登陆注册
14363000000169

第169章

`No, I don't smoke,' Alexei Alexandrovich answered calmly, and, as though purposely wishing to show that he was not afraid of the subject, he turned to Pestsov with a chilly smile.

`I imagine that such a view has a foundation in the very nature of things,' he said, and would have gone on to the drawing room. But at this point Turovtsin broke suddenly and unexpectedly into the conversation, addressing Alexei Alexandrovich.

`You heard, perhaps, about Priachnikov?' said Turovtsin, warmed up by the champagne he had drunk, and long waiting for an opportunity to break the silence that had weighed on him. `Vassia Priachnikov,' he said, with a good-natured smile on his moist, red lips, addressing himself principally to the most important guest, Alexei Alexandrovich, `they told me today he fought a duel with Kvitsky at Tver, and has killed him.'

Just as it always seems that one bruises oneself on a sore place, so Stepan Arkadyevich felt now that the conversation would by ill luck fall at any moment on Alexei Alexandrovich's sore spot. He would again have got his brother-in-law away, but Alexei Alexandrovich himself inquired, with curiosity:

`What did Priachnikov fight about?'

`His wife. Acted like a man, he did! Called him out and shot him!'

`Ah!' said Alexei Alexandrovich indifferently, and, lifting his eyebrows, he went into the drawing room.

`How glad I am you have come,' Dolly said with a frightened smile, meeting him in the outer drawing room. `I must talk to you. Let's sit here.'

Alexei Alexandrovich, with the same expression of indifference, due to his lifted eyebrows, sat down beside Darya Alexandrovna, and smiled affectedly.

`It's fortunate,' said he, `especially as I meant to ask you to excuse me, and to be taking leave. I have to start tomorrow.'

Darya Alexandrovna was firmly convinced of Anna's innocence, and she felt herself growing pale and her lips quivering with anger at this frigid, unfeeling man, who was so calmly intending to ruin her innocent friend.

`Alexei Alexandrovich,' she said, with desperate resolution looking him in the face, `I asked you about Anna; you made me no answer. How is she?'

`She is, I believe, quite well, Darya Alexandrovna,' replied Alexei Alexandrovich, without looking at her.

`Alexei Alexandrovich, forgive me, I have no right... But I love Anna as a sister, and esteem her; I beg, I beseech you to tell me what is wrong between you? What fault do you find with her?'

Alexei Alexandrovich frowned, and, almost closing his eyes, dropped his head.

`I presume that your husband has told you the grounds on which I consider it necessary to change my attitude to Anna Arkadyevna?' he said, without looking her in the face, but eying with displeasure Shcherbatsky, who was walking across the drawing room.

`I don't believe it, I don't believe it - I can't believe it!'

Dolly said, clasping her bony hands before her with a vigorous gesture.

She rose quickly and laid her hand on Alexei Alexandrovich's sleeve. `We shall be disturbed here. Come this way, please.'

Dolly's agitation had an effect on Alexei Alexandrovich. He got up and submissively followed her to the schoolroom. They sat down at a table covered with an oilcloth cut in slits by penknives.

`I don't - I don't believe it!' Dolly said, trying to catch his glance, still avoiding her.

`One cannot disbelieve facts, Darya Alexandrovna,' said he, with an emphasis on the word facts.

`But what has she done?' said Darya Alexandrovna. `What, precisely, has she done?'

`She has forsaken her duty, and deceived her husband. That's what she has done,' said he.

`No, no, it can't be! No, for God's sake, you are mistaken,' said Dolly, putting her hands to her temples and closing her eyes.

Alexei Alexandrovich smiled coldly, with his lips alone, meaning to signify to her and himself the firmness of his conviction; but this warm defense, though it could not shake him, reopened his wound. He began to speak with greater heat.

`It is extremely difficult to be mistaken when a wife herself informs her husband of the fact - informs him that eight years of her life, and a son, are all a mistake, and that she wants to begin life anew,' he said angrily, with a snort.

`Anna and sin - I cannot connect them, I cannot believe it!'

`Darya Alexandrovna,' he said, now looking straight into Dolly's kindly, troubled face, and feeling that his tongue was being loosened in spite of himself, `I would give a great deal for doubt to be still possible.

When I doubted, I was miserable, but it was better than now. When I doubted, I had hope; but now there is no hope, and still I doubt everything. I am in such doubt of everything that I even hate my son, and sometimes do not believe he is my son. I am very unhappy.'

He had no need to say that. Darya Alexandrovna had seen that as soon as he glanced into her face; and she felt sorry for him, and her faith in the innocence of her friend began to waver.

`Oh, this is awful, awful! But can it be true that you are resolved on a divorce?'

`I am resolved on extreme measures. There is nothing else for me to do.'

`Nothing else to do, nothing else to do...' she replied, with tears in her eyes. `Oh no, don't say there's nothing else to do!' she said.

`What is horrible in a misfortune of this kind is that one cannot, as in any other - in loss, in death - bear one's trouble in peace, but that one must act,' said he, as though guessing her thought. `One must get out of the humiliating position in which one is placed; one can't live a trois.'

`I understand, I quite understand that,' said Dolly, and her head sank. She was silent for a little, thinking of herself, of her own grief in her family, and all at once, with an impulsive movement, she raised her head and clasped her hands with an imploring gesture. `But wait a little!

You are a Christian. Think of her! What will become of her, if you cast her off?'

`I have thought, Darya Alexandrovna - I have thought a great deal,'

同类推荐
  • 梅花易数

    梅花易数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 会真集

    会真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 密斋笔记

    密斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斌雅禅师语录

    斌雅禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐易州龙兴观道德经碑文

    唐易州龙兴观道德经碑文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杜兰特和斯隆:通用汽车两巨头传奇

    杜兰特和斯隆:通用汽车两巨头传奇

    他们在各方面都正好相反。威廉·克拉波(比利)·杜兰特,一个从高中辍学的学生,是个浮夸的梦想家和赌徒,重视人际关系,喜欢冒险。而小阿尔弗雷德·斯隆则是麻省理工学院毕业的工程师,是严厉的管理者和经理人,重视数据和逻辑(当然还有利润)。比利勇敢地蔑视当时的工业和金融巨头,奋然创办了通用汽车公司。斯隆则将其转化为世界上最大而且最成功的企业,不管怎样,今天,全球各个企业的管理人员和员工都还在应对他们两个入在20世纪前50年所创造的那些先例的影响。
  • 傲战天下

    傲战天下

    实力,我所欲也;美女,我所欲也;两者不可兼得,提升实力抢美女者也。苏然穿越而来,变成名副其实的战五渣。在这片战力为尊的大陆,阴谋,阳谋,在绝对实力面前,全都不堪一击;战五渣用真气逆袭,摆脱废柴之名,一步步登上战神巅峰。
  • 九龙仙说0

    九龙仙说0

    龙生九子的传说,龙子宪章的推理判案,悬而未决的身世之谜,龙子嘲风的王霸之业。。。
  • 21岁的遇见

    21岁的遇见

    21岁的我习惯了现在的生活,随波逐流安静平淡。直到遇到那个不一样的你,发现一个不一样的自己。
  • 社长大人的忧郁

    社长大人的忧郁

    我对普通的人类没有兴趣,如果你们中有外星人,未来人,异世界来的人,超能力者就尽管来找我吧!(灵感来自凉宫春日的忧郁)
  • 破界之龙吟

    破界之龙吟

    雷落凡身陨,魂破九重天。一渡阴司颂,再临异界铭。仙侠无人挡,一剑惊万心。风萧萧路漫漫仙界一声叹,神挡灭魔挡杀谁敢于我战。骑龙越岭飞天际,落地潇潇玉龙吟。金盔银甲战天地,颠颠傻傻是逗比。——————————《破界之龙吟》这是一本勇者的传奇,这是一本王者的战歌,这是一本悲天伶人的故事,这是一本史诗的。。。的、额(⊙o⊙)…!好吧!这是一本逗比的故事,故事里有我有你还。。。还有逗比。
  • 灰黯之瞳

    灰黯之瞳

    秦风从剧烈的头痛中醒来,发现自己身处万丈高崖,成为一支原始部落的一员,在随着部落族人抵抗野兽入侵的过程中,他觉醒了异能,而后族人被神秘的高手掳走,他一个人走出被猛兽包围的悬崖,慢慢地揭开了整个世界的真面目。
  • 再世炎帝

    再世炎帝

    炎帝灵魂穿越再世重生,万民祈福生具异魂修炼得宝灭魔定乱修佛入冥一界称尊飞升上界草根崛起征战星域成为星主杀伐诸天万界魔界妖界仙界冥界征战各大星系成就再世大帝枯骨红颜朝夕若梦百年万年来去空空唯有灵魂轮回无穷王权富贵渺若烟云红尘游戏功德加身宣扬炎帝感恩其德笔下轮回流芳其名
  • 玄武穹苍

    玄武穹苍

    地球的普通大学生萧云因一场意外穿越到玄武大陆,阴差阳错转世到古风镇萧家的废材少主身上。加上偶得上古玉佩,得玉佩之灵的指导,再加上自己在地球上的知识开始了一场与众不同的修炼之旅。看曾经的废物如何成为耀眼的天才。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)