登陆注册
14816900000044

第44章

Vanity is so strong a power in us all that Lisbeth believed in her triumph. She had conceded so much when offering him Madame Marneffe.

It was the crowning emotion of her life; for the first time she felt the full tide of joy rising in her heart. To go through such an experience again she would have sold her soul to the Devil.

"I am engaged to be married," Steinbock replied, "and I love a woman with whom no other can compete or compare.--But you are, and always will be, to me the mother I have lost."

The words fell like an avalanche of snow on a burning crater. Lisbeth sat down. She gazed with despondent eyes on the youth before her, on his aristocratic beauty--the artist's brow, the splendid hair, everything that appealed to her suppressed feminine instincts, and tiny tears moistened her eyes for an instant and immediately dried up.

She looked like one of those meagre statues which the sculptors of the Middle Ages carved on monuments.

"I cannot curse you," said she, suddenly rising. "You--you are but a boy. God preserve you!"

She went downstairs and shut herself into her own room.

"She is in love with me, poor creature!" said Wenceslas to himself.

"And how fervently eloquent! She is crazy."

This last effort on the part of an arid and narrow nature to keep hold on an embodiment of beauty and poetry was, in truth, so violent that it can only be compared to the frenzied vehemence of a shipwrecked creature making the last struggle to reach shore.

On the next day but one, at half-past four in the morning, when Count Steinbock was sunk in the deepest sleep, he heard a knock at the door of his attic; he rose to open it, and saw two men in shabby clothing, and a third, whose dress proclaimed him a bailiff down on his luck.

"You are Monsieur Wenceslas, Count Steinbock?" said this man.

"Yes, monsieur."

"My name is Grasset, sir, successor to Louchard, sheriff's officer----"

"What then?"

"You are under arrest, sir. You must come with us to prison--to Clichy.--Please to get dressed.--We have done the civil, as you see; I have brought no police, and there is a hackney cab below."

"You are safely nabbed, you see," said one of the bailiffs; "and we look to you to be liberal."

Steinbock dressed and went downstairs, a man holding each arm; when he was in the cab, the driver started without orders, as knowing where he was to go, and within half an hour the unhappy foreigner found himself safely under bolt and bar without even a remonstrance, so utterly amazed was he.

At ten o'clock he was sent for to the prison-office, where he found Lisbeth, who, in tears, gave him some money to feed himself adequately and to pay for a room large enough to work in.

"My dear boy," said she, "never say a word of your arrest to anybody, do not write to a living soul; it would ruin you for life; we must hide this blot on your character. I will soon have you out. I will collect the money--be quite easy. Write down what you want for your work. You shall soon be free, or I will die for it."

"Oh, I shall owe you my life a second time!" cried he, "for I should lose more than my life if I were thought a bad fellow."

Lisbeth went off in great glee; she hoped, by keeping her artist under lock and key, to put a stop to his marriage by announcing that he was a married man, pardoned by the efforts of his wife, and gone off to Russia.

To carry out this plan, at about three o'clock she went to the Baroness, though it was not the day when she was due to dine with her; but she wished to enjoy the anguish which Hortense must endure at the hour when Wenceslas was in the habit of making his appearance.

"Have you come to dinner?" asked the Baroness, concealing her disappointment.

"Well, yes."

"That's well," replied Hortense. "I will go and tell them to be punctual, for you do not like to be kept waiting."

Hortense nodded reassuringly to her mother, for she intended to tell the man-servant to send away Monsieur Steinbock if he should call; the man, however, happened to be out, so Hortense was obliged to give her orders to the maid, and the girl went upstairs to fetch her needlework and sit in the ante-room.

"And about my lover?" said Cousin Betty to Hortense, when the girl came back. "You never ask about him now?"

"To be sure, what is he doing?" said Hortense. "He has become famous.

You ought to be very happy," she added in an undertone to Lisbeth.

"Everybody is talking of Monsieur Wenceslas Steinbock."

"A great deal too much," replied she in her clear tones. "Monsieur is departing.--If it were only a matter of charming him so far as to defy the attractions of Paris, I know my power; but they say that in order to secure the services of such an artist, the Emperor Nichols has pardoned him----"

"Nonsense!" said the Baroness.

"When did you hear that?" asked Hortense, who felt as if her heart had the cramp.

"Well," said the villainous Lisbeth, "a person to whom he is bound by the most sacred ties--his wife--wrote yesterday to tell him so. He wants to be off. Oh, he will be a great fool to give up France to go to Russia!--"

Hortense looked at her mother, but her head sank on one side; the Baroness was only just in time to support her daughter, who dropped fainting, and as white as her lace kerchief.

"Lisbeth! you have killed my child!" cried the Baroness. "You were born to be our curse!"

"Bless me! what fault of mine is this, Adeline?" replied Lisbeth, as she rose with a menacing aspect, of which the Baroness, in her alarm, took no notice.

"I was wrong," said Adeline, supporting the girl. "Ring."

At this instant the door opened, the women both looked round, and saw Wenceslas Steinbock, who had been admitted by the cook in the maid's absence.

"Hortense!" cried the artist, with one spring to the group of women.

And he kissed his betrothed before her mother's eyes, on the forehead, and so reverently, that the Baroness could not be angry. It was a better restorative than any smelling salts. Hortense opened her eyes, saw Wenceslas, and her color came back. In a few minutes she had quite recovered.

同类推荐
  • 三洞修道仪

    三洞修道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼日用切要香乳记

    毗尼日用切要香乳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Merry Men

    The Merry Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Argonautica

    The Argonautica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两溪文集

    两溪文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时尚社区的追情卡拉

    时尚社区的追情卡拉

    都市的爱情让人沉醉,我想写本中国西部汉子进城打工的种种遭遇。
  • 战芒岁月

    战芒岁月

    君临天下,一指破苍穹。修仙的世界,若要守护,便是永久,永久。实力为尊,傲视群雄。以一己之力掀起天人之战,自当仰天长笑,从此,世间无魔,再无仙!
  • 独家最爱:惹上大明星

    独家最爱:惹上大明星

    他正是时下红得发紫的天皇巨星,当“外貌协会”的会长,也绝对没有问题的,骄傲又自负!可这死女人第一次碰面,鄙夷的眼神怎么回事??她成功地挑起了他体内的“土匪因子”。决定缠上她了!缠到她爱得他“死去活来”为止!到时候再一脚——踢她到太平洋去!然后,再潇洒告诉她,“女人,这就是你敢无视我的代价!~
  • 佛说圣庄严陀罗尼经

    佛说圣庄严陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 追妻99计:进击的总裁

    追妻99计:进击的总裁

    殷念出生高贵,是天之骄子。二十七年来,他活得随心所欲,直到遇见宋清嘉。宋清嘉只是误入了那个男人的房间,然后做了个有对方的梦,没想到居然被围追堵截?总裁怎么了,连想想都不行吗!这个男人渐渐逼近她,她突然发现,也许那不是一场梦……
  • 逸尊录

    逸尊录

    一个不学无术的混混青年,误入时光洞,拜入道家门派,助三国,回现代称霸校园,因与隐藏世家起冲突,九死一生逃去商朝,时光洞被发现,助子牙灭申公豹,回现代建立家族,助国家灭日杀美。。。。。。
  • 寻仙之路

    寻仙之路

    一个籍籍无名的小子,穿越到一个古代世界,因机缘走上修仙之路。一块前世遗留下来的玉佩,竟然具有疗伤的功用,变强,不是不可能。他要把欺负他的人,踩在脚下!
  • 武斗杀神

    武斗杀神

    冷面杀手剑尘死后穿越到另一个世界这是一个以武为尊的世界在这里不论你是谁只要拳头比你大便可通天为此只有不断努力才可以走向巅峰且看主角如果登上武斗巅峰
  • TFBOYS之重拾记忆

    TFBOYS之重拾记忆

    第一次见面,他想起了她,但她却忘了他,伤心的他决定让她重新爱上他,过程中她究竟会不会想起他,又或者重新爱上他??
  • 人生如龙

    人生如龙

    我叫詹逸风,这世界上存在着太多的不公平。要活就要活人生如龙般逍遥快活。天下皆黑,唯我独白。