登陆注册
15754300000027

第27章

Having been condemned, by nature and fortune, to active and restless life, in two months after my return, I again left my native country, and took shipping in the Downs, on the 20th day of June, 1702, in the Adventure, Captain John Nicholas, a Cornish man, commander, bound for Surat. We had a very prosperous gale, till we arrived at the Cape of Good Hope, where we landed for fresh water; but discovering a leak, we unshipped our goods and wintered there; for the captain falling sick of an ague, we could not leave the Cape till the end of March. We then set sail, and had a good voyage till we passed the Straits of Madagascar; but having got northward of that island, and to about five degrees south latitude, the winds, which in those seas are observed to blow a constant equal gale between the north and west, from the beginning of December to the beginning of May, on the 19th of April began to blow with much greater violence, and more westerly than usual, continuing so for twenty days together: during which time, we were driven a little to the east of the Molucca Islands, and about three degrees northward of the line, as our captain found by an observation he took the 2nd of May, at which time the wind ceased, and it was a perfect calm, whereat I was not a little rejoiced. But he, being a man well experienced in the navigation of those seas, bid us all prepare against a storm, which accordingly happened the day following: for the southern wind, called the southern monsoon, began to set in.

Finding it was likely to overblow, we took in our sprit-sail, and stood by to hand the fore-sail; but making foul weather, we looked the guns were all fast, and handed the mizen. The ship lay very broad off, so we thought it better spooning before the sea, than trying or hulling. We reefed the fore-sail and set him, and hauled aft the fore-sheet; the helm was hard a-weather.

The ship wore bravely. We belayed the fore down-haul; but the sail was split, and we hauled down the yard, and got the sail into the ship, and unbound all the things clear of it. It was a very fierce storm; the sea broke strange and dangerous. We hauled off upon the laniard of the whip-staff, and helped the man at the helm. We would not get down our topmast, but let all stand, because she scudded before the sea very well, and we knew that the top-mast being aloft, the ship was the wholesomer, and made better way through the sea, seeing we had sea-room. When the storm was over, we set fore-sail and main-sail, and brought the ship to. Then we set the mizen, main-top-sail, and the fore-top-sail. Our course was east-north-east, the wind was at south-west. We got the starboard tacks aboard, we cast off our weather-braces and lifts; we set in the lee-braces, and hauled forward by the weather-bowlings, and hauled them tight, and belayed them, and hauled over the mizen tack to windward, and kept her full and by as near as she would lie.

During this storm, which was followed by a strong wind west-south-west, we were carried, by my computation, about five hundred leagues to the east, so that the oldest sailor on board could not tell in what part of the world we were. Our provisions held out well, our ship was staunch, and our crew all in good health; but we lay in the utmost distress for water. We thought it best to hold on the same course, rather than turn more northerly, which might have brought us to the north-west part of Great Tartary, and into the Frozen Sea.

On the 16th day of June, 1703, a boy on the top-mast discovered land. On the 17th, we came in full view of a great island, or continent (for we knew not whether;) on the south side whereof was a small neck of land jutting out into the sea, and a creek too shallow to hold a ship of above one hundred tons. We cast anchor within a league of this creek, and our captain sent a dozen of his men well armed in the long-boat, with vessels for water, if any could be found. I desired his leave to go with them, that I might see the country, and make what discoveries Icould. When we came to land we saw no river or spring, nor any sign of inhabitants. Our men therefore wandered on the shore to find out some fresh water near the sea, and I walked alone about a mile on the other side, where I observed the country all barren and rocky. I now began to be weary, and seeing nothing to entertain my curiosity, I returned gently down towards the creek;and the sea being full in my view, I saw our men already got into the boat, and rowing for life to the ship. I was going to halloo after them, although it had been to little purpose, when Iobserved a huge creature walking after them in the sea, as fast as he could: he waded not much deeper than his knees, and took prodigious strides: but our men had the start of him half a league, and, the sea thereabouts being full of sharp-pointed rocks, the monster was not able to overtake the boat. This I was afterwards told, for I durst not stay to see the issue of the adventure; but ran as fast as I could the way I first went, and then climbed up a steep hill, which gave me some prospect of the country. I found it fully cultivated; but that which first surprised me was the length of the grass, which, in those grounds that seemed to be kept for hay, was about twenty feet high.

I fell into a high road, for so I took it to be, though it served to the inhabitants only as a foot-path through a field of barley.

同类推荐
热门推荐
  • 盛世祸天:痴情王爷的银发妃

    盛世祸天:痴情王爷的银发妃

    她穿越异世,不知道亲情是何物的她,享受了从未有过的亲情,却出现了一场从未预料过的大灾,一夜之间,她白发三千他是仇人之子,却也是她旧时最美好的回忆,他自以为可以打动她冰封的心,却还是抵不过她刺进他心里的那一剑。片段一:阿萝,我带你去买冰糖葫芦好不好?“某王爷贴心说道,却被某女暴怒的一掌拍过:“老娘是这么幼稚的人吗?!!”虽然她很想吃。二:“阿萝,你不可以看别的男人,只可以看我!”却还是被拍走:“那是你儿子好不好!”某小包子无辜的望着自己的娘亲和父亲:“你们好恩爱哦。”俗话说,打是亲骂是爱,不打不骂不相爱吗!
  • 剑问情心

    剑问情心

    一个剑灵因动情转世,投入凡间慢慢走向巅峰,却又因情所伤……看他最终如何走向巅峰,寻回自己的心。一人一剑独自往,一生漂泊,只为情殇。世人问情有几许,剑灵问情逐下凡。江湖险恶念难测,心如脂玉无来念。千古不朽明月灭,山河不改森柏闲。九死一生初绽角,情路迷惘红尘间。世俗百态苍生魅,时境过万心境迁。万剑齐发血成海,神魔消陨皆无言。天下第一又如何,香魂已灭无以见。
  • 杠上妖孽娘子,誓要掰直

    杠上妖孽娘子,誓要掰直

    当两大妖孽相互碰撞时,会发出怎样的火花?她,六岁时,父亲车祸而亡。而她用她那双稚嫩的肩膀打造了一个商业帝国,却惨遭挚爱背叛。最终落得一个戳目剖心,抛尸荒野的下场。重活一世当复仇女王归来时,又是怎样的风华绝代?乱了谁的心,迷了谁的眼?某男看着某女身后的那一群人,大手一挥,把某女挡在身后说:“娘子,这桃花太多,为夫为你挡挡!”
  • 快乐就像眨眼睛

    快乐就像眨眼睛

    本书详尽论述了一系列调整思想、改变行为、获得持久快乐的技巧,帮助读者找到获得持久快乐的基本方法。
  • 地下城之魔道门徒

    地下城之魔道门徒

    【非游戏玩家也可以阅读】【注意】本书一切以DNF大陆史为蓝本,与游戏出入甚少。绮里沙意外穿越阿拉德大陆,借尸还魂到一个女婴身体里。跟随使徒泪目赫尔德学习伟大的召唤魔法,同时依靠现代科技与魔法的融合创造了史上第一个魔道学。这年头,以萝莉之名、色字当头,行坑蒙拐骗之实才是王道!瞧,她的哥布林赫德尔都装备巴雷特了,你们大枪要怎么混啊?
  • 噬神篇

    噬神篇

    转世异界大陆,天赐血脉,未冕之冠,一张鬼面,异面通神。心性冷酷,性情凉薄,伪装之能惑万人心。
  • 校草的守护:丫头我宣你

    校草的守护:丫头我宣你

    【男女主身心干净,IVI】灰姑娘遇上王子,就真的会逆袭吗?当大腹黑遇上小纯洁会闹出那些笑话?“寒雪~~”“收起你那贱贱的声音”某雪。某源眨眼卖萌“卖萌无耻,还我源少。”某雪
  • 中原才子

    中原才子

    清朝年间,有三位才子,分别是北疆阿凡提、南疆徐文长、和中原庞振坤。并称中华三杰。庞振坤言语幽默风趣、匡扶正义,被称为“混世奇才”。扬州八怪分别是;郑燮、罗聘、黄慎、李方膺、高翔、金农、李鱓和汪士慎,其首便是郑燮郑板桥。郑板桥和黄慎一同来到中原,偶遇庞振坤后便想一试庞振坤之才华。几个才子一起对诗又是何等场面?京城才女姜莲红更是钦佩庞振锟之才华,但最终的结果却是令人叹息!一篇文章万岁称赞。右丞相魏辅仁从中作梗。左丞相国朝瑞力保,最终万岁做了中间选择。状元之才倍贬为七品芝麻官。万岁高官厚丰庞振坤为何一甩清袖不愿为官?了解详情还请关注!
  • 《迷茫天使》

    《迷茫天使》

    天使和恶魔的奇幻恋情,两位天使恶魔的混血儿,血玫瑰和白马玫瑰的花枝,背对背的双子少女,化解战争的源头,面对黑暗和光明,生与死,她们选择什么,流血还是流泪......而他又留恋谁,是魔使,还是天后之女,他能接受天后之女是恶魔天使的混血吗?他的妹妹又是什么身份,镜子的映照,谁是谁?
  • 独宠倾世毒妃

    独宠倾世毒妃

    前世的她,是世界第一,无人能比,杀手,特工,医学,每样她都会!可是,她却为情所伤,就此陨落!异世界穿越重生的她,是个无能的草包,人人都欺负她,在这个强者为尊的世界里,她根本没法生存,可是,她却活出了自己的一条强者之路!这个世界的他,本身就是一个顶尖的天才,更是一个强者,他却为了她,甘愿陪伴在她的身边,甚至放弃自己的强者之路!当冷酷的他,遇上腹黑的她,会发生什么呢?