登陆注册
15676800000086

第86章 XXV "WHO WILL TELL THE MAN INSIDE THERE(2)

Sadie helped him - Sadie was my friend - but Sadie had not much to say about it, for he seemed to know just how to arrange it all so that no one at the seminary should know or even suspect what had occurred till we got ready to tell them. He did not even take his brother into his confidence, for Wallace kept store and gossiped very much with his customers. Besides, he was very busy just then selling out, for he was going to the Klondike with William, and he had too much on his mind to be bothered, or so William said. All this I must tell you or you will never understand the temptation which assailed me when, having returned to Washington, I awoke to my own position and the kind of men whom I could now hope to meet. I was the wife - oh, the folly of it - but this was known to so few, and those were so far removed, and one even - my friend Sadie - being dead - Why not ignore the miserable secret ceremony and cheat myself into believing myself free, and enjoy this world of pleasure and fashion as Cora was enjoying it and - trust. Trust what? Why the Klondike! That swallower-up of men. Why shouldn't it swallow one more - Oh, I know that it sounds hateful. But I was desperate; I had seen you.

"I had one letter from him after he reached Alaska, but that was before I left Owosso. I never got another. And I never wrote to him. He told me not to do so until he could send me word how and where to write; but when these directions came my heart had changed and my only wish was to forget his existence. And I did forget it - almost. I rode and danced with you and went hither and yon, lavishing money and time and heart on the frivolities which came in my way, calling myself Veronica and striving by these means to crush out every remembrance of the days when I was known as Antoinette and Antoinette only. For the Klondike was far and its weather bitter, and men were dying there every day, and no letters came (I used to thank God for this), and I need not think - not yet - whither I was tending. One thing only made me recall my real position.

That was when your eyes turned on mine - your true eyes, so bright with confidence and pride. I wanted to meet them full, and when I could not, I suddenly knew why, and suffered.

"Do you remember the night when we stood together on the balcony at the Ocean View House and you laid your hand on my arm and wondered why I persisted in looking at the moon instead of into your expectant face? It was because the music then being played within recalled another night and the pressure of another hand on my arm - a hand whose touch I hoped never to feel again, but which at that moment was so much more palpable than yours that I came near screaming aloud and telling you in one rush of maddened emotion my whole abominable secret.

"I did not accept your attentions nor agree to marry you, without a struggle. You know that. You can tell, as no one else can, how I held back and asked for time and still for time, thus grieving you and tearing my own breast till a day came - you remember the day when you found me laughing like a mad woman in a circle of astonished friends? You drew me aside and said words which I hardly waited for you to finish, for at last I was free to love you, free to love and free to say so. The morning paper had brought news. A telegraphic despatch from Seattle told how a man had struggled into Nome, frozen, bleeding and without accouterments or companion. It was with difficulty he had kept his feet and turned in at the first tent he came to. Indeed, he had only time to speak his name before he fell dead. This name was what made this despatch important to me. It was William Pfeiffer. For me there was but one William Pfeiffer in the Klondike - my husband - and he was dead! That was why you found me laughing. But not in mirth.

I am not so bad as that; but because I could breathe again without feeling a clutch about my throat. I did not know till then how nearly I had been stifled.

"We were not long in marrying after that. I was terrified at delay, not because I feared any contradiction of the report which had given this glorious release, but because I dreaded lest some hint of my early folly should reach you and dim the pride with which you regarded me. I wanted to feel myself yours so closely and so dearly that you would not mind if any one told you that I had once cared, or thought I had cared, for another. The week of our marriage came;

I was mad with gaiety and ecstatic with hope. Nothing had occurred to mar my prospects. No letter from Denver - no memento from the Klondike, no word even from Wallace, who had gone north with his brother. Soon I should be called wife again, but by lips I loved, and to whose language my heart thrilled. The past, always vague, would soon be no more than a forgotten dream - an episode quite closed. I could afford from this moment on to view life like other girls and rejoice in my youth and the love which every day was becoming more and more to me.

"But God had His eye upon me, and in the midst of my happiness and the hurry of our final preparations His bolt fell. It struck me while I was at the - don't laugh; rather shudder - at the dressmaker's shop in Fourteenth Street. I was leaning over a table, chattering like a magpie over the way I wanted a gown trimmed, when my eye fell on a scrap of newspaper in which something had come rolled to madame. It was torn at the edge, but on the bit lying under my eyes I saw my husband's name, William Pfeiffer, and that the paper was a Denver one. There was but one William Pfeiffer in Denver - and he was my husband. And I read - feeling nothing.

同类推荐
  • 唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说七女经

    佛说七女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花月痕

    花月痕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鱼篮宝卷

    鱼篮宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世纬

    世纬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 撒旦追妻之宠你上天

    撒旦追妻之宠你上天

    为了她,他不惜用各种阴谋得到她,她却爱着另一个男人。他,季雨琛,A市风云人物。她是落败的林家千金。林雨糖。怪只怪她爱上的人太没势力,不敢和季雨琛抢。所以一次次被季雨琛踩在脚底,一次次低三下四去求他。而季雨琛也不好过,因为林雨糖也常常虐他的心。我也不知道,我不知道为什么和你在一起就会无地自容,不知道为什么看见你和邵雪琳在一起就难受,不知道......我喜欢的不是陆霖吗!为什么会这样,我真贱......”季雨琛高兴的搂住她,“糖糖,你知道吗,你这是,喜欢我!我终于等到你了!”我要让你知道,你只能依仗着我活下去!这场爱情,男主疯狂追求女主,女主终于在男主自导自演中沦陷,无法再出来。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 如何说客户才会听 怎样听客户才肯说

    如何说客户才会听 怎样听客户才肯说

    要成为业绩冠军,靠的不是每天把腿脚跑断,把汗水流干,把客户纠缠得不厌其烦,而是懂得“如何说”与“怎样听”!如何说?——跟客户说得天花乱坠,就能拿下订单吗?能否拿下订单,卖出东西,并不在于销售人员能否把话说得天花乱坠,也不在于能否把死人说活,关键在于客户是否信任你!如果你能说得客户信任你,客户就会买你的东西!怎样听?——客户的话是一张藏宝图,顺着它可以找到宝藏!出色的销售人员往往善于聆听客户的抱怨、异议和投诉,善于倾听客户的需要、渴望和理想,善于听出客户没有表达的意思——没说出来的需求。
  • 李司马桥了承高使君

    李司马桥了承高使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻蝶记

    寻蝶记

    现代文明的冲击,传统文化的流失,你是否能够感觉到它在哀鸣?随着时代的进步,许多人遗忘了传承无数代的文化精髓,逐渐向外靠拢......一场文化的追逐,一场梦想的探寻,与主角一起成长,共同完成伟大的民族复兴!
  • 关于我们的这十年

    关于我们的这十年

    转学而来的曹思凡打乱了简一一原本平静如水的生活。随着他的离开,她的身边到处是悲剧。两人的再次重逢,他依旧还是年少时曾令自己心动的少年,而她早以不再是那个拥有爽朗笑声的女孩。分分合合之后他们是否还会在原地等待着彼此?
  • 狂宠逃妻:小姐万万岁

    狂宠逃妻:小姐万万岁

    13岁的巫嬴月饿死在巫家后山,被21世纪杀手嬴月附身重生。修全系,拿神器,各路神兽开道。什么庶姐庶兄,什么王孙贵族,欺她辱她的,统统滚开!说她是废物,那么就让你们通通变成废物。只是那个妖孽,你的脸既然频繁的换样,那么她可以装做不认识你吗?某妖孽:“娘子,你怎么能不认识为夫呢?”嬴月:“滚!想娶本小姐,追到再说!”若干年后上界,某妖孽居高临下,笑得异常灿烂:“你二十万年前就是我娘子了,看你还跑。”嬴月:“……丫的……”转头就跑。
  • 异能巅峰

    异能巅峰

    浮世之下,异能纵横,都市里,少数异能者隐于人群之中,元素控制、肉体再生、精神侵染,无数奇特的能力争奇斗艳。小至家族,大至国家,究竟谁,才能窥得无上的异能巅峰?主角平凡出身,意外觉醒,又如何在危险的都市里闯出自己的一片天地?是独闯天下,还是被国家招安?请看笔者为您一一道来。ps:本书都市到底,没有毁灭地球的情节,更没有后期改玄幻修仙,纯粹都市异能,希望大家喜欢^_^
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 海纳百川的中国哲学

    海纳百川的中国哲学

    本丛书是反映中国社会风貌的百科读物,通过精练的文字,用简洁生动的语言为读者介绍了中国的文化、艺术等异彩纷呈的画卷。在这里,读者可以清晰地看到我国的文化、艺术、民族等方方面面,是深入了解伟大的中华民族的全貌的重要依据。