登陆注册
14325700000023

第23章

But with all this peacefulness there existed at Cinq-Cygne conflicting interests and certain causes of dissension. In the first place Durieu and his wife were jealous of Catherine and Gothard, who lived in greater intimacy with their young mistress, the idol of the household, than they did. Then the two d'Hauteserres, encouraged by Mademoiselle Goujet and the abbe, wanted their sons as well as the Simeuse brothers to take the oath and return to this quiet life, instead of living miserably in foreign countries. Laurence scouted the odious compromise and stood firmly for the monarchy, militant and implacable. The four old people, anxious that their present peaceful existence should not be risked, nor their spot of refuge, saved from the furious waters of the revolutionary torrent, lost, did their best to convert Laurence to their cautious views, believing that her influence counted for much in the unwillingness of their sons and the Simeuse twins to return to France. The superb disdain with which she met the project frightened these poor people, who were not mistaken in their fears that she was meditating what they called knight-errantry. This jarring of opinion came to the surface after the explosion of the infernal machine in the rue Saint-Nicaise, the first royalist attempt against the conqueror of Marengo after his refusal to treat with the house of Bourbon. The d'Hauteserres considered it fortunate that Bonaparte escaped that danger, believing that the republicans had instigated it. But Laurence wept with rage when she heard he was safe. Her despair overcame her usual reticence, and she vehemently complained that God had deserted the sons of Saint-Louis.

"I," she exclaimed, "I could have succeeded! Have we no right," she added, seeing the stupefaction her words produced on the faces about her, and addressing the abbe, "no right to attack the usurper by every means in our power?""My child," replied the abbe, "the Church has been greatly blamed by philosophers for declaring in former times that the same weapons might be employed against usurpers which the usurpers themselves had employed to succeed; but in these days the Church owes far too much to the First Consul not to protect him against that maxim,--which, by the by, was due to the Jesuits.""So the Church abandons us!" she answered, gloomily.

From that day forth whenever the four old people talked of submitting to the decrees of Providence, Laurence left the room. Of late, the abbe, shrewder than Monsieur d'Hauteserre, instead of discussing principles, drew pictures of the material advantages of the consular rule, less to convert the countess than to detect in her eyes some expression which might enlighten him as to her projects. Gothard's frequent disappearances, the long rides of his mistress, and her evident preoccupation, which, for the last few days, had appeared in her face, together with other little signs not to be hidden in the silence and tranquillity of such a life, had roused the fears of these submissive royalists. Still, as no event happened, and perfect quiet appeared to reign in the political atmosphere, the minds of the little household were soothed into peace, and the countess's long rides were one more attributed to her passion for hunting.

It is easy to imagine the deep silence which reigned at nine o'clock in the evening in the park, courtyards, and gardens of Cinq-Cygne, where at that particular moment the persons we have described were harmoniously grouped, where perfect peace pervaded all things, where comfort and abundance were again enjoyed, and where the worthy and judicious old gentleman was still hoping to convert his late ward to his system of obedience to the ruling powers by the argument of what we may call the continuity of prosperous results.

These royalists continued to play their boston, a game which spread ideas of independence under a frivolous form over the whole of France;for it was first invented in honor of the American insurgents, its very terms applying to the struggle which Louis XVI. encouraged. While making their "independences" and "poverties," the players kept an eye on the countess, who had fallen asleep, overcome by fatigue, with a singular smile on her lips, her last waking thought having been of the terror two words could inspire in the minds of the peaceful company by informing the d'Hauteserres that their sons had passed the preceding night under that roof. What young girl of twenty-three would not have been, as Laurence was, proud to play the part of Destiny? and who would not have felt, as she did, a sense of compassion for those whom she felt to be so far below her in loyalty?

"She sleeps," said the abbe. "I have never seen her so wearied.""Durieu tells me her mare is almost foundered," remarked Madame d'Hauteserre. "Her gun has not been fired; the breech is clean; she has evidently not hunted.""Oh! that's neither here nor there," said the abbe.

"Bah?" cried Mademoiselle Goujet; "when I was twenty-three and saw Ishould be an old maid all my life, I rushed about and fatigued myself in a dozen ways. I understand how the countess can scour the country for hours without thinking of the game. It is nearly twelve years now since she has seen her cousins, and you know she loves them. Well, if I were she, if I were as young and pretty, I'd make a straight line for Germany! Poor darling, perhaps she is thinking of the frontier, and that may be the reason why she rides so far towards it.""You are rather giddy, Mademoiselle Goujet," said the abbe, smiling.

"Not at all," she replied. "I see you all uneasy about the goings on of a young girl, and I am explaining them to you.""Her cousins will submit and return soon; they will all be rich, and she will end by calming down," said old d'Hauteserre.

"God grant it!" said his wife, taking out a gold snuff-box which had again seen the light under the Consulate.

"There is something stirring in the neighborhood," remarked Monsieur d'Hauteserre to the abbe. "Malin has been two days at Gondreville.""Malin!" cried Laurence, roused by the name, though her sleep was sound.

"Yes," replied the abbe, "but he leaves to-night; everybody is conjecturing the motive of this hasty visit.""That man," said Laurence, "is the evil genius of our two houses."The countess had been dreaming of her cousins and the young Hauteserres; she saw them in peril. Her beautiful eyes grew fixed and glassy as her mind thus warned dwelled on the dangers they were about to incur in Paris. She rose suddenly and went to her bedroom without speaking. Her bedroom was the best in the house; next came a dressing-room and an oratory, in the tower which faced towards the forest. Soon after she had left the salon the dogs barked, the bell of the small gate rang, and Durieu rushed into the salon with a frightened face.

"Here is the mayor!" he said. "Something is the matter."

同类推荐
  • 原善

    原善

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古林清茂禅师拾遗偈颂

    古林清茂禅师拾遗偈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定情人

    定情人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海上花魅影

    海上花魅影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见闻录

    见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小兵当道

    小兵当道

    兵,小卒也,两军对垒,冲于前,受难于先;攻城掠地,身披数创,受功于将之后,惨也!悲也!泣也!
  • 大方等大云经

    大方等大云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倩安城则安

    倩安城则安

    他爱她,爱到成全。。。他爱她,爱的霸道,爱到所有人与他为情敌,都是有眼光,但是不够资本。但他终不能爱的无心,她不爱他,那便成全他。爱情里,是他迟到了,所以他要在孤夜里承受寂寞之感,思念之痛。但是他身后也有一个迟到了的女孩呢。
  • 慈禧集权的秘密

    慈禧集权的秘密

    《慈禧集权的秘密》讲述的是慈禧一生在皇宫里执掌政治权利的秘密。
  • 邪王追妻:全系魔法师

    邪王追妻:全系魔法师

    “芷儿过来。”某男椅靠在某棵树上神态慵懒。“干嘛?”某女不明所以。“过来给本尊亲亲~”某男厚着脸皮道。紫芷儿:“滚……”不久某男魂归西天,紫芷儿哭的那个撕心裂肺啊~不过某男不久后又活过来了,从魔兽晋升成了魔王……当魔王遇见神棍遇见某女……一场纠缠了三世的错爱便揭开眉目…………之后的之后,便是紫芷儿的身世之迷……对此,大大表示很无语………本书暂无封面^V^
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 科学展望(世界科技百科)

    科学展望(世界科技百科)

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 霹雳红尘录

    霹雳红尘录

    长短不一的霹雳角色同人文集,风格略严肃,新剧人物出场较多。BG有,腐向有。非首发作品有修改。对于每一章CP可见目录一卷另见【创神新篇】一卷,主金银膑同
  • 灵修战神

    灵修战神

    世间有一种花名叫绝恋花,此花生长在万魔窟中,服下此花便可忘记恨忘记爱。一段纠葛千年的绝恋,一段因为阴谋开始的绝恋,一段明知不可为而为之的绝恋,一段令大陆所不耻的师徒绝恋,爱就要爱的轰轰烈烈,恋就要恋的生死相依,不离不弃!!!
  • 戴望舒作品集(六)

    戴望舒作品集(六)

    一九二八年,戴望舒从法译本《西班牙的爱与死的故事》中选译十二篇小说(另有《良夜幽情曲》和《夏娃的四个儿子》二篇为杜衡所译),分别于当年九月和十二月,以《良夜幽情曲》(收入小说七篇)和《醉男醉女》(收入小说七篇)为题,分作上下两集在上海光华书局出版。上集有译者的《题词》,下集收录孙春霆所作《伊巴涅思评传》。一九五六年七月,上海文艺出版社根据译者遗留的改正稿,并作了一些必要的修润,以《伊巴涅思短篇小说选》(共十二篇)为题印行。本辑收入的十二篇小说和译者《后记》,即依据这个版本。