登陆注册
15689100000073

第73章

Among the elements of my inevitable defeat, Monsieur de l'Estorade condescended to mention a matter about which, dear friend, I am rather surprised that you have not already lectured me.It is one of those agreeable calumnies put in circulation in the salon Montcornet by the honored and honorable Monsieur Bixiou.The scandal concerns a handsome Italian woman whom I brought back from Italy and with whom I am said to be living in a manner not canonical.Come, tell me, what hindered you from asking me to explain this important matter? Did you think the charge so shameful that you feared to offend me by alluding to it? Or have you such confidence in my morality that you felt no need of being strengthened therein? I did not have time to enter upon the necessary explanations to Monsieur de l'Estorade, neither have I the leisure to write them to you now.If I speak of the incident it is for the purpose of telling you of an observation I think I have made, into the truth of which I want you to examine after you get here.It is this:--I have an idea that it would not be agreeable to Monsieur de l'Estorade to see me successful in my electoral campaign.He never gave much approbation to the plan; in fact he tried to dissuade me, but always from the point of view of my own interests.But to-day, when he finds that the plan has taken shape, and is actually discussed in the ministerial salon, my gentleman turns bitter, and he seems to feel a malignant pleasure in prophesying my defeat and in producing this charming little infamy under which he expects to bury our friendship.

Why so! I will tell you: while feeling some gratitude for the service I did him, the worthy man also felt from the height of his social position a superiority over me of which my entrance to the Chamber will now dispossess him; and it is not agreeable to him to renounce that sense of superiority.After all, what is an artist, even though he may be a man of genius, compared to a peer of France, a personage who puts his hand to the tiller and steers the great political and social system; a man who has access to kings and ministers, and who would have the right if, by impossibility, such audacity should seize upon his mind, of depositing a black ball against the budget.Well, this privileged being does not like that I, and others like me, should assume the importance and authority of that insolent elective Chamber.

But that is not all.Hereditary statesmen have a foolish pretension:

that of being initiated by long study into a certain science represented as arduous, which they call the science of public affairs and which they (like physicians with medical science) alone have the right to practise.They are not willing that an underling, a journalist for instance, or lower than that, an artist, a cutter of images, should presume to slip into their domain and speak out beside them.A poet, an artist, a writer may be endowed with eminent faculties, they will agree to that; the profession of such men presupposes it; but statesmen they cannot be.Chateaubriand himself, though better placed than the rest of us to make himself a niche in the Governmental Olympus, was turned out of doors one morning by a concise little note, signed Joseph de Villele, dismissing him, as was proper, to Rene, Atala, and other futilities.

I know that time and that tall posthumous daughter of ours whom we call Posterity will some day do good justice and plead the right thing in the right place.Towards the end of 2039, the world, if it deigns to last till then, will know what Canalis, Joseph Bridau, Daniel d'Arthez, Stidmann, and Leon de Lora were in 1839; whereas an infinitely small number of persons will know that during the same period Monsieur le Comte de l'Estorade was peer of France, and president of the Cour des comptes; Monsieur le Comte de Rastignac minister of Public Works; and his brother-in-law, Monsieur le Baron Martial de la Roche-Hugon was a diplomat and Councillor of State employed on more or less extraordinary services.

But while awaiting this tardy classification and distant reform, Ithink it well to let our great governing class know from time to time that unless their names are Richelieu or Colbert they are liable to competition and are forced to accept it.So, with this aggravating intention I begin to take pleasure in my enterprise; and if I am elected, I shall, unless you assure me that I have mistaken de l'Estorade's meaning, find occasion to let him and others of his kind know that one can, if so disposed, climb over the walls of their little parks and strut as their equals.

But how is it, my dear friend, that I rattle on about myself and say no word about the sad emotions which must attend your return to France? How can you bear them? And instead of endeavoring to lay them aside, I fear you are willingly nursing them and taking a melancholy pleasure in their revival.Dear friend, I say to you of these great sorrows what I said just now of our governing class--we should consider them from the point of view of time and space, by the action of which they become after a while imperceptible.

Do me a favor! On arriving in Paris without having a house prepared to receive you, it would be very friendly--you would seem like the man of old times--if you would take up your quarters with me, instead of going to Ville d'Avray, which, indeed, I think dangerous and even bad for you.Stay with me, and you can thus judge of my handsome housekeeper, and you will see how much she has been calumniated and misunderstood.You will also be near to the l'Estorades in whom Iexpect you to find consolations; and besides, this act would be a charming expiation for all the involuntary wrongs you have done me.At any rate, I have given my orders, and your room is ready for you.

P.S.You have not yet arrived, dear friend, and I must close this letter, which will be given to you by my housekeeper when you come by my house, for I am certain that your first visit will be to me.

I went this morning to the Mongenods'; the two hundred and fifty thousand francs were there, but with the accompaniment of a most extraordinary circumstance; the money was in the name of the Comte de Sallenauve, otherwise Dorlange, sculptor, 42 rue de l'Ouest.In spite of an appellation which has never been mine, the money was mine, and was paid to me without the slightest hesitation.I had enough presence of mind not to seem stupefied by my new name and title before the cashier; but I saw Monsieur Mongenod the elder in private, a man who enjoys the highest reputation at the Bank, and to him I expressed my astonishment, asking for whatever explanations he was able to give me.

He could give none; the money came to him through a Dutch banker, his correspondent at Rotterdam, and he knew nothing beyond that.Ah ca!

what does it all mean? Am I to be a noble? Has the moment come for my father to acknowledge me? I start in a state of agitation and of anxiety which you can well understand.Until I hear from you, I shall address my letters to you here.If you decide not to stay in my house, let me know your address at once.Say nothing of what I have now told you to the l'Estorades; let it remain secret between us.

同类推荐
热门推荐
  • 人生的体味(最受学生喜爱的哲理美文)

    人生的体味(最受学生喜爱的哲理美文)

    蒋捷听雨,听出了人世沧桑,世事变迁,让人唏嘘感叹。人生的体味最是悠长,短短几十年间,身世飘零,离合悲欢,几经辗转。历来写人生体味的作品都最能打动人,时代虽然在变,但人的命运却逃不开沧桑变化。人生的体味在文学中也是一个永恒的主题。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大返古时代

    大返古时代

    生存和放弃的抉择,人类选择了生存,放弃了发展了数千年的文明,仿佛又回到了远古时代,那时,人们的衣食住行,生活方式,抑或是男欢女爱,将全部被颠覆,种种不便更是让人们措手不及。为了人类的明天,世界的主宰不得不残忍的眼看着混乱的升级,一时间群雄鹊起,割据各方,为争夺有限的资源,大开杀戮,只有强者才可活命,真正的优胜略汰。乱世中一英豪横空出世,且看他是如何带领人类走出返古时期的阴影的。
  • 魅惑天下之杀手逆天

    魅惑天下之杀手逆天

    二十一世纪第一特工姐妹,因一对玉佩忽然穿越到架空异世异世,遇美男,“这是爱情吗?”什么也不懂地傻问,“你真的爱我吗?”有点质疑,“你说我爱你吗?”没有直接的回答,只是淡淡的一笑,‘丫头,你知道吗?自从第一次见到你我就爱上了你,从此我的世界就有了光明,你的一颦一笑,一言一行。都在我的心上留下无法磨灭的痕迹。’爱是什么?那不是口头上的甜言密语,是用生命去守护。你杀人,我陪你,你放火,我陪你,全天下不信你又何妨,有我就够了。为了你,我可以颠覆天下,蔑视苍穹。
  • 唯等易人

    唯等易人

    说好的永不相认,却在见到对方的那一刻彻底瓦解,上一世不喝孟婆汤,只因为这一世还能再记着你,易烊千玺,答应你我会记得可梦终究会醒,当醒了,一切都物是人非了,你,还会记得我吗?千玺,我想你了~
  • 梦回二世称王

    梦回二世称王

    剧情有些复杂,不过绝对好看,不一样的穿越神奇小说!
  • 柴米油盐中的经济学

    柴米油盐中的经济学

    开门七件事,柴米油盐酱醋茶。读完它,你会明白商家促销惯常的花招,你会解释生活中恼人的莫名其妙的冲动,你会理顺复杂的人际关系,你会经营好自己的婚姻爱情。
  • 高冷男神,有点馋!

    高冷男神,有点馋!

    天一黑,一道可怕的声音就会响起:“老婆,很晚了,我们睡吧。”她站在窗台威胁道:“滚滚滚!你敢过来我就跳下去!”他抱怀,漫不经心道:“你跳吧。”叶紫荆悲催的发现,他把窗户加了三层防护,她挤不下去……她作为一个优秀的医生,刚治好了这个男人的病,从此就走上了一条不归路,被他变着法的欺负,每天都生活在“水深火热”之中……
  • 新界之王

    新界之王

    请注意,这不是英雄的故事,这是一个人的人生,人生之中遭遇什么都是合理的。而社会中复杂的人性即将展现出来,主人公并不是以一敌百的大英雄,也不是心系苍生的大善人,他只是普普通通的人,换句话说,他是一个自私自利的灵长类动物。看他的人生历程,你会明白很多事情!强者不是掌握万千人性命的那个人,真正的强者是能够战胜生活的人!
  • 异界铭文师

    异界铭文师

    “铭文大师孟公子?”“不是!”“那你是谁?!”“骚年一枚!”话音落地,白光骤起,天地间空气骤紧。“你是孟公子——”“我叫孟鹏。孟公子只是一个传说。我不是传说,我只会铭文和杀人。”少年把黑色风衣拉紧,一记火球,毁掉地上的蓝色铭文卷轴,转身走入呼啸夜风中。“艾希大陆是座毫无边际的黑暗森林,每个人都是带刀的猎人。不想成为被猎者,就只能成为狩猎者。”少年了想起当年胡老头的话……