登陆注册
15687700000020

第20章 CHAPTER III(4)

"There, again, you allow your dictionary and your priest to mislead you. These terms, when used by a Russian, cover much more than we understand by them, and those who use them most frequently have generally a special tenderness for all kinds of malefactors. In the old times, malefactors were popularly believed to be bad, dangerous people; but it has been lately discovered that this is a delusion. A young proprietor who lives not far off assures me that they are the true Protestants, and the most powerful social reformers! They protest practically against those imperfections of social organisation of which they are the involuntary victims. The feeble, characterless man quietly submits to his chains; the bold, generous, strong man breaks his fetters, and helps others to do the same. A very ingenious defence of all kinds of rascality, isn't it?"

"Well, it is a theory that might certainly be carried too far, and might easily lead to very inconvenient conclusions; but I am not sure that, theoretically speaking, it does not contain a certain element of truth. It ought at least to foster that charity which we are enjoined to practise towards all men. But perhaps 'all men'

does not include publicans and sinners?"

On hearing these words Karl Karl'itch turned to me, and every feature of his honest German face expressed the most undisguised astonishment. "Are you, too, a Nihilist?" he inquired, as soon as he had partially recovered his breath.

"I really don't know what a Nihilist is, but I may assure you that I am not an 'ist' of any kind. What is a Nihilist?"

"If you live long in Russia you'll learn that without my telling you. As I was saying, I am not at all afraid of the peasants citing me before the justice. They know better now. If they gave me too much trouble I could starve their cattle."

"Yes, when you catch them in your fields," I remarked, taking no notice of the abrupt turn which he had given to the conversation.

"I can do it without that. You must know that, by the Emancipation Law, the peasants received arable land, but they received little or no pasturage. I have the whip hand of them there!"

The remarks of Karl Karl'itch on men and things were to me always interesting, for he was a shrewd observer, and displayed occasionally a pleasant, dry humour. But I very soon discovered that his opinions were not to be accepted without reserve. His strong, inflexible Teutonic nature often prevented him from judging impartially. He had no sympathy with the men and the institutions around him, and consequently he was unable to see things from the inside. The specks and blemishes on the surface he perceived clearly enough, but he had no knowledge of the secret, deep-rooted causes by which these specks and blemishes were produced. The simple fact that a man was a Russian satisfactorily accounted, in his opinion, for any kind of moral deformity; and his knowledge turned out to be by no means so extensive as I had at first supposed. Though he had been many years in the country, he knew very little about the life of the peasants beyond that small part of it which concerned directly his own interests and those of his employer. Of the communal organisation, domestic life, religious beliefs, ceremonial practices, and nomadic habits of his humble neighbours, he knew little, and the little he happened to know was far from accurate. In order to gain a knowledge of these matters it would be better, I perceived, to consult the priest, or, better still, the peasants themselves. But to do this it would be necessary to understand easily and speak fluently the colloquial language, and I was still very far from having, acquired the requisite proficiency.

Even for one who possesses a natural facility for acquiring foreign tongues, the learning of Russian is by no means an easy task.

Though it is essentially an Aryan language like our own, and contains only a slight intermixture of Tartar words,--such as bashlyk (a hood), kalpak (a night-cap), arbuz (a water-melon), etc.--it has certain sounds unknown to West-European ears, and difficult for West-European tongues, and its roots, though in great part derived from the same original stock as those of the Graeco-

Latin and Teutonic languages, are generally not at all easily recognised. As an illustration of this, take the Russian word otets. Strange as it may at first sight appear, this word is merely another form of our word father, of the German vater, and of the French pere. The syllable ets is the ordinary Russian termination denoting the agent, corresponding to the English and German ending er, as we see in such words as--kup-ets (a buyer), plov-ets (a swimmer), and many others. The root ot is a mutilated form of vot, as we see in the word otchina (a paternal inheritance), which is frequently written votchina. Now vot is evidently the same root as the German vat in Vater, and the English fath in father. Quod erat demonstrandum.

All this is simple enough, and goes to prove the fundamental identity, or rather the community of origin, of the Slav and Teutonic languages; but it will be readily understood that etymological analogies so carefully disguised are of little practical use in helping us to acquire a foreign tongue. Besides this, the grammatical forms and constructions in Russian are very peculiar, and present a great many strange irregularities. As an illustration of this we may take the future tense. The Russian verb has commonly a simple and a frequentative future. The latter is always regularly formed by means of an auxiliary with the infinitive, as in English, but the former is constructed in a variety of ways, for which no rule can be given, so that the simple future of each individual verb must be learned by a pure effort of memory. In many verbs it is formed by prefixing a preposition, but it is impossible to determine by rule which preposition should be used. Thus idu (I go) becomes poidu; pishu (I write) becomes napishu; pyu (I drink) becomes vuipyu, and so on.

同类推荐
  • 梦寐

    梦寐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大清著作权律

    大清著作权律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仪礼注疏

    仪礼注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣经学规纂论学

    圣经学规纂论学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说虚空藏菩萨神咒经

    佛说虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 假面公主:柠檬味躲猫猫

    假面公主:柠檬味躲猫猫

    当她带上伪装的面具与他相见时,两条平衡线不相交错。当她脱下面具时,成为路人时,殊不知,平衡已被打破。当他得知真相时,还来得及吗?她们还能在一起吗?当她执意忘记时,他的到来,到底是对还是错?
  • 王者时代之荣耀征途

    王者时代之荣耀征途

    无尽的时光洪流汇聚于王者大陆。机关术与魔能肆虐,让世界面目全非。哪些熟悉又陌生的历史英雄,散发着野心与欲望的魅力,追逐力量,彼此杀戮。王者时代中期,东方大陆上大唐,大汉,大元三大帝国急剧扩张,三方剑拔弩张,新的战争即将爆发。那一年大元铁骑踏破了兰陵国的宁静,那一年贵霜国也是战火纷飞,那一年吴地江东的水被血染的妖红。在生存或者毁灭之中,在永无止境的战争之中,缔造了一个又一个荣耀传奇。云和山的彼端,大陆西方的殷商废墟似乎在等待它的王,卷土重来。
  • 仙剑问情4

    仙剑问情4

    管平潮的《仙剑问情(4血色神魔)》讲述的是:四渎龙族的神驹被魔族掠走,张醒言乔装打扮混入魔族盛会。魔族长老一开始便知他并非魔族,却并不揭露,还以礼相待。一切反常,皆因与魔族公主莹惑的过节而起。 张醒言在偷回神驹途中暴露,灵漪儿被魔族囚困。张醒言一怒之下,无法无天地绑架了魔族公主!风波中,南海祖龙三太子孟章倏然而来,邀请张醒言往 南海同阅水军,炫耀武力。他究竟意欲何为? 南海归来,在四渎龙君提醒下,张醒言一行前往 九黎族山寨寻访水之精。九死一生之后,终唱响水精背后那段凄美动人的爱情传奇。 龙太子孟章欲霸占灵漪儿的意图终于暴露。
  • 末世之附魔高手

    末世之附魔高手

    “未来战士”计划中被淘汰下来的杨旭,在特殊的时期,意外获得附魔师的能力。给汽车附魔上疾风术,为子弹附魔上火焰阵,加持上神圣祝福的符篆能够起死回伤……末世降临,科幻电影中的情节真实地上映,残暴的丧尸、基因变异体、外来侵略的异族对于杨旭来说都不是重点。重点是都这个时候了他还要去给别人当保镖,这可是为人挡子弹替人送死的差事。
  • 修罗法师

    修罗法师

    做任务时被拉上过山车,坐过山车时被摔进网游世界陌上桑,在网游中好不容易才成为出色的全系魔法师,怎么又被世界性任务一巴掌打回原形了?!最倒霉的事,却是打完一群BOSS级精英怪,某男A拉住她的手,深情款款道:“修,做我GF可好?”某男B一脚踢飞某男C的跪求,从身后紧紧抱着她道:“小羞羞,咱们结婚吧。”某男D却不服气了:“容城,那我呢?”“你?”容城修:“凭什么?”“追杀仇敌打怪兽,随传随到帮数钱。”“我们单挑,赢了嫁你,输了滚蛋!”“稀有装备任你挑,嫁我这种大神好乘凉。”“无需自恋,速速单挑!”看着容城修右手紧握传说级别法杖,左手一把紫荆古刀,气势汹汹。“那么。。”某男D泪流:大神娶我可好?
  • 异世游

    异世游

    悲剧的主角为了就青梅竹马被雷击穿越到了异世,他将在异世如何生存
  • tfboys青春岁月爱了就会痛

    tfboys青春岁月爱了就会痛

    ”陌悠然,我不是什么王俊凯,我是王源,那件是只有你知道把,我哥哥是怎么死的,你不说就没人知道吗”王源冷笑一声,“从此刻起我就是你的地狱。”这声音好似从十八层地狱传来。”我不明白“陌悠然看这王源一愣,脑袋不听使唤似的怔怔的说。
  • 青年作家(2016年第1期)

    青年作家(2016年第1期)

    《青年作家》是一本老牌纯文学读物,创刊于2008年,由文学巨匠巴金先生撰写创刊词,曾被誉为中国文学刊物“四小名旦”之一。
  • 思想道德修养

    思想道德修养

    本书是清华大学政治学系思想道德修养课组的教师教学经验的结晶。以帮助学生的全面素质发展为出发点,以专题的方式集中讲解大学生思想道德修养法官难免应该掌握和理解的主要问题。它避免了同类教材中存在的内容重复、互相裹挟的弊病,比较精练而全面地体现了教育部颁发的教学大纲的要求。这是出现于21世纪初的带有新鲜气息的一本适合大学生阅读和学习的教材。
  • TFBOYS之永远的青春

    TFBOYS之永远的青春

    幼儿园的相遇注定了长大后的缘分,小学时离开,初中时回归。相隔八年,记忆里的小妹妹现在已经是一个少女了,大家都记得吗,那个夏夜......