登陆注册
15713100000042

第42章 V(8)

When Birotteau encountered a moral difficulty he did as the insects do when there is an obstacle in their way,--he turned either to the right or to the left. He therefore changed the conversation, resolving to talk over Cesarine with his wife.

"I told all your fears and fancies about Roguin to your uncle, and he laughed," he said to Constance.

"You should never tell what we say to each other!" cried Constance.

"That poor Roguin may be the best man in the world; he is fifty-eight years old, and perhaps he thinks no longer of--"

She stopped short, seeing that Cesarine was listening attentively, and made a sign to Cesar.

"Then I have done right to agree to the affair," said Birotteau.

"You are the master," she answered.

Cesar took his wife by the hands and kissed her brow; that answer always conveyed her tacit assent to her husband's projects.

"Now, then," cried the perfumer, to his clerks, when he went back to them, "the shop will be closed at ten o'clock. Gentlemen, lend a hand!

a great feat! We must move, during the night, all the furniture from the first floor to the second floor. We shall have, as they say, to put the little pots in the big pots, for my architect must have his elbows free to-morrow morning--Popinot has gone out without my permission," he cried, looking round and not seeing his cashier. "Ah, true, he does not sleep here any more, I forget that. He is gone,"

thought Cesar, "either to write down Monsieur Vauquelin's ideas, or else to hire the shop."

"We all know the cause of this household change," said Celestin, speaking in behalf of the two other clerks and Raguet, grouped behind him. "Is it allowable to congratulate monsieur upon an honor which reflects its light upon the whole establishment? Popinot has told us that monsieur--"

"Hey, hey! my children, it is all true. I have been decorated. I am about to assemble my friends, not only to celebrate the emancipation of our territory, but to commemorate my promotion to the order of the Legion of honor. I may, possibly, have shown myself worthy of that signal and royal favor by my services on the Bench of commerce, and by fighting for the royal cause; which I defended--at your age--upon the steps of Saint-Roch on the 13th Vendemiaire, and I give you my word that Napoleon, called emperor, wounded me himself! wounded me in the thigh; and Madame Ragon nursed me. Take courage! recompense comes to every man. Behold, my sons! misfortunes are never wasted."

"They will never fight in the streets again," said Celestin.

"Let us hope so," said Cesar, who thereupon went off into an harangue to the clerks, which he wound up by inviting them to the ball.

The vision of a ball inspired the three clerks, Raguet, and Virginie the cook with an ardor that gave them the strength of acrobats. They came and went up and down the stairs, carrying everything and breaking nothing. By two o'clock in the morning the removal was effected. Cesar and his wife slept on the second floor. Popinot's bedroom became that of Celestin and the second clerk. On the third floor the furniture was stored provisionally.

In the grasp of that magnetic ardor, produced by an influx of the nervous fluid, which lights a brazier in the midriff of ambitious men and lovers intent on high emprise, Popinot, so gentle and tranquil usually, pawed the earth like a thoroughbred before the race, when he came down into the shop after dinner.

"What's the matter with you?" asked Celestin.

"Oh, what a day! my dear fellow, what a day! I am set up in business, and Monsieur Cesar is decorated."

"You are very lucky if the master helps you," said Celestin.

Popinot did not answer; he disappeared, driven by a furious wind,--the wind of success.

"Lucky!" said one of the clerks, who was sorting gloves by the dozen, to another who was comparing prices on the tickets. "Lucky! the master has found out that Popinot is making eyes at Mademoiselle Cesarine, and, as the old fellow is pretty clever, he gets rid of Anselme; it would be difficult to refuse him point-blank, on account of his relations. Celestin thinks the trick is luck or generosity!"

同类推荐
热门推荐
  • 飓风真神系统

    飓风真神系统

    从一个都市蝼蚁因真神系统醒掌天下权,醉卧美人膝。一步步走上人生巅峰
  • 永远的黑骑士

    永远的黑骑士

    林航,一个不怎么正常的高中生。黑骑士,一个不怎么正常的伴生神魂。当一个智商足足有二百五的天才高中生遇上了一个失去记忆的伴生神魂,这两者能否擦出火花,成为一个所向披靡的组合,在未来的神战中取得胜利?ps:一本比较正经的校园休闲文。
  • 逝去的青春之再也无法牵的手

    逝去的青春之再也无法牵的手

    一万种想见你的理由,再无一种能见你的身份
  • 恶魔少爷的傲娇丫头

    恶魔少爷的傲娇丫头

    他们的改变是为了她,他们唱的歌也只是为了她,只愿他是他们万千粉丝中的一个,只愿他们的歌让她听见,哪怕一首,她的改变是因为他们,她逼迫自己改变的冷血、冷漠,只愿保护好自己那颗脆弱的心,不再被伤的遍体鳞伤,哪怕重新遇到他们……本文宠文,陌陌不会写虐的滴.~~~~~(=**=)~~~~~么么哒,亲们放心看吧。
  • 穿越之泪色花瓣飘摇一生

    穿越之泪色花瓣飘摇一生

    缺了一角的神石,象征着爱情和力量的神石,一只明有着神石一角的寒碧鹿,经历千百万年的沉睡终于复苏,可是她却被认为是罪恶的象征,因而堕入了潘多拉魔盒的罪恶漩涡,人类世界中的灵泪学院能否让她找到真爱以及寻找出那不知名的罪名?
  • 少年,原来你是我的最重要

    少年,原来你是我的最重要

    不良少女被开除数次,男友提出分手,而她却没有多大的思想波动,继续过她的潇洒生活。一次意外邂逅,将两个人的命运捆绑。
  • 倾之若殇

    倾之若殇

    彼岸花开,花开彼岸。彼岸花开一千年,落一千年。情不为因果,缘注定生死。十世轮回不得相见,神又如何?魔又如何?她自问从未做过伤天害理之事,这些人为何要对她苦苦相逼?既如此,那便别怪她无情!
  • 三生三世之错生

    三生三世之错生

    三生三世的恋情,换来的确实一场空......第一世,你若不弃,我便不离。第二世,我愿意用我自己的生命来换取他的一世。第三世,你干的很好,你彻彻底底的让我伤心了。第四世,谁又能够知道,会发生什么呢?第四世,本来是郡主,却过着下人的日子。。本来是下人,却过着郡主的日子。两人情同姐妹,却为了一名男子反目成仇......
  • 大唐忆梦

    大唐忆梦

    一名普通高校的历史系研究生李君闲,因为机缘巧合穿越时空,回到了大唐的开元盛世。他将如何面对一个全新的世界,又将经历怎样的故事?《大唐忆梦》将带你回到公元八世纪的神州大地,带你走进一幅波澜壮阔的历史画卷,带你趟过一条奔腾汹涌的回忆长河。(作品致力于打造多种风格并存的故事形态,将融汇历史、玄幻、言情、仙侠、悬疑、科幻等多种因素,以期给读者带来一种全新的阅读体验!)
  • 锦绣绾华:殷氏丑女

    锦绣绾华:殷氏丑女

    一朝穿越深似海,要不是前世跟这阎王爷有着那么一斤酒没交钱的“交情”,便被正太形象唯美阎王爷给逮住了。“小爷要不是看在你是个妹纸的份上,才不会把这么一件美差交给你。”阎王爷笑呵呵地将可怜的凌泺带进了宁朝,救了美人,当了才女,这小日子我殷绾华过得就是爽逼啊……虽然还得斗个庶姐,请个太后,还得低三下四地跟王爷太子溜个团团转:“太子嬴扶不错,就是太懂得惹妹纸欢心,不要。”“五王嬴韫不错,就是是个前夫了,那是二手货,不中意。”“竹浮跟温诗吗,一个是清倌,一个是面首,身份跟俺配不上。”“至于这阎王爷吧,鬼知道哪一天他把自己给整了……”看一代丑女殷绾华,如何咸鱼脱身大放光彩?