登陆注册
15689100000074

第74章

DORLANGE TO MARIE-GASTON

Arcis-sur-Aube, May 3, 1839.

Dear friend,--Last evening, before Maitre Achille Pigoult, notary of this place, the burial of Charles Dorlange took place,--that individual issuing to the world, like a butterfly from a grub, under the name and estate of Charles de Sallenauve, son of Francois-Henri-Pantaleon Dumirail, Marquis de Sallenauve.Here follows the tale of certain facts which preceded this brilliant transformation.

Leaving Paris on the evening of May 1st, I arrived at Arcis, according to my father's directions, on the following day.You can believe my surprise when I saw in the street where the diligence stopped the elusive Jacques Bricheteau, whom I had not seen since our singular meeting on the Ile Saint-Louis.This time I beheld him, instead of behaving like the dog of Jean de Nivelle, come towards me with a smile upon his lips, holding out his hand and saying:--"At last, my dear monsieur, we are almost at the end of all our mysteries, and soon, I hope, you will see that you have no cause to complain of me.Have you brought the money?""Yes," I replied, "neither lost nor stolen." And I drew from my pocket a wallet containing the two hundred and fifty thousand francs in bank notes.

"Very good!" said Jacques Bricheteau."Now let us go to the Hotel de la Poste; no doubt you know who awaits you there.""No, indeed I do not," I replied.

"You must have remarked the name and title under which that money was paid to you?""Certainly; that strange circumstance struck me forcibly, and has, Imust own, stirred my imagination."

"Well, we shall now completely lift the veil, one corner of which we were careful to raise at first, so that you might not come too abruptly to the great and fortunate event that is now before you.""Am I to see my father?"

"Yes," replied Jacques Bricheteau; "your father is awaiting you; but Imust warn you against a probable cloud on his manner of receiving you.

The marquis has suffered much; the court life which he has always led has trained him to show no outward emotions; besides, he has a horror of everything bourgeois.You must not be surprised, therefore, at the cold and dignified reception he will probably give you; at heart, he is good and kind, and you will appreciate him better when you know him.""Here," thought I, "are very comforting assurances, and as I myself am not very ardently disposed, I foresee that this interview will be at some degrees below zero."On going into the room where the Marquis awaited me, I saw a very tall, very thin, very bald man, seated at a table on which he was arranging papers.On hearing the door open, he pushed his spectacles up on his forehead, rested his hands on the arms of his chair, and looking round at us he waited.

"Monsieur le Comte de Sallenauve," said Jacques Bricheteau, announcing me with the solemnity of an usher of ambassadors or a groom of the Chambers.

But in the presence of the man to whom I owed my life the ice in me was instantly melted; I stepped forward with an eager impulse, feeling the tears rise to my eyes.He did not move.There was not the faintest trace of agitation in his face, which had that peculiar look of high dignity that used to be called "the grand air"; he merely held out his hand, limply grasped mine, and then said:

"Be seated, monsieur--for I have not yet the right to call you my son."When Jacques Bricheteau and I had taken chairs--"Then you have no objection," said this strange kind of father, "to assuming the political position we are trying to secure for you?""None at all," said I."The notion startled me at first, but I soon grew accustomed to it; and to ensure success, I have punctually carried out all the instructions that were conveyed to me.""Excellent," said the Marquis, taking up from the table a gold snuff-box which he twirled in his fingers.

Then, after a short silence, he added:

"Now I owe you certain explanations.Our good friend Jacques Bricheteau, if he will have the kindness, will lay them before you."This was equivalent to the royal formula of the old regime: "My chamberlain will tell you the rest.""To go back to the origin of everything," said Jacques Bricheteau, accepting the duty thus put upon him, "I must first tell you that you are not a legitimate Sallenauve.When Monsieur le marquis, here present, returned after the emigration, in the year 1808, he made the acquaintance of your mother, and in 1809 you were born as the fruit of their intercourse.Your birth, as you already know, cost your mother her life, and as misfortunes never come singly, Monsieur de Sallenauve was compromised in a conspiracy against the imperial power and compelled to fly the country.Brought up in Arcis with me, the marquis, wishing to give me a proof of his friendship, confided to me, on his departure to this new expatriation, the care of your childhood.

同类推荐
  • 真元妙道要略

    真元妙道要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经

    广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东海渔歌

    东海渔歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 要略

    要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吊李群玉

    吊李群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 再世潘安

    再世潘安

    你说潘安只是个花瓶,给我站住,咱们好好聊聊!
  • 秋叶部落

    秋叶部落

    家里突遭变故,父母失踪,原本美好的家庭如今只剩下失心疯了的冯姨,和一个带网口的神秘衣橱。
  • 唯爱永生:迷离的复仇少女

    唯爱永生:迷离的复仇少女

    她来自地狱谷,亲眼见到自己的父母、兄弟姐妹惨死。脱胎换骨的她遇到了她一生的挚爱,但是这份感情是处在各种阴谋和骗局之下的。八年后,她乔装打扮成为了另一个人,当她看见自己的孩子与他的亲生父亲在一起说笑时,她哑口无言了……
  • 爱情么么哒

    爱情么么哒

    每个人都会有一段痛苦的过去,但是我们都相信,拨云见日的美,会迎来黎明的第一缕曙光....路雪有个不愉快的童年,家庭的阴影,初恋的美好,学业的压力,青春的叛逆,她会怎样选择?命运多舛的她将历经怎样的人生洗礼?最终等待她的又是怎样的美好?史上最虐心的情节尽在这里......
  • 灵魔纪

    灵魔纪

    这是一个魔法与科技的纪元,留下无数已探索的星域。万千种族的相互交流,文明的巅峰时代。贫民区里的云天,一天,偶然碰见了一个会说话的人偶,一切,从这里开始!
  • 纳兰家族墓碑铭文

    纳兰家族墓碑铭文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔影杀神者

    魔影杀神者

    他,令人闻风丧胆,强者如蝼蚁一般,神压之上他逆天改命,,,神又如何,伤我至亲至爱之人,亦可杀之。若这一条路只有我一人又如何。我不需怜悯。。。。
  • 晨夏爱凉之鹿晗

    晨夏爱凉之鹿晗

    叶芝凉(女主)与叶珍莉(女主姐姐)明明是双胞胎,性格的差异却很大,她们同时爱上了一个男生,可是……
  • 唐诗宋词元曲(第一卷)

    唐诗宋词元曲(第一卷)

    唐诗、宋词是中国诗歌史上流芳百世的不朽丰碑,将我国的诗词艺术推向了最高峰。警句名篇被历代文人墨客所吟咏,以至名人评说“唐后无诗,宋后无词。”为了更好的继承发扬中华民族优秀传统文化,我们本着思想性、艺术性、可读性兼顾,信达雅并重的原则,重新校订注释编纂了这部《唐诗宋词》,并配以清晰线描图,以飨读者。可谓“吟一首如遍品天下之敬醴,诵一句若尽阅华夏之圣观”! 本书采取最为脍炙人口的经典选本,融合中国古代绘画艺术作品,生动形象地阐发文学的主旨和意境,达到了“诗中有画,画中有诗”的完美境界。
  • 最强兑换戒指

    最强兑换戒指

    李洛在一次打猎时,遇到了一个从天而降的戒指,他的命运又会是怎样的呢...