登陆注册
15804900000002

第2章

Comes there one to this world's end, this mountain-girt ground, To have sight of my torment? Or of what is he fain?

A God ye behold in bondage and pain, The foe of Zeus and one at feud with all The deities that find Submissive entry to the tyrant's hall;His fault, too great a love of humankind.

Ah me! Ah me! what wafture nigh at hand, As of great birds of prey, is this I hear?

The bright air fanned Whistles and shrills with rapid beat of wings.

There cometh nought but to my spirit brings Horror and fear.

The DAUGHTERS OF OCEANUS draw near in mid-air in their winged chariot.

CHORUS

Put thou all fear away!

In kindness cometh this array On wings of speed to mountain lone, Our sire's consent not lightly won.

But a fresh breeze our convoy brought, For loud the din of iron raught Even to our sea-cave's cold recess, And scared away the meek-eyed bashfulness.

I tarried not to tic my sandal shoe But haste, post haste, through air my winged chariot flew.

PROMETHEUS

Ah me! Ah me!

Fair progeny That many-childed Tethys brought to birth, Fathered of Ocean old Whose sleepless stream is rolled Round the vast shores of earth Look on me! Look upon these chains Wherein I hang fast held On rocks high-pinnacled, My dungeon and my tower of dole, Where o'er the abyss my soul, Sad warder, her unwearied watch sustains!

CHORUS

Prometheus, I am gazing on thee now!

With the cold breath of fear upon my brow, Not without mist of dimming tears, While to my sight thy giant stature rears Its bulk forpined upon these savage rocks In shameful bonds the linked adamant locks.

For now new steersmen take the helm Olympian; now with little thought Of right, on strange, new laws Zeus stablisheth his realm, Bringing the mighty ones of old to naught.

PROMETHEUS

Oh that he had conveyed me 'Neath earth, 'neath hell that swalloweth up the dead;In Tartarus, illimitably vast With adamantine fetters bound me fast-There his fierce anger on me visited, Where never mocking laughter could upbraid me Of God or aught beside!

But now a wretch enskied, A far-seen vane, All they that hate me triumph in my pain.

CHORUS

Who of the Gods is there so pitiless That he can triumph in thy sore distress?

Who doth not inly groan With every pang of thine save Zeus alone?

But he is ever wroth, not to be bent From his resolved intent The sons of heaven to subjugate;Nor shall he cease until his heart be satiate, Or one a way devise To hurl him from the throne where he doth monarchize.

PROMETHEUS

Yea, of a surety-though he do me wrong, Loading my limbs with fetters strong-The president Of heaven's high parliament Shall need me yet to show What new conspiracy with privy blow Attempts his sceptre and his kingly seat.

Neither shall words with all persuasion sweet, Not though his tongue drop honey, cheat Nor charm my knowledge from me; nor dures Of menace dire, fear of more grievous pains, Unseal my lips, till he have loosed these chains, And granted for these injuries redress.

CHORUS

High is the heart of thee, Thy will no whit by bitter woes unstrung, And all too free The licence of thy bold, unshackled tongue.

But fear hath roused my soul with piercing cry!

And for thy fate my heart misgives me! I

Tremble to know when through the breakers' roar Thy keel shall touch again the friendly shore;For not by prayer to Zeus is access won;

An unpersuadable heart hath Cronos' son.

PROMETHEUS

I know the heart of Zeus is hard, that he hath tied Justice to his side;But he shall be full gentle thus assuaged;And, the implacable wrath wherewith he raged Smoothed quite away, nor he nor IBe loth to seal a bond of peace and amity.

CHORUS

All that thou hast to tell I pray unfold, That we may hear at large upon what count Zeus took thee and with bitter wrong affronts:

Instruct us, if the telling hurt thee not.

PROMETHEUS

These things are sorrowful for me to speak, Yet silence too is sorrow: all ways woe!

When first the Blessed Ones were filled with wrath And there arose division in their midst, These instant to hurl Cronos from his throne That Zeus might be their king, and these, adverse, Contending that he ne'er should rule the Gods, Then I, wise counsel urging to persuade The Titans, sons of Ouranos and Chthon, Prevailed not: but, all indirect essays Despising, they by the strong hand, effortless, Yet by main force-supposed that they might seize Supremacy. But me my mother Themis And Gaia, one form called by many names, Not once alone with voice oracular Had prophesied how power should be disposed-That not by strength neither by violence The mighty should be mastered, but by guile.

Which things by me set forth at large, they scorned, Nor graced my motion with the least regard.

Then, of all ways that offered, I judged best, Taking my mother with me, to support, No backward friend, the not less cordial Zeus.

And by my politic counsel Tartarus, The bottomless and black, old Cronos hides With his confederates. So helped by me, The tyrant of the Gods, such service rendered With ignominious chastisement requites.

But 'tis a common malady of power Tyrannical never to trust a friend.

And now, what ye inquired, for what arraigned He shamefully entreats me, ye shall know.

When first upon his high, paternal throne He took his seat, forthwith to divers Gods Divers good gifts he gave, and parcelled out His empire, but of miserable men Recked not at all; rather it was his wish To wipe out man and rear another race:

And these designs none contravened but me.

I risked the bord attempt, and saved mankind From stark destruction and the road to hell.

Therefore with this sore penance am I bowed, Grievous to suffer, pitiful to see.

But, for compassion shown to man, such fate I no wise earned; rather in wrath's despite Am I to be reformed, and made a show Of infamy to Zeus.

CHORUS

He hath a heart Of iron, hewn out of unfeeling rock Is he, Prometheus, whom thy sufferings Rouse not to wrath. Would I had ne'er beheld them, For verily the sight hath wrung my heart.

PROMETHEUS

Yea, to my friends a woeful sight am I.

CHORUS

Hast not more boldly in aught else transgressed?

PROMETHEUS

同类推荐
  • 送河中张胄曹往太原

    送河中张胄曹往太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 商虫篇

    商虫篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴三桂考

    吴三桂考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说分别缘生经

    佛说分别缘生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓祈祷早朝仪

    金箓祈祷早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之诸天演义

    重生之诸天演义

    在点击阅读该书之前,亲们先认真浏览使用说明书。****************************************制造商:香引通用名:变身之诸天演义小说类别:变身,仙侠,古典内容剧照:叶宇飞想不通,为什么自己一个见义勇为侠肝义胆宅心仁厚的大好男青年,如今成了“九丫头”,本想绝食以示对老天爷的强烈不满,谁知肚子饿的难受,到先开始抗议自己了。每每时辰一到,奶妈的霸气就会毫不羞涩的出现在自己面前,第一次看见的时候,叶宇飞感觉脸蛋红扑扑的,鼻子有股热流蠢蠢欲动……****************************************适宜症状:适用于对变身类小说引起的各种渴望症服用剂量:不定期更新,保证品质的同时增加产量不良反应:一次性阅读过多造成精神亢奋,接二连三砸票催更。偶尔会出现焦虑情绪。禁忌人群:对男变女情节过于敏感者禁阅。
  • 创战越纪

    创战越纪

    天书:上古时期,“部分天道”演化而来,共分四策,分别名为《天》《地》《乾》《坤》,记载的是天地间无上秘术,自万年前出世,“天机老人”成为第一代四策---全部掌控者,用其推断生死,掌控缘份,因此闻名天下。天机老人死后,四书消声灭迹,不过于百年后又重出江湖,引起血雨腥风,从此四书彻底分离,再未合体,总是间断出现一本或最多两本。。。也不知为何,天书出现的地方总是附身于婴儿,或那婴儿突然因自然原因死后,出现在三岁~十岁的小孩中附着,而且就算是本人,也不一定查的出,除非突然唤醒天书,天书人才会授你秘术。这也就是为何天书踪影极为稀少,并四书只有一次聚齐的原因。有无聊之人大概统计了一下,有史以来所知道的,万年来,《天》出现一次、《地》出现两次,《乾》三次,《坤》三次。······赵天偶启天书!!!…………………………
  • 网游之江山烽火

    网游之江山烽火

    风卷起潇潇的夜,杀气在弥漫,刀光剑影中游荡的灵魂不为了其他,就为了心中的梦想还有对你的承诺。我这一生最无悔的就是那个时候答应了你的邀请,守护你,哪怕用尽我一生去努力,守护你们,哪怕被别人传为恶魔,我挚爱的人与土地。当天降的甘露洗刷了一身的尘埃,我带着疲倦开始了新的征途,直至杀戮的血泪将视线模糊,只为挚爱的人不再哭泣。
  • 我在末世建飞船

    我在末世建飞船

    末世后一年,因核战,大地上遍布辐射区,异种横行,丧尸出没,人类陷入了文明灭绝的边缘。就在这一年,宇宙级大恶人A逃到了现在岌岌可危的地球文明。作为A的寄宿体,萧小晨感觉到亚历山大。因为这个名为外星人实则是一个恶魔的它,要求萧小晨在这个丧尸遍地,人才凋零,工业全无的末世,建造一艘人类想也想象不到的伟大飞船。于是,这个从三流小学,三流高中,三流大学一路滚过来的人,不得不朝着星际民工的道路上一路狂奔!求收藏,求推荐,求收藏,求推荐,求收藏,求推荐,啦啦啦。书友群557178630欢迎调教群主
  • 侍妾翻身宝典

    侍妾翻身宝典

    同时迎娶三位新娘进门,竞争上位,这样前无古人后无来者的荒唐事,也只有他恶名昭彰的百里九才能干得出来。一言不合,将自己夫君打包卖到青楼做男倌儿,携银私逃,这样惊世骇俗的举动也只有她林诺雅才有这般胆量。百里九暗里咬牙切齿,却依然笑得媚态横生,格外风骚:“娘子,你这部《侍妾翻身宝典》可是为夫被勾引拐卖的一部血泪史!你果真打算作为我百里府传家之宝流传后世,这让夫君颜面何在?”林诺雅做贼不心虚,妖娆浅笑,分外得意:“九爷,您想多了,蹲在咱将军府墙根下等着吃红杏的人多了去了,这部《宝典》传给谁家还有待斟酌呢。”一部宝典在手,宅斗路上无敌手!吵架斗嘴耍心眼,拐个美男卖大钱儿!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 亦顾安生

    亦顾安生

    谁轻启了薄唇,凉薄了谁的岁月。谁和煦如春风,温暖了谁的韶华。何晓说,安生是加了糖的温水,多一分太甜,少一分太淡。不会热的过分,不会凉的刺骨。直到意识到时,已经跳不出来了。所以,这就是温水煮青蛙吧。
  • 惊鸿争仙

    惊鸿争仙

    灭宗在即,可否割舍下师门温情!妖跟魔随,是否犯下了道门大忌!抉择判断,能否违背了天地良心!浩劫将起,当否撑得过滔天杀机!一手持弓,天下何处不可行!
  • 柯南之陪你

    柯南之陪你

    小兰让我们一起等待他们的到来吧,你的新一,我的……PS:作者很笨,请轻松吐槽
  • 爱妻如命,首席要复婚

    爱妻如命,首席要复婚

    【他说爱她永远,不离不弃。她说放我自由,勿追勿扰】五年前,他在新婚当晚留下巨款离开了她,她成了现代弃妇。五年后,他的一张裸照气死了他们的妈妈,她坚持离婚,重新生活。他却步步为营,不肯放手,她追求幸福,不想回头。兜兜转转之后,他仍在她的身旁,等着她回家。片段一:“程梓杨,你到底喜欢什么样的女人?”“细细的,瘦瘦的,白白的,嫩嫩的,脆脆的,呆呆的,一看就是营养不良的。”“你确信你说的不是豆芽?”“老子说的就是你刚洗澡出来的样子!”片段二:“宁语昕,牵你手的那个男人是谁?”“他是我学长!”“学长就可以牵手,那家长怎么办?我现在要家法处置!回家候着!”片段三:“宁语昕你有本事啊!才二十五岁就想老牛吃嫩草,搞姐弟恋!”“他不是我弟弟,他是你弟弟!”“老子不搞同性恋!给我滚开!”片段四:“专家建立女性要找比自己小的男人,因为男性在二十五岁达到顶峰之后走下坡路,而女性则开始从低谷走向颠峰……”宁语昕翻着杂志朗声读完这段话后,感慨道:“程梓杨,你现在是不是快走到谷底了?”程梓杨将杂志撕得粉碎:“专家是理论家,我是实干家!他们是只说不做出歪理,我是只做不说出真理!”