登陆注册
15689100000074

第74章

DORLANGE TO MARIE-GASTON

Arcis-sur-Aube, May 3, 1839.

Dear friend,--Last evening, before Maitre Achille Pigoult, notary of this place, the burial of Charles Dorlange took place,--that individual issuing to the world, like a butterfly from a grub, under the name and estate of Charles de Sallenauve, son of Francois-Henri-Pantaleon Dumirail, Marquis de Sallenauve.Here follows the tale of certain facts which preceded this brilliant transformation.

Leaving Paris on the evening of May 1st, I arrived at Arcis, according to my father's directions, on the following day.You can believe my surprise when I saw in the street where the diligence stopped the elusive Jacques Bricheteau, whom I had not seen since our singular meeting on the Ile Saint-Louis.This time I beheld him, instead of behaving like the dog of Jean de Nivelle, come towards me with a smile upon his lips, holding out his hand and saying:--"At last, my dear monsieur, we are almost at the end of all our mysteries, and soon, I hope, you will see that you have no cause to complain of me.Have you brought the money?""Yes," I replied, "neither lost nor stolen." And I drew from my pocket a wallet containing the two hundred and fifty thousand francs in bank notes.

"Very good!" said Jacques Bricheteau."Now let us go to the Hotel de la Poste; no doubt you know who awaits you there.""No, indeed I do not," I replied.

"You must have remarked the name and title under which that money was paid to you?""Certainly; that strange circumstance struck me forcibly, and has, Imust own, stirred my imagination."

"Well, we shall now completely lift the veil, one corner of which we were careful to raise at first, so that you might not come too abruptly to the great and fortunate event that is now before you.""Am I to see my father?"

"Yes," replied Jacques Bricheteau; "your father is awaiting you; but Imust warn you against a probable cloud on his manner of receiving you.

The marquis has suffered much; the court life which he has always led has trained him to show no outward emotions; besides, he has a horror of everything bourgeois.You must not be surprised, therefore, at the cold and dignified reception he will probably give you; at heart, he is good and kind, and you will appreciate him better when you know him.""Here," thought I, "are very comforting assurances, and as I myself am not very ardently disposed, I foresee that this interview will be at some degrees below zero."On going into the room where the Marquis awaited me, I saw a very tall, very thin, very bald man, seated at a table on which he was arranging papers.On hearing the door open, he pushed his spectacles up on his forehead, rested his hands on the arms of his chair, and looking round at us he waited.

"Monsieur le Comte de Sallenauve," said Jacques Bricheteau, announcing me with the solemnity of an usher of ambassadors or a groom of the Chambers.

But in the presence of the man to whom I owed my life the ice in me was instantly melted; I stepped forward with an eager impulse, feeling the tears rise to my eyes.He did not move.There was not the faintest trace of agitation in his face, which had that peculiar look of high dignity that used to be called "the grand air"; he merely held out his hand, limply grasped mine, and then said:

"Be seated, monsieur--for I have not yet the right to call you my son."When Jacques Bricheteau and I had taken chairs--"Then you have no objection," said this strange kind of father, "to assuming the political position we are trying to secure for you?""None at all," said I."The notion startled me at first, but I soon grew accustomed to it; and to ensure success, I have punctually carried out all the instructions that were conveyed to me.""Excellent," said the Marquis, taking up from the table a gold snuff-box which he twirled in his fingers.

Then, after a short silence, he added:

"Now I owe you certain explanations.Our good friend Jacques Bricheteau, if he will have the kindness, will lay them before you."This was equivalent to the royal formula of the old regime: "My chamberlain will tell you the rest.""To go back to the origin of everything," said Jacques Bricheteau, accepting the duty thus put upon him, "I must first tell you that you are not a legitimate Sallenauve.When Monsieur le marquis, here present, returned after the emigration, in the year 1808, he made the acquaintance of your mother, and in 1809 you were born as the fruit of their intercourse.Your birth, as you already know, cost your mother her life, and as misfortunes never come singly, Monsieur de Sallenauve was compromised in a conspiracy against the imperial power and compelled to fly the country.Brought up in Arcis with me, the marquis, wishing to give me a proof of his friendship, confided to me, on his departure to this new expatriation, the care of your childhood.

同类推荐
热门推荐
  • 杏花缘

    杏花缘

    她终究不忍害他,提起天殇剑走到他面前。她不敢看他的眼睛,怕看了自己就狠不下心,只冷冷地对他说了一句:“你我今生之缘,结在此花下,断在此花前。”在他眼中,她依旧一袭红裙,依旧渐渐走远,却再也没有那时的满足,只觉得失去了曾今最爱的东西,心里空荡荡的。
  • 谈话礼仪

    谈话礼仪

    本书介绍了倾听、回应、表达的方法。同时,还介绍了眼神、手势、表情等肢体语言的运用。
  • 一世樱华

    一世樱华

    两个平行时空,四个相同的容貌,残缺却渐渐涌上心头的记忆,不一样的只是时间。。。
  • 释迦在异世

    释迦在异世

    被从华夏穿越到光明大陆僧人收养的释迦,为了生存,为了寻找自己的身世,努力在光明大陆摸爬滚打
  • 美男,别跑!

    美男,别跑!

    在这个风花雪月的世界里,只有做到女王般的存在,才能保护你想要保护的人
  • 水浒传(上)

    水浒传(上)

    被外国人推崇备至的中国英雄传奇小说,诺贝尔文学奖获得者、美国女作家赛珍珠:“《水浒传》这部著作始终是伟大的,幷且满含着全人类的意义,尽管它问世以来已经过去了几个世纪。”《大英百科全书》:“元末明初的小说《水浒》因以通俗的口语形式出现于历史杰作的行列而获得普遍的喝彩,它被认为是*有意义的一部文学作品。”
  • 浅眸

    浅眸

    【EXO同人文/中长篇/主灿白勋鹿/甜虐文】因为现在同步更新的还有《走我们一起回家》主要更《回家》,《浅眸》不定时更新谢谢大家的支持!My90度鞠躬献上~
  • 落魄弃少

    落魄弃少

    少年其父为华夏四大家族林家当代家主,最年轻的一代枭雄35岁成为国家副主席,但却离奇的身亡,后判定为自然车祸引起,母亲被人污蔑与人通奸,少年并非林家人被赶出家门,8岁的少年和多病的母亲相依为命。一次从山崖坠落,被神秘老人所救。少年开始通过自己的努力改变家庭生活,改变世人对自己和母亲的误解,查找父亲被杀的阴谋。通过自己的努力,一步步登上王者之巅
  • 红绡香榭

    红绡香榭

    在新君羽鳥掌权的这一天,安祭爵年仅6岁的嫡女珑樱菲琳失去了嫡亲月华祭妃,随后的生活倍感孤寂随姨母华阳夫人离开了王府,踏上自己的独立坚强的道路。十年后回来,蜕变成了自立且强势的少女,尽孝父亲膝前,君主羽鳥与郡王政辛同时的对其痴恋,不得已封君后,身怀六甲带回流落时的养子却遇情感坎坷与家族宿敌的戕害,绝望的遁走,却听到家族遭陷害危机重重…,为保全家族,秘密回王都后展开权利的斗争与家族宿敌对决,封殷祭爵权倾一时,被王室所忌而退步抽身,最终入主中宫,世称“殷君后”。此卷是菲林挣扎在入宫前夕的文段,整书共三卷,第二卷为入宫后的恩怨情仇,第三卷则是出宫后祭爵的权利。此卷文笔诙谐,不负此观。
  • 凤凰翱翔逆九天

    凤凰翱翔逆九天

    凌逾越,21世纪王牌特工,一朝穿越。看她炼丹药,制神器,契神兽,美男无数。风起云涌,凤唳九天!