登陆注册
14814700000147

第147章

It has been the custom to laud the conduct and address of King Ferdinand in this most arduous and protracted war, but the sage Agapida is more disposed to give credit to the counsels and measures of the queen, who, he observes, though less ostensible in action, was in truth the very soul, the vital principle, of this great enterprise. While King Ferdinand was bustling in his camp and making a glittering display with his gallant chivalry, she, surrounded by her saintly counsellors in the episcopal palace of Jaen, was devising ways and means to keep the king and his army in existence.

She had pledged herself to keep up a supply of men and money and provisions until the city should be taken. The hardships of the siege caused a fearful waste of life, but the supply of men was the least difficult part of her undertaking. So beloved was the queen by the chivalry of Spain that on her calling on them for assistance not a grandee or cavalier that yet lingered at home but either repaired in person or sent forces to the camp; the ancient and warlike families vied with each other in marshalling forth their vassals, and thus the besieged Moors beheld each day fresh troops arriving before their city, and new ensigns and pennons displayed emblazoned with arms well known to the veteran warriors.

But the most arduous task was to keep up a regular supply of provisions. It was not the army alone that had to be supported, but also the captured towns and their garrisons; for the whole country around them had been ravaged, and the conquerors were in danger of starving in the midst of the land they had desolated. To transport the daily supplies for such immense numbers was a gigantic undertaking in a country where there was neither water conveyance nor roads for carriages. Everything had to be borne by beasts of burden over rugged and broken paths of mountains and through dangerous defiles exposed to the attacks and plunderings of the Moors.

The wary and calculating merchants accustomed to supply the army shrank from engaging at their own risk in so hazardous an undertaking. The queen therefore hired fourteen thousand beasts of burden, and ordered all the wheat and barley to be brought up in Andalusia and in the domains of the knights of Santiago and Calatrava. She entrusted the administration of these supplies to able and confidential persons. Some were employed to collect the grain; others to take it to the mills; others to superintend the grinding and delivery; and others to convey it to the camp. To every two hundred animals a muleteer was allotted to take charge of them on the route. Thus great lines of convoys were in constant movement, traversing to and fro, guarded by large bodies of troops to defend them from hovering parties of the Moors. Not a single day's intermission was allowed, for the army depended upon the constant arrival of the supplies for daily food. The grain when brought into the camp was deposited in an immense granary, and sold to the army at a fixed price, which was never either raised or lowered.

Incredible were the expenses incurred in these supplies, but the queen had ghostly advisers thoroughly versed in the art of getting at the resources of the country. Many worthy prelates opened the deep purses of the Church, and furnished loans from the revenues of their dioceses and convents, and their pious contributions were eventually rewarded by Providence a hundred-fold. Merchants and other wealthy individuals, confident of the punctual faith of the queen, advanced large sums on the security of her word; many noble families lent their plate without waiting to be asked. The queen also sold certain annual rents in inheritance at great sacrifices, assigning the revenues of towns and cities for the payment. Finding all this insufficient to satisfy the enormous expenditure, she sent her gold and plate and all her jewels to the cities of Valencia and Barcelona, where they were pledged for a great amount of money, which was immediately appropriated to keep up the supplies of the army.

Thus through the wonderful activity, judgment, and enterprise of this heroic and magnanimous woman a great host, encamped in the heart of the warlike country accessible only over mountain-roads, was maintained in continual abundance. Nor was it supplied merely with the necessaries and comforts of life. The powerful escorts drew merchants and artificers from all parts to repair, as if in caravans, to this great military market. In a little while the camp abounded with tradesmen and artists of all kinds to administer to the luxury and ostentation of the youthful chivalry. Here might be seen cunning artificers in steel and accomplished armorers achieving those rare and sumptuous helmets and cuirasses, richly gilt, inlaid, and embossed, in which the Spanish cavaliers delighted. Saddlers and harness-makers and horse-milliners also were there, whose tents glittered with gorgeous housings and caparisons. The merchants spread forth their sumptuous silks, cloths, brocades, fine linen, and tapestry. The tents of the nobility were prodigally decorated with all kinds of the richest stuffs and dazzled the eye with their magnificence, nor could the grave looks and grave speeches of King Ferdinand prevent his youthful cavaliers from vying with each other in the splendor of their dresses and caparisons on all occasions of parade and ceremony.

同类推荐
热门推荐
  • 泯然英雄

    泯然英雄

    少年为英雄之名所动,踏上追梦路。年者为英雄之荣而陨,骨落寻常家。散尽三万六千欲,行沙为乐弥肉香。英雄者,泯然众人矣!
  • 三世琉璃玉骨煞

    三世琉璃玉骨煞

    第一世,他说,“琉璃,我再给你一次机会!”可是,他却用冥光流火箭,亲自将她射杀。第二世,他说,“琉璃,这次,我放你走!”可是,他却布下天罗地网,只为剔除她一身玉骨。第三世,她修得一身玉骨煞,只为颠覆六界,踏平神界,为自己讨回一个公道,亲口问一问那个人,为什么三世为人,他终究不肯放过她,她究竟犯了什么弥天大错!
  • 破界源主

    破界源主

    全能屌丝拿着万能之匙,废物与天才只在一念间。
  • 花落断情知空梦

    花落断情知空梦

    当夜幕下的最后一盏霓虹迷失在巷口,昏暗的街道几张废旧报纸在寒风中瑟瑟发抖。。残缺的月光映照在街道上愈显迷离。只有一个落寞的背影在这街道上越行越远。。那燃烧的香烟是在谁的口中吞吐着寂寞和无奈,是不是那满是创口的心中最后的留恋,今夜不归的旅人在寻找着回家的方向。。。
  • 鬼眼之我的妻子不一般

    鬼眼之我的妻子不一般

    血月现,天下乱。在乱世中独领风骚,她是暗夜的主宰,天生的王者。
  • 大圣归来之混世魔猿

    大圣归来之混世魔猿

    三界六间,人,神,魔,鬼,妖。纵横万古,天道之下,唯我独尊。圣人齐出,群妖作乱,妖王灭世。待俺老孙回归之日,必将踏破凌霄,破灭西方极乐。玉皇大帝,如来老儿,太上老君,你们给我等着!!!
  • 开阔眼界的寓言故事

    开阔眼界的寓言故事

    寓言是一个魔袋,袋子很小,却能从里面取出很多东西来。寓言是一座独特的桥梁,通过它,可以从复杂走向简单,又可以从单纯走向丰富,在这座桥梁上来回走几遍,我们既看见了五光十色的生活现象,又发现了生活的内在意义。
  • 重生爱你

    重生爱你

    初末为爱自杀,重生异世,再遇那个人,却照样对他不死心。。初末注定拥有十二男人,但对他却不敢去爱,直到,他们站在世界最高端,遗失了他是,才发现最爱的还是只有他,初末是否放弃一切追求爱呢。。。
  • 豪门风波之世代恩怨

    豪门风波之世代恩怨

    “我喜欢你,南宫梦涵。”冷千山深情的看着她。“喜欢我?喜欢我什么.........”南宫梦涵只是微微一笑,从冷千山的身旁走了过去,冷千山的情绪低落,仿佛落到深渊,但是他不会放弃的,一定,因为他爱她。“皇甫千惠,我恨你,我一定让你生不如死。”夏洛冉狰狞的躺在地下,满身血痕的看着皇甫千惠。“生不如死?我还没有体会过呢,夏洛冉,我们曾经是多么要好,而现在......“皇甫千惠说着说着,抬头看天空,一颗颗星星,装载了他们太多的回忆。“柳爽儿,我们出去逛街吧。”唐梦依温柔的笑着,伸出手拉着柳爽儿的胳膊。“好啊。”柳爽儿自便的答应了。都去死吧!!
  • 易烊千玺之唯你独宠

    易烊千玺之唯你独宠

    他恨她,恨她为了得到他不择手段,恨她所有肮脏的事。她爱他,爱到愿为他倾尽所有,只要他快乐!【本文纯属虚构,请勿上升本人】