登陆注册
14364400000007

第7章

The third o' the world is yours; which with a snaffle You may pace easy, but not such a wife. DOMITIUS ENOBARBUS Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women! MARK ANTONY So much uncurbable, her garboils, Caesar Made out of her impatience, which not wanted Shrewdness of policy too, I grieving grant Did you too much disquiet: for that you must But say, I could not help it. OCTAVIUS CAESAR I wrote to you When rioting in Alexandria; you Did pocket up my letters, and with taunts Did gibe my missive out of audience. MARK ANTONY Sir, He fell upon me ere admitted: then Three kings I had newly feasted, and did want Of what I was i' the morning: but next day I told him of myself; which was as much As to have ask'd him pardon. Let this fellow Be nothing of our strife; if we contend, Out of our question wipe him. OCTAVIUS CAESAR You have broken The article of your oath; which you shall never Have tongue to charge me with. LEPIDUS Soft, Caesar! MARK ANTONY No, Lepidus, let him speak:

The honour is sacred which he talks on now, Supposing that I lack'd it. But, on, Caesar;The article of my oath. OCTAVIUS CAESAR To lend me arms and aid when I required them;The which you both denied. MARK ANTONY Neglected, rather;And then when poison'd hours had bound me up From mine own knowledge. As nearly as I may, I'll play the penitent to you: but mine honesty Shall not make poor my greatness, nor my power Work without it. Truth is, that Fulvia, To have me out of Egypt, made wars here;For which myself, the ignorant motive, do So far ask pardon as befits mine honour To stoop in such a case. LEPIDUS 'Tis noble spoken. MECAENAS If it might please you, to enforce no further The griefs between ye: to forget them quite Were to remember that the present need Speaks to atone you. LEPIDUS Worthily spoken, Mecaenas. DOMITIUS ENOBARBUS Or, if you borrow one another's love for the instant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again: you shall have time to wrangle in when you have nothing else to do. MARK ANTONY Thou art a soldier only: speak no more. DOMITIUS ENOBARBUS That truth should be silent I had almost forgot. MARK ANTONY You wrong this presence; therefore speak no more. DOMITIUS ENOBARBUS Go to, then; your considerate stone. OCTAVIUS CAESAR I do not much dislike the matter, but The manner of his speech; for't cannot be We shall remain in friendship, our conditions So differing in their acts. Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O' the world I would pursue it. AGRIPPA Give me leave, Caesar,-- OCTAVIUS CAESAR Speak, Agrippa. AGRIPPA Thou hast a sister by the mother's side, Admired Octavia: great Mark Antony Is now a widower. OCTAVIUS CAESAR Say not so, Agrippa:

If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness. MARK ANTONY I am not married, Caesar: let me hear Agrippa further speak. AGRIPPA To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife; whose beauty claims No worse a husband than the best of men;Whose virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing: truths would be tales, Where now half tales be truths: her love to both Would, each to other and all loves to both, Draw after her. Pardon what I have spoke;For 'tis a studied, not a present thought, By duty ruminated. MARK ANTONY Will Caesar speak? OCTAVIUS CAESAR Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already. MARK ANTONY What power is in Agrippa, If I would say, 'Agrippa, be it so,'

To make this good? OCTAVIUS CAESAR The power of Caesar, and His power unto Octavia. MARK ANTONY May I never To this good purpose, that so fairly shows, Dream of impediment! Let me have thy hand:

Further this act of grace: and from this hour The heart of brothers govern in our loves And sway our great designs! OCTAVIUS CAESAR There is my hand.

A sister I bequeath you, whom no brother Did ever love so dearly: let her live To join our kingdoms and our hearts; and never Fly off our loves again! LEPIDUS Happily, amen! MARK ANTONY I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;For he hath laid strange courtesies and great Of late upon me: I must thank him only, Lest my remembrance suffer ill report;At heel of that, defy him. LEPIDUS Time calls upon's:

Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us. MARK ANTONY Where lies he? OCTAVIUS CAESAR About the mount Misenum. MARK ANTONY What is his strength by land? OCTAVIUS CAESAR Great and increasing: but by sea He is an absolute master. MARK ANTONY So is the fame.

Would we had spoke together! Haste we for it:

Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we The business we have talk'd of. OCTAVIUS CAESAR With most gladness:

And do invite you to my sister's view, Whither straight I'll lead you. MARK ANTONY Let us, Lepidus, Not lack your company. LEPIDUS Noble Antony, Not sickness should detain me.

Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, and LEPIDUS MECAENAS Welcome from Egypt, sir. DOMITIUS ENOBARBUS Half the heart of Caesar, worthy Mecaenas!

My honourable friend, Agrippa! AGRIPPA Good Enobarbus! MECAENAS We have cause to be glad that matters are so well digested. You stayed well by 't in Egypt. DOMITIUS ENOBARBUS Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and made the night light with drinking. MECAENAS Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there; is this true? DOMITIUS ENOBARBUS This was but as a fly by an eagle: we had much more monstrous matter of feast, which worthily deserved noting. MECAENAS She's a most triumphant lady, if report be square to her. DOMITIUS ENOBARBUS When she first met Mark Antony, she pursed up his heart, upon the river of Cydnus. AGRIPPA There she appeared indeed; or my reporter devised well for her. DOMITIUS ENOBARBUS I will tell you.

同类推荐
热门推荐
  • 路过的不止是我

    路过的不止是我

    有些事,只有失去后才懂得珍惜。失去你,总感觉少了什么……
  • 武道天屠

    武道天屠

    天以可屠!!即然世人不仁,天道不仁!!那我为世人又有何用,即世人误以为我为魔,那屠夫我来做;即天道不仁,那屠戮这天下又有何不可!!废物!!!天才!!!妖孽!!!只不过在别人眼里,即我为屠夫又何必在意世人眼光!!我狂!我有资格狂!!为兄弟两肋插刀!为红颜,宁负天下,不负卿!…………
  • HR经理的必修课

    HR经理的必修课

    本书主要通过大量国内外企业最新的人力资源管理案例,结合作者在企业亲历的管理实践,来剖析企业在应对人力资源危机方面的应对之策和管控之道。内容主要包括企业领导力(接班人)缺失、组织变革、员工跳槽与裁员、员工关系等管理运营过程和细节中存在的危机管理,从企业经营理念、哲学高度提炼人力资源危机管理的要义,重申人力资源管理者要从系统、流程、细节方面关注企业人力资源运行,通过提升HR经理人的自身专业能力和素养,重塑企业的人力资源管理价值。
  • 庥婞

    庥婞

    既是杀手,又是囚徒。既需要保护,又不愿启齿。既成翩翩公子,又做窈窕淑女。既形同鬼魅冷情,又无忆过去多情。既倾城倾国妖颜惑主,又比清荷出泥不染尘土。她的国家叫亡国,她的名字叫亡庥(xiu第一声)。她是囚城的门主,她的名字叫囚婞(xing第四声)。*可能会有大大们认为这是宫斗,在下保证,宫斗只是插曲!宫斗只是前提!厚颜无耻的在这里求收藏求推荐!
  • 谦忍大智慧(人生大智慧)

    谦忍大智慧(人生大智慧)

    中国古时候的先贤极为推崇“忍”,视“忍”字为最妙,奉忍为“众妙之门”;工业强国日本和东南亚国家及港台地区,也非常重视“忍”,将“忍”作为工业伦理学来研究。
  • 让工作快乐起来

    让工作快乐起来

    工作中有两种人:一种人牢骚满腹地完成自己的工作,一种人快乐地完成自己的工作。虽然都能完成自己的工作,但过程却是完全不同的。两种工作态度,反映了两种人生境界:厌恶生活和快乐生活。那些工作时乐在其中的人总能把压力变成动力,轻而易举地化解工作中的疑惧和担忧,顺利地将成功囊括在自己手中。其实,快乐工作很简单,与其牢骚满腹也要做,开开心心也要做,何不选择快乐地去工作呢?
  • 拽丫头之恶少别想跑

    拽丫头之恶少别想跑

    他趴在她身上,纤长的手指戳了戳她的胸,“你在逗我吗?男生的胸肌还会是软的?”“你个变态!”夜凌珊猛的推开他,双手本能护在胸口,气得面红耳赤,真想剁了他那只咸猪手!玫兰羲坐直身子,眼神直勾勾上下打量着她。“绑带缠太紧可是会发育不良的呢?”他站起来,一步步向她靠近,她被他逼得往后退,最终被他壁咚在墙上。夜凌珊双手挡住他拉开之间的距离,“你再靠近我,我就让你断子绝孙!”玫兰羲调戏道:“那你后半生的‘性’福可怎么办?”某人一脸懵逼……
  • 小学生在校园

    小学生在校园

    这是第一次写多多指教这就是一个学校发生的明争暗斗,什么同性恋啊,都有,希望大家能多多指教,写的不好的多多包涵
  • 小故事大道理大全集

    小故事大道理大全集

    用以 下对象作为故事主角:动物植物、海雨天风、帝王将相、才子佳人、成功人士、名人伟人、普通百姓、职场精英、少年儿童、成功家长、个性教师等。本书人人都需要:学生的作文素材;考生的阅读文本;父母的家庭教育参考;夫妻的婚姻教科书;白领驰骋职场的必胜圣经;智者哲人的处世书;文人雅士修身养性的必备书;成功人士的枕边书。
  • 红杏出墙记9:重振事业

    红杏出墙记9:重振事业

    讲的是一个20世纪30年代发生在江南的故事。情节跌宕起伏,峰回路转,语言流畅自如,灵动传神,体现了作家高超的技巧和天赋。