登陆注册
14820100000020

第20章

THE DARK LADY. _[wounded and desperate]_ He hath swore to me ten times over that the day shall come in England when black women, for all their foulness, shall be more thought on than fair ones. _[To Shakespear, scolding at him]_ Deny it if thou canst. Oh, he is compact of lies and scorns. I am tired of being tossed up to heaven and dragged down to hell at every whim that takes him. I am ashamed to my very soul that I have abased myself to love one that my father would not have deemed fit to hold my stirrup--one that will talk to all the world about me--that will put my love and my shame into his plays and make me blush for myself there--that will write sonnets about me that no man of gentle strain would put his hand to. I am all disordered: I know not what I am saying to your Majesty: I am of all ladies most deject and wretched--SHAKESPEAR. Ha! At last sorrow hath struck a note of music out of thee. "Of all ladies most deject and wretched." _[He makes a note of it]._THE DARK LADY. Madam: I implore you give me leave to go. I am distracted with grief and shame. I--ELIZABETH. Go _[The Dark Lady tries to kiss her hand]._ No more.

Go. _[The Dark Lady goes, convulsed]._ You have been cruel to that poor fond wretch, Master Shakespear.

SHAKESPEAR. I am not truel, madam; but you know the fable of Jupiter and Semele. I could not help my lightnings scorching her.

ELIZABETH. You have an overweening conceit of yourself, sir, that displeases your Queen.

SHAKESPEAR. Oh, madam, can I go about with the modest cough of a minor poet, belittling my inspiration and making the mightiest wonder of your reign a thing of nought? I have said that "not marble nor the gilded monuments of princes shall outlive" the words with which I make the world glorious or foolish at my will. Besides, I would have you think me great enough to grant me a boon.

ELIZABETH. I hope it is a boon that may be asked of a virgin Queen without offence, sir. I mistrust your forwardness; and I bid you remember that I do not suffer persons of your degree (if I may say so without offence to your father the alderman) to presume too far.

SHAKESPEAR. Oh, madam, I shall not forget myself again; though by my life, could I make you a serving wench, neither a queen nor a virgin should you be for so much longer as a flash of lightning might take to cross the river to the Bankside. But since you are a queen and will none of me, nor of Philip of Spain, nor of any other mortal man, Imust een contain myself as best I may, and ask you only for a boon of State.

ELIZABETH. A boon of State already! You are becoming a courtier like the rest of them. You lack advancement.

SHAKESPEAR. "Lack advancement." By your Majesty's leave: a queenly phrase. _[He is about to write it down]._ELIZABETH. _[striking the tablets from his hand]_ Your tables begin to anger me, sir. I am not here to write your plays for you.

SHAKESPEAR. You are here to inspire them, madam. For this, among the rest, were you ordained. But the boon I crave is that you do endow a great playhouse, or, if I may make bold to coin a scholarly name for it, a National Theatre, for the better instruction and gracing of your Majesty's subjects.

ELIZABETH. Why, sir, are there not theatres enow on the Bankside and in Blackfriars?

同类推荐
  • Capital-2

    Capital-2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游心安乐道

    游心安乐道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救度佛母二十一种礼赞经

    救度佛母二十一种礼赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗镜录

    宗镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煎茶水记

    煎茶水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛说月喻经

    佛说月喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至尊九重天

    至尊九重天

    神奇血脉的家族,被诅咒的血脉,一次次的机缘让小凌更加接近事情的真相。九祖~九天~九主,生活在九重天中的人群,一次次的超越极限。九重天之后将会是何种局面?沧溟之战~九九归一。世间只准许一位尊者,尊者的头衔会被谁摘取。神奇的天道本源。姜小凌一生追求极限,他能够超越尊者吗?他能够看到尊者之后更广阔的天地吗?天生身负诅咒血脉,如何破解?血脉的真正潜力带来的无穷好处。从一个最底层的空间到那九祖的世间,一次次的超越极限,最终达到那无人可想象的境界。斩天斗地,天道由他而生。
  • 玛比诺传说

    玛比诺传说

    在一块迥异于我们世界的玛比诺大陆上,时间是旧氏族(母系氏族)社会向新氏族(父系氏族)社会过渡的阶段。一个来自旧氏族的女孩子,和一个来自新氏族的男孩,理念完全不同,却在不知不觉间,人生的轨迹交错到了一起……
  • 快穿计划:小学生快穿大PK

    快穿计划:小学生快穿大PK

    远处一个小学,六年级四班正在上课,突然,黑板上出现一个黑洞,过了一会儿,则出现一阵声音,系统悄然而至。同学们被召去完成快穿任务,每个任务都有人淘汰。六年级四班的同学究竟何去何从,最后冠军会花落谁家……【本文纯属想象,如有雷同,算我抄你的】
  • 史上第一魔头

    史上第一魔头

    常言道:不偷,不骗,不拐,不抢,只拿,劫富济贫,方为侠盗。罗睺害羞地说“其实我就是这样的侠盗。”洪荒大地上所有生灵都对他竖起了中指,狂吼道“无耻。”
  • 天堂凹

    天堂凹

    一部讲述打工场悲欢离合的《弟兄》,一部演绎农民工生存现状的《活着》。德宝等人都是真正的“草根”,教育程度低,他们之间有友谊,也有相互欺压,他们的命运带有偶然性,但也是必然的。本小说已由中国电影集团改编为同名电影,由安站军导演,吴军、颜丹晨、高虎、姚晨等影星联袂主演。
  • 疯人笔记

    疯人笔记

    本书收录了《两个家庭》、《斯人独憔悴》、《秋雨秋风愁煞人》、《去国》、《庄鸿的姊妹》、《最后的安息》、《国旗》等20余篇小说。
  • 奇武大陆

    奇武大陆

    这是一个神与魔共存的世界,这里有着最为精彩的轮回故事……大千世界,神与魔、邪与正,谁载沉浮?且看英雄如何逆天改命,以那大世之姿,威震天下……
  • 落花季,像风像雨像你

    落花季,像风像雨像你

    先小雨有个青梅竹马,可能也已经不记得了,这么多年来,那个他,一直在等候,看风,看雨。等候再一次拥抱,再一次欢笑。
  • 阴阳神鬼论

    阴阳神鬼论

    ?世间一直流传着鬼神之说,到了现在尤为更胜,人对于神是敬仰的,因为在人们心中神是一个非常厉害的人物,可以拯救苍生与水火之中,鬼对于人们来说是一个不详的东西,因为鬼是人死去的三魂七魄幻化而成的,虽然没有神的法力大,但是对非常脆弱的人也是一种威胁,因为鬼可以影响别人的脑电波让人类莫名其妙的做一些事情和看到一些不寻常的场景,鬼也可以控制人类,人们俗称它叫鬼上身