登陆注册
15803800000004

第4章

"Fanny," Arkwright said to her, "it is not so bad after all; eh, my darling?""No," she answered; "only that the mule tires one so. Will all the days be as long as that?"He had not the heart to tell her that as regarded hours of work, that first day must of necessity be the shortest. They had risen to a considerable altitude, and the night was very cold; but baby was enveloped among a pile of coloured blankets, and things did not go very badly with them; only this, that when Fanny Arkwright rose from her hard bed, her limbs were more weary and much more stiff than they had been when Arkwright had lifted her from her mule.

On the second morning they mounted before the day had quite broken, in order that they might breakfast on the summit of the ridge which separates the two oceans. At this spot the good road comes to an end, and the forest track begins; and here also, they would, in truth, enter the forest, though their path had for some time been among straggling trees and bushes. And now, again, they rode two and two, up to this place of halting, Arkwright and Ring well knowing that from hence their labours would in truth commence.

Poor Mrs. Arkwright, when she reached this resting-place, would fain have remained there for the rest of the day. One word, in her low, plaintive voice, she said, asking whether they might not sleep in the large shed which stands there. But this was manifestly impossible. At such a pace they would never reach Greytown; and she spoke no further word when he told her that they must go on.

At about noon that day the file of travellers formed itself into the line which it afterwards kept during the whole of the journey, and then started by the narrow path into the forest. First walked the leader of the guides, then another man following him; Abel Ring came next, and behind him the maid-servant; then the baby's mule, with the Indian ever at its head; close at his heels followed Mrs.

Arkwright, so that the mother's eye might be always on her child;and after her her husband; then another guide on foot completed the number of the travellers. In this way they went on and on, day after day, till they reached the banks of the Serapiqui, never once varying their places in the procession. As they started in the morning, so they went on till their noon-day's rest, and so again they made their evening march. In that journey there was no idea of variety, no searching after the pleasures of scenery, no attempts at conversation with any object of interest or amusement. What words were spoken were those simply needful, or produced by sympathy for suffering. So they journeyed, always in the same places, with one exception. They began their work with two guides leading them, but before the first day was over one of them had fallen back to the side of Mrs. Arkwright, for she was unable to sit on her mule without support.

Their daily work was divided into two stages, so as to give some hours for rest in the middle of the day. It had been arranged that the distance for each day should not be long,--should be very short as was thought by them all when they talked it over at San Jose; but now the hours which they passed in the saddle seemed to be endless.

Their descent began from that ridge of which I have spoken, and they had no sooner turned their faces down upon the mountain slopes looking towards the Atlantic, than that passage of mud began to which there was no cessation till they found themselves on the banks of the Serapiqui river. I doubt whether it be possible to convey in words an adequate idea of the labour of riding over such a path. It is not that any active exertion is necessary,--that there is anything which requires doing. The traveller has before him the simple task of sitting on his mule from hour to hour, and of seeing that his knees do not get themselves jammed against the trees; but at every step the beast he rides has to drag his legs out from the deep clinging mud, and the body of the rider never knows one moment of ease. Why the mules do not die on the road, I cannot say. They live through it, and do not appear to suffer. They have their own way in everything, for no exertion on the rider's part will make them walk either faster or slower than is their wont.

On the day on which they entered the forest,--that being the second of their journey,--Mrs. Arkwright had asked for mercy, for permission to escape that second stage. On the next she allowed herself to be lifted into her saddle after her mid-day rest without a word. She had tried to sleep, but in vain; and had sat within a little hut, looking out upon the desolate scene before her, with her baby in her lap. She had this one comfort, that of all the travellers, she, the baby, suffered the least. They had now left the high grounds, and the heat was becoming great, though not as yet intense. And then, the Indian guide, looking out slowly over the forest, saw that the rain was not yet over. He spoke a word or two to one of his companions in a low voice and in a patois which Mrs.

Arkwright did not understand, and then going after the husband, told him that the heavens were threatening.

"We have only two leagues," said Arkwright, "and it may perhaps hold up.""It will begin in an hour," said the Indian, "and the two leagues are four hours.""And to-morrow," asked Arkwright.

"To-morrow, and to-morrow, and to-morrow it will still rain," said the guide, looking as he spoke up over the huge primeval forest.

"Then we had better start at once," said Arkwright, "before the first falling drops frighten the women." So the mules were brought out, and he lifted his uncomplaining wife on to the blankets which formed her pillion. The file again formed itself, and slowly they wound their way out from the small enclosure by which the hut was surrounded;--out from the enclosure on to a rough scrap of undrained pasture ground from which the trees had been cleared. In a few minutes they were once more struggling through the mud.

同类推荐
热门推荐
  • 吞噬之主异界纵横

    吞噬之主异界纵横

    杀手之王的亲传弟子刘枫,因为任务时抢夺一把中国文物宝剑来到异界中。这是一片全新的世界。五大陆被无边大海分割开来。东洲大陆,西州极乐天,北冥大陆,南中平原,中州大陆。且看杀手之王刘枫如何成为吞噬之王的道路。
  • 魔幻天地之修仙逆天传

    魔幻天地之修仙逆天传

    这片天地是充满了许多的魔幻色彩的一片天地,想要在这里生活每个人手里都沾满了鲜血。这片天地叫做魔幻天地
  • 花瓶女到强势女王的华丽史

    花瓶女到强势女王的华丽史

    她出生自一个令人羡慕的家族从小就是万人追捧的对象但她却因想体验生活而被人谩骂欺压时隔两个月的暑假从高中到大学回到校园的她却是强势女王也就此收获了挚爱但发生了什么可以让一个花瓶女成为一个强势女王........
  • 校花的超品高手

    校花的超品高手

    玄天大陆第一修行天才穿越到了一个叫做林洛的普通学生身上,然后林洛发现自己身边的女人越来越多,清纯的校花、性感的富家千金、高冷的女校长、火爆的女警花……林洛该如何应对?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大唐真仙

    大唐真仙

    仙唐是一张棋谱,所有的大人物小人物都是其中的黑白棋,一觉醒来的李长安则是一枚多出来的棋子,名为情义的格局将李长安与这仙唐圈在了一起。一个寻仙之道就此开始……苍穹一念凡寻仙,敢使九天落黄泉。
  • 妖精公主的奇缘

    妖精公主的奇缘

    原名《午夜妖精唯爱你》另本,连载,原文已弃她们世界无人不知无人不晓的怪盗团伙‘午夜妖精’专门盗取美术品且花样百出令各国警方吃尽苦头,只为查出恩师莉莉安的死因。但当场景转到中国时爱情却也悄悄降临当她们遇到他们以为能收获爱情时,意外却接连发生,当莉莉安死因即将揭晓的时候安可心的身世之谜也随之出现。凝纱不为人知的身份之谜也随即现身。爱情、亲情一场百年前的爱恨情仇,一场在十九世纪英国伦敦上演的爱情悲剧。
  • 牛门

    牛门

    牛家村的牛毕,居然有五个儿子,这五个儿子,居然各有特点,也算是“牛生五子,各有千秋”了。自从有了这五个儿子,老牛毕的家,从此振兴起来,以至于,老牛毕居然成了牛门的始祖。老牛毕真是泉下含笑了。五个儿子之振兴牛家,却也并不是我们平常所说的什么纵横商海,终有所得。而是……请你慢慢看下去吧。最后,呼吁各位读者多支持我老胡图哦,您的点击+收藏+票票就是我写作的动力,在此,先谢谢大家了。
  • 微年

    微年

    大学的校园,童年的回声。在时光的洪流中,很多人会被冲出属于他的区域,而我却是冲也冲不走,用好友童心的话来说,就是一块巨石,但是如果让林颐熙来充当洪流,你可以从中国飞出去,到爱琴海去。那时候,我会回答:“你以为我当真这么牛,出国都不用办签证的啊,vip啊”!童心还说,我的脸皮比铁皮还厚,但我的回答是:“不对,你说的不对,我的脸皮比大地全层还厚,意思是厚到不能用语言来诠释,不能用文字来形容”。
  • 服气精义论

    服气精义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。