登陆注册
15761200000008

第8章

"At the age of twenty-two Sarrasine was forcibly removed from the salutary influence which Bouchardon exercised over his morals and his habits. He paid the penalty of his genius by winning the prize for sculpture founded by the Marquis de Marigny, Madame de Pompadour's brother, who did so much for art. Diderot praised Bouchardon's pupil's statue as a masterpiece. Not without profound sorrow did the king's sculptor witness the departure for Italy of a young man whose profound ignorance of the things of life he had, as a matter of principle, refrained from enlightening. Sarrasine was Bouchardon's guest for six years. Fanatically devoted to his art, as Canova was at a later day, he rose at dawn and went to the studio, there to remain until night, and lived with his muse alone. If he went to the Comedie-Francaise, he was dragged thither by his master. He was so bored at Madame Geoffrin's, and in the fashionable society to which Bouchardon tried to introduce him, that he preferred to remain alone, and held aloof from the pleasures of that licentious age. He had no other mistresses than sculpture and Clotilde, one of the celebrities of the Opera. Even that intrigue was of brief duration. Sarrasine was decidedly ugly, always badly dressed, and naturally so independent, so irregular in his private life, that the illustrious nymph, dreading some catastrophe, soon remitted the sculptor to love of the arts. Sophie Arnould made some witty remark on the subject. She was surprised, Ithink, that her colleague was able to triumph over statues.

"Sarrasine started for Italy in 1758. On the journey his ardent imagination took fire beneath a sky of copper and at the sight of the marvelous monuments with which the fatherland of the arts is strewn.

He admired the statues, the frescoes, the pictures; and, fired with a spirit of emulation, he went on to Rome, burning to inscribe his name between the names of Michelangelo and Bouchardon. At first, therefore, he divided his time between his studio work and examination of the works of art which abound in Rome. He had already passed a fortnight in the ecstatic state into which all youthful imaginations fall at the sight of the queen of ruins, when he happened one evening to enter the Argentina theatre, in front of which there was an enormous crowd. He inquired the reasons for the presence of so great a throng, and every one answered by two names:

" 'Zambinella! Jomelli!'

"He entered and took a seat in the pit, crowded between two unconscionably stout /abbati/; but luckily he was quite near the stage. The curtain rose. For the first time in his life he heard the music whose charms Monsieur Jean-Jacques Rousseau had extolled so eloquently at one of Baron d'Holbach's evening parties. The young sculptor's senses were lubricated, so to speak, by Jomelli's harmonious strains. The languorous peculiarities of those skilfully blended Italian voices plunged him in an ecstasy of delight. He sat there, mute and motionless, not even conscious of the crowding of the two priests. His soul poured out through his ears and his eyes. He seemed to be listening with every one of his pores. Suddenly a whirlwind of applause greeted the appearance of the prima donna. She came forward coquettishly to the footlights and curtsied to the audience with infinite grace. The brilliant light, the enthusiasm of a vast multitude, the illusion of the stage, the glamour of a costume which was most attractive for the time, all conspired in that woman's favor. Sarrasine cried aloud with pleasure. He saw before him at that moment the ideal beauty whose perfections he had hitherto sought here and there in nature, taking from one model, often of humble rank, the rounded outline of a shapely leg, from another the contour of the breast; from another her white shoulders; stealing the neck of that young girl, the hands of this woman, and the polished knees of yonder child, but never able to find beneath the cold skies of Paris the rich and satisfying creations of ancient Greece. La Zambinella displayed in her single person, intensely alive and delicate beyond words, all those exquisite proportions of the female form which he had so ardently longed to behold, and of which a sculptor is the most severe and at the same time the most passionate judge. She had an expressive mouth, eyes instinct with love, flesh of dazzling whiteness. And add to these details, which would have filled a painter's soul with rapture, all the marvelous charms of the Venuses worshiped and copied by the chisel of the Greeks. The artist did not tire of admiring the inimitable grace with which the arms were attached to the body, the wonderful roundness of the throat, the graceful curves described by the eyebrows and the nose, and the perfect oval of the face, the purity of its clean-cut lines, and the effect of the thick, drooping lashes which bordered the large and voluptuous eyelids. She was more than a woman; she was a masterpiece! In that unhoped-for creation there was love enough to enrapture all mankind, and beauties calculated to satisfy the most exacting critic.

"Sarrasine devoured with his eyes what seemed to him Pygmalion's statue descended from its pedestal. When La Zambinella sang, he was beside himself. He was cold; then suddenly he felt a fire burning in the secret depths of his being, in what, for lack of a better word, we call the heart. He did not applaud, he said nothing; he felt a mad impulse, a sort of frenzy of the sort that seizes us only at the age when there is a something indefinably terrible and infernal in our desires. Sarrasine longed to rush upon the stage and seize that woman.

His strength, increased a hundredfold by a moral depression impossible to describe,--for such phenomena take place in a sphere inaccessible to human observation,--insisted upon manifesting itself with deplorable violence. Looking at him, you would have said that he was a cold, dull man. Renown, science, future, life, prizes, all vanished.

同类推荐
  • 海幢阿字无禅师语录

    海幢阿字无禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续古尊宿语要

    续古尊宿语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Herland

    Herland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新城录

    新城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三槐书屋诗钞

    三槐书屋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都公谭纂

    都公谭纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甜宠的异能人生

    甜宠的异能人生

    “你是否常有这样的感觉,第一次到的一个地方,熟悉的像是回到故乡?新的突发事件,你其实已经预习过很多遍?刚认识的新朋友,你却不经意说出了他的秘密?”“你以为是‘此时’就是‘现在’,却又觉得‘现在’已经发生过?”……“明天再写吧。”他在她耳边哈气。“再一点点就好,想到的不写出来睡不着。”柏珏回应的转了下头,旋即一声惊呼,赶紧一手捂着眼一手推着身边的男人。“你干嘛不穿衣服啊。”墨准好笑地看着她又看看自己身上裹的浴巾,“我穿了呀,你眼睛带辐射的?”柏珏推搡着他,半捂着眼睛到卧室翻出自己的衣服递给他,给他一件他丢地上,又给一件又丢地上……“墨准。”她怒了。
  • 军婚在上:面瘫中校难扑倒

    军婚在上:面瘫中校难扑倒

    小时候:“我长大了要做你的新娘”小女孩天真般的一句话让少年脸瞬间黑了下来。长大后:老首长家最头疼的长孙,军区最年轻的中校大人,两杠二星,让京都人都知道司空战这个面瘫加木头的剩男。而她一个叫陈莎莎的女孩子却是闯入他的生活,用尽各种招数要当他的老婆,屡战屡败,屡败屡战。“你娶我吧!你看我上得厅堂下得厨房,还暖的了床。”瞬间让他面瘫的脸黑了下来,感叹真是一个小女孩。N久之后“我这么爱你,可你一点也不喜欢我,我不要在爱你了!”女孩哭着跑了,独留下男人僵硬的身子矗立在原地。“战哥哥我要结婚了”一句话让木头加面瘫的中校大人不淡定了,黑着脸扛起女孩就走。“干嘛?”“去民政局领证,军婚在上,你休想嫁给别人。”
  • 雇佣天团

    雇佣天团

    这是一片奇幻的大陆,也是一个弱肉强食的世界,东方的没落已久。魔法横行的天地,且看少年携一身风雷,傲视这方苍穹!本书将以魔兽~冰封王座为蓝本,请随弓箭手一起,一起回忆那些经典的岁月激情!
  • 重生之逆破苍穹

    重生之逆破苍穹

    少年路凡,在凡域如彗星般强势崛起,闯向那精彩纷争的浩瀚世界。佛挡杀佛;神挡弑神;天挡逆天!问天下谁与争锋;问群雄何人能阻;问苍茫谁主沉浮!大千世界,万道争锋,吾为大主宰!
  • 希腊罗马英豪列传(Ⅴ)

    希腊罗马英豪列传(Ⅴ)

    本书出自古罗马历史学家普鲁塔克之手。书中记载了包括恺撒、安东尼、梭伦等50名古希腊罗马政治家和军事统帅的事迹,既是一部体例松散的古代史,也开了西方世界传记文学的先河,对之后两千年的西方哲学、史学和文学都产生过重大的影响。
  • 殿下在上俸禄拿来

    殿下在上俸禄拿来

    什么鬼.....穿越了?没事就算穿越她也要活的风生水起什么鬼....宫女?说好的女主光环呢?
  • 独立学院管理概论(面向实践的教育管理丛书)

    独立学院管理概论(面向实践的教育管理丛书)

    《面向实践的教育管理丛书:独立学院管理概论》基于激励理论对独立学院的发展进行宏观的研究,主要研究的领域是独立学院的演进历程、独立学院的发展现状、独立学院的组织管理、独立学院的战略管理、独立学院的教师管理、独立学院的学生管理、独立学院的教学管理、独立学院的科研管理、独立学院的社会服务以及独立学院的学科建设和文化建设。
  • 最遥远的距离:早恋,我拒绝

    最遥远的距离:早恋,我拒绝

    “哼!原来都是一场梦,一场由你编导的梦,梦里爱得那么彻底,醒了却是寒风刺骨,沐妍,再见!”瞑晟站在细雨中,雨水顺着发根一颗颗滴落。“再见!”虽有不舍但还是接受了命运。两人朝着反方向走去,却不见泪水已经打湿了眼角。多年以后的一场宴会两人又重逢“好久不见,沐妍”“是啊!真的好久不见”当女主比男主更强更腹黑,两人会擦出什么样的火花呢?有宠,但虐的地方比较多啦,虐虐更健康嘛!
  • 职场潜规则大全集

    职场潜规则大全集

    本书理论联系实际,由浅入深,由表及里,深刻剖析了职场中不为人知的成功秘密,告诉你什么是必须做的、什么是可以做的、什么是万万不能做的。同时,通过大量的事例教你认识并熟谙职场中的潜规则和规则,掌握同领导、同事、下属相处的艺术,把握好表现与低头的分寸与尺度,规避风险的技巧和招数,让你在恰当的时刻能够醒目地亮出自己,在危急时刻能够占得先机,能够看清表象后面的真实,听出谎言背后的真相,让你看透职场的本质,在工作中不踩地雷,不做“炮灰”,进退自如,平步青云。