登陆注册
14364400000008

第8章

The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the water: the poop was beaten gold;Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick with them; the oars were silver, Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, As amorous of their strokes. For her own person, It beggar'd all deion: she did lie In her pavilion--cloth-of-gold of tissue--O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature: on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, With divers-colour'd fans, whose wind did seem To glow the delicate cheeks which they did cool, And what they undid did. AGRIPPA O, rare for Antony! DOMITIUS ENOBARBUS Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i' the eyes, And made their bends adornings: at the helm A seeming mermaid steers: the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands, That yarely frame the office. From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs. The city cast Her people out upon her; and Antony, Enthroned i' the market-place, did sit alone, Whistling to the air; which, but for vacancy, Had gone to gaze on Cleopatra too, And made a gap in nature. AGRIPPA Rare Egyptian! DOMITIUS ENOBARBUS Upon her landing, Antony sent to her, Invited her to supper: she replied, It should be better he became her guest;Which she entreated: our courteous Antony, Whom ne'er the word of 'No' woman heard speak, Being barber'd ten times o'er, goes to the feast, And for his ordinary pays his heart For what his eyes eat only. AGRIPPA Royal wench!

She made great Caesar lay his sword to bed:

He plough'd her, and she cropp'd. DOMITIUS ENOBARBUS I saw her once Hop forty paces through the public street;And having lost her breath, she spoke, and panted, That she did make defect perfection, And, breathless, power breathe forth. MECAENAS Now Antony must leave her utterly. DOMITIUS ENOBARBUS Never; he will not:

Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety: other women cloy The appetites they feed: but she makes hungry Where most she satisfies; for vilest things Become themselves in her: that the holy priests Bless her when she is riggish. MECAENAS If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, Octavia is A blessed lottery to him. AGRIPPA Let us go.

Good Enobarbus, make yourself my guest Whilst you abide here. DOMITIUS ENOBARBUS Humbly, sir, I thank you.

Exeunt SCENE III. The same. OCTAVIUS CAESAR's house. Enter MARK ANTONY, OCTAVIUS CAESAR, OCTAVIA between them, and Attendants MARK ANTONY The world and my great office will sometimes Divide me from your bosom. OCTAVIA All which time Before the gods my knee shall bow my prayers To them for you. MARK ANTONY Good night, sir. My Octavia, Read not my blemishes in the world's report:

I have not kept my square; but that to come Shall all be done by the rule. Good night, dear lady.

Good night, sir. OCTAVIUS CAESAR Good night.

Exeunt OCTAVIUS CAESAR and OCTAVIA

Enter Soothsayer MARK ANTONY Now, sirrah; you do wish yourself in Egypt? Soothsayer Would I had never come from thence, nor you Thither! MARK ANTONY If you can, your reason? Soothsayer I see it in My motion, have it not in my tongue: but yet Hie you to Egypt again. MARK ANTONY Say to me, Whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine? Soothsayer Caesar's.

Therefore, O Antony, stay not by his side:

Thy demon, that's thy spirit which keeps thee, is Noble, courageous high, unmatchable, Where Caesar's is not; but, near him, thy angel Becomes a fear, as being o'erpower'd: therefore Make space enough between you. MARK ANTONY Speak this no more. Soothsayer To none but thee; no more, but when to thee.

If thou dost play with him at any game, Thou art sure to lose; and, of that natural luck, He beats thee 'gainst the odds: thy lustre thickens, When he shines by: I say again, thy spirit Is all afraid to govern thee near him;But, he away, 'tis noble. MARK ANTONY Get thee gone:

Say to Ventidius I would speak with him:

Exit Soothsayer He shall to Parthia. Be it art or hap, He hath spoken true: the very dice obey him;And in our sports my better cunning faints Under his chance: if we draw lots, he speeds;His cocks do win the battle still of mine, When it is all to nought; and his quails ever Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to Egypt:

And though I make this marriage for my peace, I' the east my pleasure lies.

Enter VENTIDIUS

O, come, Ventidius, You must to Parthia: your commission's ready;Follow me, and receive't.

Exeunt SCENE IV. The same. A street. Enter LEPIDUS, MECAENAS, and AGRIPPA LEPIDUS Trouble yourselves no further: pray you, hasten Your generals after. AGRIPPA Sir, Mark Antony Will e'en but kiss Octavia, and we'll follow. LEPIDUS Till I shall see you in your soldier's dress, Which will become you both, farewell. MECAENAS We shall, As I conceive the journey, be at the Mount Before you, Lepidus. LEPIDUS Your way is shorter;My purposes do draw me much about:

You'll win two days upon me. MECAENAS AGRIPPA Sir, good success! LEPIDUS Farewell.

Exeunt SCENE V. Alexandria. CLEOPATRA's palace. Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS CLEOPATRA Give me some music; music, moody food Of us that trade in love. Attendants The music, ho!

Enter MARDIAN CLEOPATRA Let it alone; let's to billiards: come, Charmian. CHARMIAN My arm is sore; best play with Mardian. CLEOPATRA As well a woman with an eunuch play'd As with a woman. Come, you'll play with me, sir? MARDIAN As well as I can, madam. CLEOPATRA And when good will is show'd, though't come too short, The actor may plead pardon. I'll none now:

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之美男等着我

    穿越之美男等着我

    我穿越到了一个奇妙的地方,那里以武为尊,在那里我我捡到个便宜师傅。学了几年的医,然。让我从废柴变为天才,当我再次回到凤府时……如果想知道,那么就请阅读吧,我在这里等你们。
  • 邂逅在你身边

    邂逅在你身边

    他是一间广告公司经理,才华横益的他凭着自己对广告的热爱在广告界上打出了自己的一片天地。外冷内热的他不会太多地表达自己的内心情感。直到有天她出现在他的公司里当一名清洁工,她的出现让他所有的一切生活习惯也在慢慢跟着改变。当俩人燃烧着爱情火花的时候他发现她的接近是一个局。他该怎么办?揭开?还是让它保持着原样?
  • 本宫要梳洗打扮

    本宫要梳洗打扮

    据说凌熙对慕可可是一见钟情,再见倾心,不过慕可可不相信,因为当时的她身着维尼熊睡衣,手上提着垃圾袋,而且还披头散发,眼睛红肿,眼角残留着眼屎,脸颊上还有因前一晚贪吃而冒出来的小痘痘,这一惨不忍睹的妆容,凌熙会一见钟情,他要不要这么惊悚?在凌熙的不懈努力下,两人终于在一起了,可之后,凌熙时常反对慕可可化妆,美名其曰:不愿让其他男人看到慕可可的美貌,从而注意到慕可可。可如今的女人,哪有出门不化妆?故慕可可要反抗,“熙哥,本宫要梳洗打扮!”
  • 天机算之天道轮回

    天机算之天道轮回

    小英身边从来不差鬼,虽然多霉体附身,却也不缺乏贵人相助。一路走来,结识失忆水鬼,巧遇冷如冰霜的天师,天上也破个洞摔下只九尾狐,外加作风不伦不类的道术迷,一支奇葩队伍就此而成。不过~大家别搞错了,他们可不是来逗逼的,天降灾劫委重任,群魔乱舞祸众生,这样乱糟糟的世道,吸血鬼闲的哪儿都疼也来凑凑热闹,这到底是巧合还是天大的阴谋?别着急,咋先嗑会瓜子,且看奇葩队友如何一一化解~~
  • 闪婚老公,晚上好!

    闪婚老公,晚上好!

    “我想要个孩子。”“生!”“我想要出国旅游。”“走!”“我想要你!”“这可是你说的!”闪婚一夜,悄悄埋下爱的种子。晚上好!我的闪婚老公!
  • 器缘

    器缘

    亘古星河、熠熠星光,哪有那一缕袅袅炊烟划破空间镌刻在他心田的蚀骨温柔、相思。他疼入骨髓的女孩、捧在手心的挚爱!这无尽的寂寥、空洞他又怎舍得让她默默承受------什么天命的桎梏,分明就是最无情的枷锁;既是枷锁,那挣脱又有何妨!
  • 最强武帝

    最强武帝

    冷雨自幼修蛮不被祖灵认可,十次被废修为,偶遇灵狐得神秘灵珠,破除诅咒,神魔双修。万千界面,强者如云,且看冷雨口吞太古神兽,枪破诸天大道。混沌三千界,谁与争锋!万界美女,尽拥怀中!
  • 生化危机之逆转

    生化危机之逆转

    公元2100年,当生化危机出现,地球彷如无尽悲惨的地狱。总有人在经历了死亡的惧怕后,产生的却是对生存的渴望,让一切逆转!
  • 上帝之脑

    上帝之脑

    Godisagirl,上帝是一个女孩She'sonlyagirl,她只是一个女孩doyoubelieveitcanyoureceiveit?你会相信她吗?你会接受她吗?于飞摸了摸自己的脸,大怒,老子明明是纯汉子好吗!什么上帝七日造世,你想多了,上帝只需要调整好世界的各项指标,就在懒得管了。什么上帝叫耶和华,上帝叫于飞。什么上帝的能力源于一切,那是扯淡,上帝的能力来源于一种特别特别牛逼的电脑!他的名字叫做上帝之脑!好了,不装逼了,于飞还要去考试,什么你说上帝还需要考试吗?于飞就是去装个逼,大家别客气,打死他~
  • 登鹳雀楼

    登鹳雀楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。