登陆注册
15688100000047

第47章 CHAPTER I(7)

An express is arrived from my Father; I must depart immediately for Madrid, and 'tis with difficulty that I have obtained a week's delay. The superstition of my Parents, supported by the representations of my cruel Aunt, leaves me no hope of softening them to compassion. In this dilemma I have resolved to commit myself to your honour: God grant that you may never give me cause to repent my resolution! Flight is my only resource from the horrors of a Convent, and my imprudence must be excused by the urgency of the danger. Now listen to the plan by which Ihope to effect my escape.

'We are now at the thirtieth of April. On the fifth day from this the Visionary Nun is expected to appear. In my last visit to the Convent I provided myself with a dress proper for the character: A Friend, whom I have left there and to whom I made no scruple to confide my secret, readily consented to supply me with a religious habit. Provide a carriage, and be with it at a little distance from the great Gate of the Castle. As soon as the Clock strikes 'one,' I shall quit my chamber, drest in the same apparel as the Ghost is supposed to wear. Whoever meets me will be too much terrified to oppose my escape. I shall easily reach the door, and throw myself under your protection. Thus far success is certain: But Oh! Alphonso, should you deceive me!

Should you despise my imprudence and reward it with ingratitude, the World will not hold a Being more wretched than myself! Ifeel all the dangers to which I shall be exposed. I feel that Iam giving you a right to treat me with levity: But I rely upon your love, upon your honour! The step which I am on the point of taking, will incense my Relations against me: Should you desert me, should you betray the trust reposed in you, I shall have no friend to punish your insult, or support my cause. On yourself alone rests all my hope, and if your own heart does not plead in my behalf, I am undone for ever!'

The tone in which She pronounced these words was so touching, that in spite of my joy at receiving her promise to follow me, Icould not help being affected. I also repined in secret at not having taken the precaution to provide a Carriage at the Village, in which case I might have carried off Agnes that very night.

Such an attempt was now impracticable: Neither Carriage or Horses were to be procured nearer than Munich, which was distant from Lindenberg two good days journey. I was therefore obliged to chime in with her plan, which in truth seemed well arranged:

Her disguise would secure her from being stopped in quitting the Castle, and would enable her to step into the Carriage at the very Gate without difficulty or losing time.

Agnes reclined her head mournfully upon my shoulder, and by the light of the Moon I saw tears flowing down her cheek. I strove to dissipate her melancholy, and encouraged her to look forward to the prospect of happiness. I protested in the most solemn terms that her virtue and innocence would be safe in my keeping, and that till the church had made her my lawful Wife, her honour should be held by me as sacred as a Sister's. I told her that my first care should be to find you out, Lorenzo, and reconcile you to our union; and I was continuing to speak in the same strain, when a noise without alarmed me. Suddenly the door of the Pavilion was thrown open, and Cunegonda stood before us. She had heard Agnes steal out of her chamber, followed her into the Garden, and perceived her entering the Pavilion. Favoured by the Trees which shaded it, and unperceived by Theodore who waited at a little distance, She had approached in silence, and overheard our whole conversation.

'Admirable!' cried Cunegonda in a voice shrill with passion, while Agnes uttered a loud shriek; 'By St. Barbara, young Lady, you have an excellent invention! You must personate the Bleeding Nun, truly? What impiety! What incredulity! Marry, I have a good mind to let you pursue your plan: When the real Ghost met you, I warrant, you would be in a pretty condition! Don Alphonso, you ought to be ashamed of yourself for seducing a young ignorant Creature to leave her family and Friends:

However, for this time at least I shall mar your wicked designs.

The noble Lady shall be informed of the whole affair, and Agnes must defer playing the Spectre till a better opportunity.

Farewell, Segnor-- Donna Agnes, let me have the honour of conducting your Ghost-ship back to your apartment.'

She approached the Sopha on which her trembling Pupil was seated, took her by the hand, and prepared to lead her from the Pavilion.

I detained her, and strove by entreaties, soothing, promises, and flattery to win her to my party: But finding all that I could say of no avail, I abandoned the vain attempt.

'Your obstinacy must be its own punishment,' said I; 'But one resource remains to save Agnes and myself, and I shall not hesitate to employ it.'

Terrified at this menace, She again endeavoured to quit the Pavilion; But I seized her by the wrist, and detained her forcibly. At the same moment Theodore, who had followed her into the room, closed the door, and prevented her escape. I took the veil of Agnes: I threw it round the Duenna's head, who uttered such piercing shrieks that in spite of our distance from the Castle, I dreaded their being heard. At length I succeeded in gagging her so compleatly that She could not produce a single sound. Theodore and myself with some difficulty next contrived to bind her hands and feet with our handkerchiefs; And I advised Agnes to regain her chamber with all diligence. I promised that no harm should happen to Cunegonda, bad her remember that on the fifth of May I should be in waiting at the Great Gate of the Castle, and took of her an affectionate farewell. Trembling and uneasy She had scarce power enough to signify her consent to my plans, and fled back to her apartment in disorder and confusion.

同类推荐
热门推荐
  • 半裂星空

    半裂星空

    在神之后,人类继龙再一次统治世界。公元31世纪,也就是上古纪元之后3000年,神再一次把眼睛看向宇宙,他们要寻找那个称得上神王的人。十二圣早已作古,新的生命在诞生,有人清楚,又有人落后。造神?呵,这是神与人并存的时代!
  • 雪球专刊第042期:投资7堂课

    雪球专刊第042期:投资7堂课

    说明:本文为神农投资总经理陈宇先生在第十届北京国际金融博览会雪球论坛演讲全文,已经陈总审阅。雪球财经的各位同事,在座的各位球友,大家好。非常高兴可以跟大家分享。了解我的朋友知道我有两个工作履历,以前是在0024招商地产任董事会秘书,到2007年之后在重阳投资。回京以后创立的神农投资,一直从事基金管理工作。
  • 裁决黎明

    裁决黎明

    青梅竹马,历尽千辛,结局却迥然不同,甘心堕落,一心寻死,却意外穿越。降临陌地,各种羁绊却悄然而生……是登临巅峰、还是继续堕落,纠结之间,使命咋现……善意谎言,却促使他沉浮天下……终究是守护=遵守?还是……
  • 牙风

    牙风

    一个名为风旭.被感情深深打击的年轻人,当着女友的面撞车自杀,却因身上一颗闪着红光的牙来到了一个名为风陆的陌生大陆上!曹操,华佗...各路英雄齐汇聚,风旭来到这个陌生的大陆上会有怎样的奇遇,这个未知的大陆上又有些什么东西!百世轮回只因一次小小的误会……误会能否解开?风旭能否找到自我!
  • 报复:单挑冷血总裁

    报复:单挑冷血总裁

    尹未希从卫生间出来,脸色苍白的看着手里的早孕试纸,鲜红的二道横杠刺激着她的神经。“拿掉那个东西!”夏煊泽冷酷的声音从身后响起,怀里抱着另一个女人,从她的身边经过,“我可不想为其它男人养孩子。”“他是你的……”尹未希面无表情的看着他,她又何偿想要留下?!“谁能证明?”讽刺的眼神像要把她看穿。尹未希转头离开,直奔医院,躺在手术台上,她没有流一滴眼泪……
  • 盛夏桐燃

    盛夏桐燃

    高冷如他,清纯如她,妖艳如她,绝妙美丽的三角追逐,青春的盛夏,到底还会发生什么?安夏桐和安傲薇是双生姐妹,但两人的性格品味完全相反,如果不是夏桐天生的体质偏弱,他与她应该就是青梅竹马了吧……悸动的十六岁,大病初愈的十六岁,与他“第一次相识”的十六岁……十年后的夏天和十年前的夏季一样炎热,炙热的太阳像是要把梧桐树的叶片点燃一样……
  • 携带爱情一起走

    携带爱情一起走

    她,是一个高贵人家的女儿,却阴阳差错的成为了普通人家的女儿;他,是一个普通人家的儿子,却攀附上了富翁之家,再一次巧合中,他们走到了一起······
  • 玉门镇风云之杰哥传说

    玉门镇风云之杰哥传说

    在一个和平、宁静的小镇,一个传奇的小孩儿降生了。五岁就有了和普通成年人一般智商的他将如何演绎自己的传奇人生呢?(本书人名等均为作者虚构,若有雷同,绝壁巧合!勿喷,勿喷)
  • 尸解仙归来

    尸解仙归来

    十二年前,一本名为《尸解经》的邪书悄然出现在华夏大地上,凡是读过此书者无不性情大变,冷酷嗜血六亲不认,且身体衍生出种种奇妙变化,几乎不死不灭,人们将读过此书后变成的怪物称为“尸妖人”。少年林天缘偶然得到这么一本《尸解经》,但他在读过之后却并未像其他人那样变成尸妖人,反而不断的做着一个奇怪的梦——你以为归来的是尸妖人么?不,归来的不是他们,是仙人,是尸解仙人,是人类那被埋藏于一千三百年前的杀戮、恐惧与贪婪。那些遗忘我的、嘲笑我的、阻挠我的,便让你们在今天全部记起,那被遗忘在历史帷幕下的白骨如山啊!号角声已经响起,战国时代即将到来!
  • 血狮佣兵团

    血狮佣兵团

    一位对冒险和探索狂热的商业巨头,偶然获得了一个魔盒,竟意外穿越到异世界,他从魔兽森林走出,创建了血狮佣兵团,带领着一群人,探索这未知而又神奇的世界。