登陆注册
15384800000063

第63章

They flung themselves upon the sacks: only broken potsherds lay there instead of ducats.The Cossacks stood with staring eyes and open mouths, as if rooted to the earth, not daring to move a hair, such terror did this wonder inspire in them.

I do not remember what happened next.Pidorka made a vow to go upon a pilgrimage, collected the property left her by her father, and in a few days it was as if she had never been in the village.Whither she had gone, no one could tell.Officious old women would have despatched her to the same place whither Peter had gone; but a Cossack from Kief reported that he had seen, in a cloister, a nun withered to a mere skeleton who prayed unceasingly.Her fellow-villagers recognised her as Pidorka by the tokens--that no one heard her utter a word; and that she had come on foot, and had brought a frame for the picture of God's mother, set with such brilliant stones that all were dazzled at the sight.

But this was not the end, if you please.On the same day that the Evil One made away with Peter, Basavriuk appeared again; but all fled from him.They knew what sort of a being he was--none else than Satan, who had assumed human form in order to unearth treasures; and, since treasures do not yield to unclean hands, he seduced the young.That same year, all deserted their earthen huts and collected in a village;but even there there was no peace on account of that accursed Basavriuk.

My late grandfather's aunt said that he was particularly angry with her because she had abandoned her former tavern, and tried with all his might to revenge himself upon her.Once the village elders were assembled in the tavern, and, as the saying goes, were arranging the precedence at the table, in the middle of which was placed a small roasted lamb, shame to say.They chattered about this, that, and the other--among the rest about various marvels and strange things.Well, they saw something; it would have been nothing if only one had seen it, but all saw it, and it was this: the sheep raised his head, his goggling eyes became alive and sparkled; and the black, bristling moustache, which appeared for one instant, made a significant gesture at those present.All at once recognised Basavriuk's countenance in the sheep's head; my grandfather's aunt thought it was on the point of asking for vodka.The worthy elders seized their hats and hastened home.

Another time, the church elder himself, who was fond of an occasional private interview with my grandfather's brandy-glass, had not succeeded in getting to the bottom twice, when he beheld the glass bowing very low to him."Satan take you, let us make the sign of the cross over you!"--And the same marvel happened to his better half.She had just begun to mix the dough in a huge kneading-trough when suddenly the trough sprang up."Stop, stop! where are you going?"Putting its arms akimbo, with dignity, it went skipping all about the cottage--you may laugh, but it was no laughing matter to our grandfathers.And in vain did Father Athanasii go through all the village with holy water, and chase the Devil through all the streets with his brush.My late grandfather's aunt long complained that, as soon as it was dark, some one came knocking at her door and scratching at the wall.

Well! All appears to be quiet now in the place where our village stands; but it was not so very long ago--my father was still alive--that I remember how a good man could not pass the ruined tavern which a dishonest race had long managed for their own interest.From the smoke-blackened chimneys smoke poured out in a pillar, and rising high in the air, rolled off like a cap, scattering burning coals over the steppe; and Satan (the son of a dog should not be mentioned)sobbed so pitifully in his lair that the startled ravens rose in flocks from the neighbouring oak-wood and flew through the air with wild cries.

THE CLOAK

In the department of--but it is better not to mention the department.

There is nothing more irritable than departments, regiments, courts of justice, and, in a word, every branch of public service.Each individual attached to them nowadays thinks all society insulted in his person.Quite recently a complaint was received from a justice of the peace, in which he plainly demonstrated that all the imperial institutions were going to the dogs, and that the Czar's sacred name was being taken in vain; and in proof he appended to the complaint a romance in which the justice of the peace is made to appear about once every ten lines, and sometimes in a drunken condition.Therefore, in order to avoid all unpleasantness, it will be better to describe the department in question only as a certain department.

So, in a certain department there was a certain official--not a very high one, it must be allowed--short of stature, somewhat pock-marked, red-haired, and short-sighted, with a bald forehead, wrinkled cheeks, and a complexion of the kind known as sanguine.The St.Petersburg climate was responsible for this.As for his official status, he was what is called a perpetual titular councillor, over which, as is well known, some writers make merry, and crack their jokes, obeying the praiseworthy custom of attacking those who cannot bite back.

His family name was Bashmatchkin.This name is evidently derived from "bashmak" (shoe); but when, at what time, and in what manner, is not known.His father and grandfather, and all the Bashmatchkins, always wore boots, which only had new heels two or three times a year.His name was Akakiy Akakievitch.It may strike the reader as rather singular and far-fetched, but he may rest assured that it was by no means far-fetched, and that the circumstances were such that it would have been impossible to give him any other.

This is how it came about.

同类推荐
热门推荐
  • 飞向宇宙(神秘的太空世界丛书)

    飞向宇宙(神秘的太空世界丛书)

    古往今来,飞离地球,遨游太空是全人类的梦想。在中国古代流传着“嫦娥奔月”的传说,在西方有关于飞毯的种种奇谈,人类用他们富有激情和超凡的想象力,描绘着那瑰丽绚烂的飞天梦。
  • 我自相思

    我自相思

    她是草原汗国的嫡出公主,金尊玉贵,弓马娴熟。一场百年不遇的风雪灾害让她的国家岌岌可危,为解万民之忧,她入关和亲,嫁给大燕帝国的摄政王为正妃。摄政王权倾朝野,后院充盈,来历众多,心思各异,与异族身份最尊贵的公主联姻引来各方猜测,朝堂风云变幻,王府风波迭起。公主本想安静度日,却总有明枪暗箭,风霜雨雪。看着满院子背景不凡、居心叵测的莺莺燕燕,她撕下淑女面具,恢复剽悍本色,宣布后院铁律,“想侍寝,先赢我。”
  • 一线阳光

    一线阳光

    递给了周晓白一个“你搞定”的眼神后,本大小姐连滚带爬的溜出办公室。嘿嘿呗担心如花似玉的周晓白会遭遇什么劫难,老大遇到她才是他这一生中最大的劫难了。再说不许低估周晓白大小姐的能力,刚才我脚底抹油之前已经明确收到“我搞定,你放心”的信号了。嘿嘿这样的话我还有什么好顾及的呢?
  • 一念飘渺

    一念飘渺

    世界很大,地球很大,可是地球之外还有无数个星系,他们或大或小,但存在生命,或许不是我们想像的那样温文尔雅,或许是暴力不堪,抑或柔情万丈,但一定精彩非凡。宇宙中有着黑洞,虫洞,白洞,这三者构成世界的核心,宇宙中有这么句话,三大圣物,得之一者成一星之主。但当三物齐聚一片人与兽的超级星球,到底会又怎样的故事………
  • 我曾在风中遇见你

    我曾在风中遇见你

    风灵是精灵族中不羁的一阵风,然而这一阵不羁的风却遇见了她…“风月曾说过,我是一阵风,来去自如,从来没有停留。但是我会遇到一个让我愿意停下脚步并守护的人。我想我已经遇到了。”
  • 呆萌校花扑倒霸道校草

    呆萌校花扑倒霸道校草

    当呆萌的晓晓遇上腹黑的殷岳,究竟是谁落入了谁的爱情?猥琐的闺蜜和闷骚的殷家大哥为什么为一个男人争风吃醋?“洛晓晓,你就是我的唯一,就像水一样是我不可缺少的一部分!”
  • 凤霸九天:废材小姐成神记

    凤霸九天:废材小姐成神记

    她是诺奖教授门下第一高徒,阴差阳错穿越到极品废材小姐身上。他是城府极深,风度翩翩的凤王殿下。她将以自己独特的方式走上一条逆袭成神之路,征服天下,征服他。
  • 学院惊魔

    学院惊魔

    不一样的世界,不同的学院!花样的青春将在恶魔的怀抱绽放......
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 护花神医

    护花神医

    在人类的世界之中,还有一个由超自然力量者、修真者、山海种族、非人类生命种族组织成的太古盟。李十三——一个平凡的人,却无意中闯入了山海的世界,他学会了山海七大种族的秘技。他是一个私人诊所的医生,却有着一双能透视放大一切的眼睛,他可以自由的控制重力。白天,他有着起死回生医术的医生,夜晚,他是太古盟令人胆战的杀手。他纵横于太古与都市,守护着自己喜欢的美女们,做一个逍遥护花神医。