登陆注册
15681500000004

第4章

Cockerel, as I say, is extremely good-natured, and he carries out what I have heard said about the men in America being very considerate of the women.They evidently listen to them a great deal; they don't contradict them, but it seems to me that this is rather negative.There is very little gallantry in not contradicting one; and it strikes me that there are some things the men don't express.There are others on the ship whom I've noticed.

It's as if they were all one's brothers or one's cousins.But Ipromised you not to generalise, and perhaps there will be more expression when we arrive.Mr.Cockerel returns to America, after a general tour, with a renewed conviction that this is the only country.I left him on deck an hour ago looking at the coast-line with an opera-glass, and saying it was the prettiest thing he had seen in all his tour.When I remarked that the coast seemed rather low, he said it would be all the easier to get ashore; Mr.Leverett doesn't seem in a hurry to get ashore; he is sitting within sight of me in a corner of the saloon--writing letters, I suppose, but looking, from the way he bites his pen and rolls his eyes about, as if he were composing a sonnet and waiting for a rhyme.Perhaps the sonnet is addressed to me; but I forget that he suppresses the affections! The only person in whom mamma takes much interest is the great French critic, M.Lejaune, whom we have the honour to carry with us.We have read a few of his works, though mamma disapproves of his tendencies and thinks him a dreadful materialist.

We have read them for the style; you know he is one of the new Academicians.He is a Frenchman like any other, except that he is rather more quiet; and he has a gray mustache and the ribbon of the Legion of Honour.He is the first French writer of distinction who has been to America since De Tocqueville; the French, in such matters, are not very enterprising.Also, he has the air of wondering what he is doing dans cette galere.He has come with his beau-frere, who is an engineer, and is looking after some mines, and he talks with scarcely any one else, as he speaks no English, and appears to take for granted that no one speaks French.Mamma would be delighted to assure him of the contrary; she has never conversed with an Academician.She always makes a little vague inclination, with a smile, when he passes her, and he answers with a most respectful bow; but it goes no farther, to mamma's disappointment.

He is always with the beau-frere, a rather untidy, fat, bearded man, decorated, too, always smoking and looking at the feet of the ladies, whom mamma (though she has very good feet) has not the courage to aborder.I believe M.Lejaune is going to write a book about America, and Mr.Leverett says it will be terrible.Mr.

Leverett has made his acquaintance, and says M.Lejaune will put him into his book; he says the movement of the French intellect is superb.As a general thing, he doesn't care for Academicians, but he thinks M.Lejaune is an exception, he is so living, so personal.

I asked Mr.Cockerel what he thought of M.Lejaune's plan of writing a book, and he answered that he didn't see what it mattered to him that a Frenchman the more should make a monkey of himself.I asked him why he hadn't written a book about Europe, and he said that, in the first place, Europe isn't worth writing about, and, in the second, if he said what he thought, people would think it was a joke.He said they are very superstitious about Europe over here;he wants people in America to behave as if Europe didn't exist.Itold this to Mr.Leverett, and he answered that if Europe didn't exist America wouldn't, for Europe keeps us alive by buying our corn.He said, also, that the trouble with America in the future will be that she will produce things in such enormous quantities that there won't be enough people in the rest of the world to buy them, and that we shall be left with our productions--most of them very hideous--on our hands.I asked him if he thought corn a hideous production, and he replied that there is nothing more unbeautiful than too much food.I think that to feed the world too well, however, that will be, after all, a beau role.Of course Idon't understand these things, and I don't believe Mr.Leverett does; but Mr.Cockerel seems to know what he is talking about, and he says that America is complete in herself.I don't know exactly what he means, but he speaks as if human affairs had somehow moved over to this side of the world.It may be a very good place for them, and Heaven knows I am extremely tired of Europe, which mamma has always insisted so on my appreciating; but I don't think I like the idea of our being so completely cut off.Mr.Cockerel says it is not we that are cut off, but Europe, and he seems to think that Europe has deserved it somehow.That may be; our life over there was sometimes extremely tiresome, though mamma says it is now that our real fatigues will begin.I like to abuse those dreadful old countries myself, but I am not sure that I am pleased when others do the same.We had some rather pretty moments there, after all; and at Piacenza we certainly lived on four francs a day.Mamma is already in a terrible state of mind about the expenses here; she is frightened by what people on the ship (the few that she has spoken to) have told her.There is one comfort, at any rate--we have spent so much money in coming here that we shall have none left to get away.I am scribbling along, as you see, to occupy me till we get news of the islands.Here comes Mr.Cockerel to bring it.Yes, they are in sight; he tells me that they are lovelier than ever, and that I must come right up right away.I suppose you will think that I am already beginning to use the language of the country.It is certain that at the end of a month I shall speak nothing else.Ihave picked up every dialect, wherever we have travelled; you have heard my Platt-Deutsch and my Neapolitan.But, voyons un peu the Bay! I have just called to Mr.Leverett to remind him of the islands."The islands--the islands? Ah, my dear young lady, I have seen Capri, I have seen Ischia!" Well, so have I, but that doesn't prevent...(A little later.)--I have seen the islands; they are rather queer.

同类推荐
热门推荐
  • 两校草争冰冷学霸

    两校草争冰冷学霸

    林梦茹是一个冰冷学霸。凌空是一个转校生,他转到林梦茹的班里并爱上了她。顾辰逸是一个学霸,他也转到了林梦茹班里,也爱上了她。之后,凌空和顾辰逸一起争林梦如这个冰冷学霸。但是,林梦茹的偶像是叶烁。
  • 佛说陀邻尼钵经

    佛说陀邻尼钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大邪君

    大邪君

    百万天兵化魔渊,九百九十九年一轮回。少年陈风被追杀入魔渊内,获得一柄残枪,修无上魔功,铸不灭魔体,三尺枪芒,横扫诸天,威压盖世。修行之路,道阻且长,七情六欲,红尘喧嚣。山野少年,步步为营,一代邪君,天下为仆!^^^^^^^^^^^^^^^半夜一个人码字,有时真是挺没味的,走过路过的客官,可以的话,投点推荐票吧,来点收藏吧,你们的支持,才是此书走下去的最强动力!——六筒拜谢!
  • 上古封仙传

    上古封仙传

    一次古墓中的意外穿越,将他带到了一个光怪陆离的世界,这里究竟是上古神话时代,还是另一个世界?踏苍穹,裂天地,动乾坤,他手提废剑,证得无上仙道,击杀魔尊,昆仑山上封仙,从此仙尊六界。
  • 死亡噩梦

    死亡噩梦

    凡是看过《死亡噩梦》这本书的人都在梦中进入了那本书所描述的恐怖故事中,并且成为了故事中的一个被变态或者鬼魂杀死的角色。他们能否打破那些角色必死的局面,成功的活下来,又或者在现实和梦境中同时都被杀死?一切的一切尽在死亡噩梦。
  • 艾尔的自由牧师

    艾尔的自由牧师

    莱森的梦想是在这个世界自由自在的四处旅行,但他不是一个能够随心所欲的小人物,更不是可以凌驾于世界规则的大人物。即使如此,他也努力的在世界规则之下尽量自由的生活,并且追求着真正的自由。
  • 美国人眼中的朝鲜战争

    美国人眼中的朝鲜战争

    为创作本书,作者走访了诸多知名图书馆和研究机构,从浩如烟海的资料中探寻历史的隐秘;作者访问了100多位散布美国各个角落的朝鲜战争幸存老兵,在无法承受的生命之重中聆听人性的呼唤。朝鲜战争对参战各方来说都是很残酷的。哈伯斯塔姆为我们描绘和剖析了二战后这场“为平局而死”的战争,并从独特的角度得出了关乎历史和未来的一系列发人深思的新结论。
  • 女人明白要趁早之米字路口问答

    女人明白要趁早之米字路口问答

    很多人不但实现了十年前的梦想,还实现了毕生的终极梦想。真的,只有死的时候,才有资格说你的梦想是否破灭了。热血要浇灌在最理性的种子上,才能开花结果。钱通常帮助我们构建了梦想,是缔造梦想的重要工具,但一定不是梦想本身。运气应该是天赋和努力条件俱足时候才会得到的馅饼。人们一直在试图为福祸和功名利禄找答案,其实答案的大部分始终在自己身上。 做一回人的意义,就是在随机而有限的生命里,在那些无能为力中,做过最大化的抗争吧。熬过冬天,熬过所有的草木都发芽,熬到情绪平复,熬过隐忍的每一天,直到再一次看见希望的光。
  • 扇子先生文集

    扇子先生文集

    她和他,注定无缘,他们相爱,却不得不放手,本文由许多各种各样的小故事组成
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)