登陆注册
15676800000087

第87章 XXV "WHO WILL TELL THE MAN INSIDE THERE(3)

Then I read again, and the world, my world, went from under my feet; for the man who had fallen dead in the camp at Nome was Wallace, William's brother, and not William himself. William had been left behind on the road by his more energetic brother, who had pushed on for succor through the worst storm and under the worst conditions possible even in that God-forsaken region. With the lost one in mind, the one word that Wallace uttered in sight of rescue, was William. A hope was expressed of finding the latter alive and a party had started out - Did I read more? I do not think so.

Perhaps there was no more to read; here was where the paper was torn across. But it was no matter. I had seen enough. It was Wallace who had fallen dead, and while William might have perished also, and doubtless had, I had no certainty of it. And my wedding day was set for Thursday.

"Why didn't I tell Cora; why didn't I tell you? Pride held my tongue; besides, I had had time to think before I saw either of you, and to reason a bit and to feel sure that if Wallace had been spent enough to fall dead on reaching the camp, William could never have survived on the open road. For Wallace was the stronger of the two and the most hardy every way. Free I certainly was. Some later paper would assure me of this. I would hunt them up and see - but I never did.

I do not think I dared. I was afraid I should see some account of his rescue. I was afraid of being made certain of what was now but a possibility, and so I did nothing. But for three nights I did not sleep.

"The caprice which had led me to choose the old Moore house to be married in led me to plan dressing there on my wedding morning. It was early when we started, Cora and I, for Waverley Avenue, but not too early for the approaches to that dreadful house to be crowded with people, eager to see the daring bride. Why I should have shrunk so from that crowd I can not say. I trembled at sight of their faces and at the sound of their voices, and if by chance a head was thrust forward farther than the rest I cowered back instinctively and nearly screamed. Did I dread to recognize a too familiar face? The paper I had seen bore a date six months back.

A man could arrive here from Alaska in that time. Or was my conscience aroused at last and clamoring to be heard when it was too late? On the corner of N Street the carriage suddenly stopped.

A man had crossed in front of it. I caught one glimpse of this man and instantly the terrors of a lifetime were concentrated into one instant of agonizing fear. It was William Pfeiffer. I knew the look; I knew the gait. He was gone in a moment and the carriage rolled on. But I knew my doom as well that minute as I did an hour later. My husband was alive and he was here. He had escaped the perils of the Klondike and wandered east to reclaim his recreant wife. There had been time for him to do this since the rescue party left home in search of him; time for him to recover, time for him to reach home, time for him to reach the east. He had heard of my wedding; it was in all the papers, and I should find him at the house when I got there, and you would know and Cora would know, and the wedding would stop and my name be made a by-word the world over. Instead of the joy awaiting me a moment since, I should have to go away with him into some wilderness or distant place of exile where my maiden name would never be heard, and all the memories of this year of stolen delights be effaced.

Oh, it was horrible! And all in a minute! And Cora sat there, pale, calm and beautiful as an angel, beaming on me with tender eyes whose expression I have never understood! Hell in my heart, - and she, in happy ignorance of this, brooding over my joy and smiling to herself while the soft tears rose!

"You were waiting at the curb when I arrived, and I remember how my heart stood still when you laid your hand on the carriage door and confronted me with that light on your face I had never seen disturbed since we first pledged ourselves to marry. Would he see it, too, and come forward from the secret place where he held himself hidden? Was I destined to behold a struggle in the streets, an unseemly contest of words in sight of the door I had expected to enter so joyously? In terror of such an event, I seized the hand which seemed my one refuge in this hour of mortal trouble, and hastened into the house which, for all its doleful history, had never received within its doors a heart more burdened or rebellious. As this thought rushed over me, I came near crying out, 'The house of doom! The house of doom!' I had thought to brave its terrors and its crimes and it has avenged itself. But instead of that, I pressed your hand with mine and smiled. O God! if you could have seen what lay beneath that smile! For, with my entrance beneath those fatal doors a thought had come.

同类推荐
  • 湘烟小录

    湘烟小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Last Stetson

    The Last Stetson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中宗祀昊天乐章·豫

    中宗祀昊天乐章·豫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸佛要集经

    诸佛要集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辟妄救略说

    辟妄救略说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 苍穹神印

    苍穹神印

    一颗奇特神珠改变了一个奴隶的命运从此缥缈大陆上又多了一名修炼者他为了保护身边的人他不断的变强在一段波澜之后发现这一切都是天的阴谋他为了结束这看不惯的世界与天抗争,与神争斗最后站在了神的领域让所有人都记住了他的名字——苏枫
  • 与龙起舞

    与龙起舞

    我的身上布满了龙的血液,我的脚下是一头龙的尸体。它在我面前是那么的悲哀,死亡已经将它彻底的击垮。
  • 绿色未来

    绿色未来

    被折磨了18年的实验体,终于毁了研究所,毁灭了20C的世界。她的身体被分裂为大海中的无数原子,经过万年飘荡,又重新组成人形,来到未来世界。
  • 走马隋唐

    走马隋唐

    背靠历史,意淫一些乱七八糟的小故事,无所谓真假,无所谓长短!本想力求精彩,但是能力实在有限,只能做到无所谓精彩了。
  • 一品神捕

    一品神捕

    飞鱼斗笠绣春刀,白面蟒服拈指摇。玄袍鬼刀风云起,六扇门开起波涛。
  • 仙、侠、道

    仙、侠、道

    中华哲学思想主要有道、儒、法、墨四家,儒、法、道三家思想在中国历史上得到过伸张,唯有墨家思想却一直没有得到君王得重视,本书是以秦汉时期为背景,假想墨家思想伸张后国家与人民的生活情况。本作品为王道作品,描写纯净的心里世界,弘扬传统文化的道德观念,人无善恶之分,事无对错之意,不同的民族与不同想法的人通过特殊的事件达到互相尊重与理解的过程。
  • 黑夜奇谈

    黑夜奇谈

    神秘的住户入住小区,却引发了一连串诡异的事件。究竟那个人是谁,他又有什么目的呢……
  • 一个人一个活法

    一个人一个活法

    刚上高中的卢钰发现竟然和初中同学许子傲在一个班级,然而许子傲可是一个张扬放荡的花花公子,从未有过交集的他们,在华平高中,互相改变。或喜极而泣或痛心疾首,一纠缠竟是整个青春……鞠束章浔荣韵是卢钰的室友,姑娘们性格各异,也各有各的悲欢,他们将发生怎样不可思议的故事……
  • 呐谁,请許我一世承诺!

    呐谁,请許我一世承诺!

    请你记住我说过的,“如果有一天,我的放手可以过得更好,哪怕会很痛,我可以放手成全你。”
  • 词语的历史与思想的嬗变:追问中国现代文学的批评概念

    词语的历史与思想的嬗变:追问中国现代文学的批评概念

    本书从中国现代文学的批评概念入手,深入探索中国文学的总体特征及文献思潮演进。创作方式更替等方面,具有较高的学术水平,文章作角度新颖,论述有据,别开生面,对于真实揭示现代文学的本来面目具有十分重要的意义。