现实意义,使得作品经久不衰。
  • 秦风(2)

    秦风(2)

    爱情在历史的这一页太过沉重,无法轻松翻过:草长鸢飞,战马荒漠,爱恨情愁化作秦风,歌唱着绝望的牧歌。本书是宫廷言情小说中出类拔萃的作品,文风绚烂,语言清新,笔触细腻。作者的历史文化底蕴相当深厚,情节设置高潮叠起,紧紧扣住读者的心,让人有一气读完的冲动。
热门推荐
  • 彼岸花已开,我等你归来

    彼岸花已开,我等你归来

    她本是个冷清之人,却独独记了他六年。他本是个冷情之人,却因为她而迷了眼。她说:“算命先生曾说我这一生注定情路不顺孤寂无依。”他问她“你相信吗?”她对他笑靥如花“我想相信你。”时光牵扯出岁月留下过的痕迹,往事也一一浮出水面,他以为现实终会还他们一个诗意的将来,可是她却离开了。看着画纸上白色的曼珠沙华,他喃喃自语“彼岸花已开,你何时归来……”
  • 总裁独宠:娇妻太撩人

    总裁独宠:娇妻太撩人

    “沁宝,这一次,我不会再放你走了。”男人吻过女子的眼角,说道。傅南黎,云城帝国总裁,禁欲系男神,都说他冷漠霸道,不喜欢女人。可是偏偏把顾雪沁宠上了天。那一夜,顾雪沁被狠毒的后妈和渣爸陷害,差点失身,还好遇见了他。可顾雪沁万万没想到,从那之后,她就走上了天天做“运动”的不归路。某夜,“沁宝,我难受,给我好吗?就一次。”男人用沙哑,充满情欲的声音哄骗着身下的女人。“嗯~”第二天,“傅南黎,你个混蛋,不是说好才一次的吗,我的腰。”某女扶着自己的腰说道。“沁宝,我只对你一个人混蛋,还有,我说的是,一次一夜。”本书后篇会比较虐,不喜勿喷
  • 苏唯美的旋律

    苏唯美的旋律

    她、叫苏唯美、23岁、有着自己的音乐梦想、坚持着、努力着、奋斗着。她曾哭过、笑过、被称赞过、被嘲讽过、但绝对不会影响她前进的脚步、为着自己的梦想拼搏。她曾年少无知、变得深谋远虑、她从深谋远虑、变成了一个超级女强人。她的一生,没人知道她经历过多少痛苦和折磨,最后取得非常不错的成绩。
  • 腹黑校草:呆萌丫头做我的专属

    腹黑校草:呆萌丫头做我的专属

    洋溢着放肆的青春和欢乐,不遮掩的悲伤和喜悦,肆意的色彩和淋漓的表情。然而初恋并不是一帆风顺抵达彼岸的帆船,也不是一昧心灰意冷的苦恼和纠结。二人的缘分开始交集,少女的内心变得愈加扑朔迷离了!酸味的冷酷男主?甜蜜的贴心帅哥?这道选择题太难了,以爱为名。一场在心底的爱情拉锯战喧闹开锣!摇摆不定的情感进程,纯纯的的花痴少女最后的感情到底投向谁的怀抱?
  • 穿越到盛唐

    穿越到盛唐

    阴差阳错,穿越到了冷面阎王的怀里。供吃供住,难道这就是传说中的“土豪”?还特权专宠,不用这么热情吧?他淡然道:“我娶你。”钟希同:“噶……不用了,谢谢。”冷易寒:“我已经决定了。”嘎嘎嘎……一群乌鸦飞过。钟希同终于知道事情的严重了。融化冰山,收服浪子,匡扶天下,正义不死。【情节虚构,请勿模仿】
  • 终南山祖庭仙真内传

    终南山祖庭仙真内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菜鸟爱人

    菜鸟爱人

    错过了花季雨季的暗恋,相逢在茫茫人海之间。青梅竹马抵不过一见钟情,一见钟情终究是旱花一现。不喜惊天动地的倾城之恋,只羡平凡生活的家长里短。
  • 异能联盟猎绝篇

    异能联盟猎绝篇

    在生活中,每个人,每时每刻都会有着不同的抱怨。它们来自贪婪,妒忌,愤怒,懒惰...有一个种族却以此作为力量的根源,吸食并扩充自己的势力。我们称之为“绝”。看起美好温暖的城市,处处却都潜藏着危机。“影”政府油然而生。看黎晓天如何从一名医生到成为“影”中巅峰的吧!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 同仇

    同仇

    天地之始,诞生了许多自然神灵,其中以祖龙最为强大,盘踞在宇宙虚空;过了无尽岁月之后,物种繁衍,又有新的神灵产生,加入到虚空神国;人类先祖,历经万难,让人类从万物中脱颖而出,主宰天地,那时天是圆的,地是方的;人类越来越强大,产生的神灵也越来越多,甚至有可以比拟自然神灵的存在;为了区别,人类的神灵叫作“仙”,他们占据虚空神国绝大部分;祖龙感到人类的威胁,准备抹灭人类;它炼制了一枚印记,可以帮助它突破天地规则,降临在人世面前;那一战,天崩地裂,祖龙死,众仙亡,天地破碎为宇宙星空;在这宇宙星空的一个角落,依旧有人类存活着;祖龙印记恰好遗落在此,它将要带来什么?