登陆注册
15486400000032

第32章 The Story of a Very Bad Boy(2)

'What am I doing? Oh, my poor friends, I am the most miserable creature in the world! I have lost the best of mothers, and Idon't know what will become of me,' and he hid his face in his hands and sobbed again.

'But what are you whistling like that for?'

'Well, it is the only chance. This whistle has been known to bring the dead back to life, and I hoped--' here he buried his face in his hands again, but peeping between his fingers he saw that the brother had opened their six eyes as wide as saucers.

'Look!' he suddenly exclaimed with a cry, 'Look! I am sure I felt her body move! And now her nostrils are twitching. Ah! the whistle has not lost its power after all,' and stooping down, Toueno whistled more loudly than before, so that the old woman's feet and hands showed signs of life, and she soon was able to life her head.

The farmers were so astonished at her restoration, that it was some time before they could speak. At length the eldest turned to the boy and said:

'Now listen to me. There is no manner of doubt that you are a young villain. You sold us a ram knowing full well that it was a wolf, and we came here to-day to pay you out for it. But if you will give us that whistle, we will pardon what you have done, and will leave you alone.'

'It is my only treasure, and I set great store by it,' answered the boy, pretending to hesitate. 'But as you wish for it so much, well, I suppose I can't refuse,' and he held out the whistle, which the eldest brother put in his pocket.

Armed with the precious whistle, the three brothers returned home full of joy, and as they went the youngest said to the others, 'Ihave such a good idea! Our wives are all lazy and grumbling, and make our lives a burden. Let us give them a lesson, and kill them as soon as we get in. Of course we can restore them to life at once, but they will have had a rare fright.'

'Ah, how clever you are,' answered the other two. 'Nobody else would have thought of that.'

So gaily the three husbands knocked down their three wives, who fell dead to the ground. Then one by one the men tried the whistle, and blew so loudly that it seemed as if their lungs would burst, but the women lay stark and stiff and never moved an eyelid. The husbands grew pale and cold, for they had never dreamed of this, nor meant any harm, and after a while they understood that their efforts were of no use, and that once more the boy had tricked them. With stern faces they rose to their feet, and taking a large sack they retraced their steps to the hut.

This time there was no escape. Toueno had been asleep, and only opened his eyes as they entered. Without a word on either side they thrust him into the sack, and tying up the mouth, the eldest threw it over his shoulder. After that they all set out to the river, where they intended to drown the boy.

But the river was a long way off, and the day was very hot, and Antoine was heavy, heavier than a whole sheaf of corn. They carried him in turns, but even so they grew very tired and thirsty, and when a little tavern came in sight on the roadside, they thankfully flung the sack down on a bench and entered to refresh themselves. They never noticed that a beggar was sitting in the shade at the end of the bench, but Toueno's sharp ears caught the sound of someone eating, and as soon as the farmers had gone into the inn he began to groan softly.

'What is the matter?' asked the beggar, drawing a little nearer.

'Why have they shut you up, poor boy?'

'Because they wanted to make me a bishop, and I would not consent,' answered Toueno.

'Dear me,' exclaimed the beggar, 'yet it isn't such a bad thing to be a bishop.'

'I don't say it is,' replied the young rascal, 'but I should never like it. However, if you have any fancy for wearing a mitre, you need only untie the sack, and take my place.'

'I should like nothing better,' said the man, as he stooped to undo the big knot.

So it was the beggar and not Toueno-Boueno who was flung into the water.

The next morning the three wives were buried, and on returning from the cemetery, their husbands met Toueno-Boueno driving a magnificent flock of sheep. At the sight of him the three farmers stood still with astonishment.

'What! you scoundrel!' they cried at last, 'we drowned you yesterday, and to-day we find you again, as well as ever!'

'It does seem odd, doesn't it?' answered he. 'But perhaps you don't know that beneath this world there lies another yet more beautiful and far, far richer. Well, it was there that you sent me when you flung me into the river, and though I felt a little strange at first, yet I soon began to look about me, and to see what was happening. There I noticed that close to the place where I had fallen, a sheep fair was being held, and a bystander told me that every day horses or cattle were sold somewhere in the town. If I had only had the luck to be thrown into the river on the side of the horse fair I might have made my fortune! As it was, I had to content myself with buying these sheep, which you can get for nothing.'

'And do you know exactly the spot in the river which lies over the horse fair?'

'As if I did not know it, when I have seen it with my own eyes.'

'Then if you do not want us to avenge our dead flocks and our murdered wives, you will have to throw us into the river just over the place of the horse fair.'

'Very well; only you must get three sacks and come with me to that rock which juts into the river. I will throw you in from there, and you will fall nearly on to the horses' backs.'

So he threw them in, and as they were never seen again, no one ever knew into which fair they had fallen.

From 'Litterature Orale de L'Auvergne,' par Paul Sebillot.

同类推荐
  • 云阜山申仙翁传

    云阜山申仙翁传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洗丹沙词

    洗丹沙词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俞楼诗记

    俞楼诗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Human Drift

    The Human Drift

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叶天士医案精华

    叶天士医案精华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 只愿,时间倒流我还爱你

    只愿,时间倒流我还爱你

    一场轰动人心的暗恋,明明互相喜欢却又暗暗隐瞒,最虐心的暗恋,只是从未想过我会爱上你,只愿,时间倒流我还爱你。
  • 宠溺:腹黑总裁的小娇妻

    宠溺:腹黑总裁的小娇妻

    在重生前,她对她所谓未婚夫和收养的妹妹有多好,重生之后只会变本加厉的对他们“更好”。然而一切的阴谋诡计还没来得及展开,就被有钱而且还是官二代又有权的锦程集团掌权者秦言破坏掉了。就在凌萱然恨得牙痒痒的时候,秦言却默默的为她铺好路,让她去好好的去让姓洛的怎么倒霉怎么来。深情的人不是靠嘴上说的,而是靠着行动做的,于是奉行着这句话的秦言对着凌萱然怎么宠怎么来。凌萱然一脸崩溃:“秦言!我上厕所你也要进来跟着么!”秦言清咳一声,眼神飘忽:“儿子还等着你去陪他呢,我就是来看看你什么时候好。”
  • tfboys之泪血倾城

    tfboys之泪血倾城

    面对朋友的背叛,亲人的死亡,爱情的考验,身负血海深仇的她们会如何做……
  • 火影无限系统

    火影无限系统

    火影等级,普通人,下忍,中忍,上忍,影级,超影级,半神,神级。每一个等级都有普通的忍者,精英的忍者,巅峰的忍者。
  • 我的人生笔记:你是穷人还是富人

    我的人生笔记:你是穷人还是富人

    毋庸讳言,一般人都不愿意老。不然为什么有相当多的人怕退休?甚至为延缓退休而涂改年龄,所谓五十九岁现象即是退休恐惧症的一种反应。所以,国人把正常退休形容为安全着陆,退休居然成了很不安全的事情,就如同有一架老掉牙的飞机,能够平安降落就是万幸。这时候就看出来,还是当作家好。退休不仅不会影响写作,还意味着有更充裕的时间用于写作。
  • 人生不必太计较

    人生不必太计较

    本书告诉读者一个工作顺利、事业有成的人,不是因为运气多好,而是因为他很少计较。因此无论在生活还是工作中,都不应斤斤计较。这样你的人生才会更潇洒、更舒畅。
  • 涪江金畔

    涪江金畔

    小说主要描述了涪江河畔的人民在土地改革中所经历的坎坷不平的农村史。土地啊土地,土能生白玉,地内出黄金,谁能在土地中淘到金?凡人小事或许照应一段历史的足迹。
  • 枪兵之一己之见

    枪兵之一己之见

    虽然我拿着枪,但是你不能称呼我为枪兵因为我的幸运不不是E我既没有自己捅自己也没有拿枪自己捅自己所以你称呼我为枪兵是错误的我真正的名字其实是弓兵为什么拿着枪要称呼我为弓兵?因为主角自古多挂B
  • 至尊妖帝

    至尊妖帝

    大苍世界,种族林立。这里,不仅有中土神州这样的人类净土,也有十万大荒这样的异兽肆虐之地。这里,不仅有海族称霸的五大海域,也有漠北极寒之地的神弃魔疆。看古风成为人族历史上第一个大帝,复活被神族封印的十三名大圣,利用万化妖灵的便利,肆意猎杀神族,不断壮大自己的战力,终于,在神都一役,灭杀神帝无忌,成就至尊妖帝。
  • 护法崩了对谁都没好处

    护法崩了对谁都没好处

    大好少年马含光为博师姐芳心,发奋图强终成门派典范,未料表现太好被派往魔宫充当卧底,卧底失败惨遭师门出卖,再回首时师姐已die,纯情少年经此打击性情大变,报社之路一去不返。师姐重生十二岁魔宫少主,终与昔日师弟、今日护法狭路相逢。其实就是爱的人对面不识,养大的闺女回头打脸,马护法心有明月奈何明月诛心的故事。--情节虚构,请勿模仿