登陆注册
15754300000026

第26章

I stored the boat with the carcases of a hundred oxen, and three hundred sheep, with bread and drink proportionable, and as much meat ready dressed as four hundred cooks could provide. I took with me six cows and two bulls alive, with as many ewes and rams, intending to carry them into my own country, and propagate the breed. And to feed them on board, I had a good bundle of hay, and a bag of corn. I would gladly have taken a dozen of the natives, but this was a thing the emperor would by no means permit; and, besides a diligent search into my pockets, his majesty engaged my honour "not to carry away any of his subjects, although with their own consent and desire."Having thus prepared all things as well as I was able, I set sail on the twenty-fourth day of September 1701, at six in the morning; and when I had gone about four-leagues to the northward, the wind being at south-east, at six in the evening I descried a small island, about half a league to the north-west. I advanced forward, and cast anchor on the lee-side of the island, which seemed to be uninhabited. I then took some refreshment, and went to my rest. I slept well, and as I conjectured at least six hours, for I found the day broke in two hours after I awaked. It was a clear night. I ate my breakfast before the sun was up; and heaving anchor, the wind being favourable, I steered the same course that I had done the day before, wherein I was directed by my pocket compass. My intention was to reach, if possible, one of those islands. which I had reason to believe lay to the north-east of Van Diemen's Land. I discovered nothing all that day; but upon the next, about three in the afternoon, when I had by my computation made twenty-four leagues from Blefuscu, Idescried a sail steering to the south-east; my course was due east. I hailed her, but could get no answer; yet I found Igained upon her, for the wind slackened. I made all the sail Icould, and in half an hour she spied me, then hung out her ancient, and discharged a gun. It is not easy to express the joy I was in, upon the unexpected hope of once more seeing my beloved country, and the dear pledges I left in it. The ship slackened her sails, and I came up with her between five and six in the evening, September 26th; but my heart leaped within me to see her English colours. I put my cows and sheep into my coat-pockets, and got on board with all my little cargo of provisions. The vessel was an English merchantman, returning from Japan by the North and South seas; the captain, Mr. John Biddel, of Deptford, a very civil man, and an excellent sailor.

We were now in the latitude of 30 degrees south; there were about fifty men in the ship; and here I met an old comrade of mine, one Peter Williams, who gave me a good character to the captain.

This gentleman treated me with kindness, and desired I would let him know what place I came from last, and whither I was bound;which I did in a few words, but he thought I was raving, and that the dangers I underwent had disturbed my head; whereupon I took my black cattle and sheep out of my pocket, which, after great astonishment, clearly convinced him of my veracity. I then showed him the gold given me by the emperor of Blefuscu, together with his majesty's picture at full length, and some other rarities of that country. I gave him two purses of two hundreds SPRUGS each, and promised, when we arrived in England, to make him a present of a cow and a sheep big with young.

I shall not trouble the reader with a particular account of this voyage, which was very prosperous for the most part. We arrived in the Downs on the 13th of April, 1702. I had only one misfortune, that the rats on board carried away one of my sheep;I found her bones in a hole, picked clean from the flesh. The rest of my cattle I got safe ashore, and set them a-grazing in a bowling-green at Greenwich, where the fineness of the grass made them feed very heartily, though I had always feared the contrary:

neither could I possibly have preserved them in so long a voyage, if the captain had not allowed me some of his best biscuit, which, rubbed to powder, and mingled with water, was their constant food. The short time I continued in England, I made a considerable profit by showing my cattle to many persons of quality and others: and before I began my second voyage, I sold them for six hundred pounds. Since my last return I find the breed is considerably increased, especially the sheep, which Ihope will prove much to the advantage of the woollen manufacture, by the fineness of the fleeces.

I stayed but two months with my wife and family, for my insatiable desire of seeing foreign countries, would suffer me to continue no longer. I left fifteen hundred pounds with my wife, and fixed her in a good house at Redriff. My remaining stock Icarried with me, part in money and part in goods, in hopes to improve my fortunes. My eldest uncle John had left me an estate in land, near Epping, of about thirty pounds a year; and I had a long lease of the Black Bull in Fetter-Lane, which yielded me as much more; so that I was not in any danger of leaving my family upon the parish. My son Johnny, named so after his uncle, was at the grammar-school, and a towardly child. My daughter Betty (who is now well married, and has children) was then at her needle-work. I took leave of my wife, and boy and girl, with tears on both sides, and went on board the Adventure, a merchant ship of three hundred tons, bound for Surat, captain John Nicholas, of Liverpool, commander. But my account of this voyage must be referred to the Second Part of my Travels.

PART II. A VOYAGE TO BROBDINGNAG.

CHAPTER I.

[A great storm described; the long boat sent to fetch water; the author goes with it to discover the country. He is left on shore, is seized by one of the natives, and carried to a farmer's house. His reception, with several accidents that happened there.

A description of the inhabitants.]

同类推荐
热门推荐
  • 浮生若茶之花开在夏

    浮生若茶之花开在夏

    浮生若茶,煮其一生之冷暖,品其一生之五味,思其一生之所踪,往矣,茶若人生,载其万千大道,却不知其与何人品。------------浮生若茶浮生伴若花,媱媱开盛夏,细细雨丝身上打,吾怜娇花梦落花,花开花落似伊人,不知是梦还是花。-----------花开在夏
  • 渠道营销

    渠道营销

    渠道营销就是企业通过不同的营销渠道将自己生产的产品销售出去的营销手段。如何认识营销渠道、如何创建自己的营销渠道、如何利用自己的营销渠道、如何管理或者维护自己的营销渠道就成了当代企业急需要解决的问题。本书就如何确定优势渠道营销战略、营销渠道设计及案例分析、渠道营销策略及案例分析、渠道管理控制及案例分析、终端客户管理及案例分析、渠道的维护创新及案例分析作出了详尽的阐述。
  • 冒牌仙神

    冒牌仙神

    临阵脱逃却正好撞上了敌人的大举进攻,被敌人围攻好不容易逃出生天却意外跑到了敌人的大本营,出门调戏妹子的时候却惨遭埋伏,假装重伤躲在大后方却遇到敌人偷袭。运气一向很差,到哪都想泡美美。牧然的宗旨是:出门一定带上肉盾,逃跑一定脚上抹油。面对敌人,打得过就打,打不过就跑,跑不掉就……更使劲的跑!冒牌仙神:一个被逼修行的主角,一条与众不同的修仙路。
  • 千金仙女

    千金仙女

    洛羽,二十一世纪隐世的修真者,与敌人同归于尽,灵魂穿越到穆兰大陆程洛羽身上,身体孱弱可胜在爹疼娘爱,体弱咱不怕,打坐打坐修炼修炼就好。嗯?身体里竟然多了个空间,还有个九尾狐,是它将洛羽带来,还主动要求契约,好吧,原来前世只能聚集灵气的七角法宝竟然是个神器。那说话怎么说来着,“神器在手,天下我有。”没错,五灵根废材身体能改造,灵魂力神识能增加。可谁来告诉她,这‘煞神’是怎么回事?只是在俗世中多看了你一眼,从此就赖上她了?你在别人面前狂傲冷酷吊炸天的形象呢?眼前这个笑的一脸春花灿烂的男人真的没有被夺舍?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 不浮躁:淡定宁静的悠然生活智慧

    不浮躁:淡定宁静的悠然生活智慧

    现实生活中往往会碰到很多的不公正,遭遇很多的挫折,我们很容易变得浮躁。但是,我们不应该让人生从此蒙上浮躁的阴影,我们的翅膀不应该因此而折断,这个时候我们所应当做的就是让我们的内心世界变得强大,解决那些让我们变得浮躁的困惑,从而找回淡泊与宁静。
  • TFBOYS之你是我的哥

    TFBOYS之你是我的哥

    三个妹控哥哥从天而降,三个孤儿的身份从此改变。新的开始,新的生活,究竟会是怎样的呢?〖非恋〗
  • 护短老公

    护短老公

    初始,她与他相遇于昏黄路灯下的小区公园,便注定了她以后的生活与这个失忆的男子有着最亲密的联系。害怕,逃避,彷徨,最终,是温暖的渴望与感情的沦陷驱使着她坚定决心与他走在一起。纵然真心相爱,纵然曾说不会放开,无奈现实的手强硬的将他们隔开。带着锥心的痛,带着对他刻骨的爱,她逃离了那个让她绝望的地方。一逃离,便是三年。带着他与她之间亲密的牵连,再次回到那个城市。她虽怕找了他出现当年的结果,却依然是坚定的爱他。再次相遇,他们已经相爱得胜过对方生命。只是,这次命运之手是否还会伸向那个痛恨它的女子?
  • Apology

    Apology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文明重叠

    文明重叠

    脑洞大开,彻底了解我们地球上的人,如何诞生,如何灭亡,如何走下去
  • 娇妻太诱人,金主boss请克制

    娇妻太诱人,金主boss请克制

    顾凡凡一直有个问题不明白。钱,她有,美貌,她有,学识,她还是有。像她这么一个出得了厅堂入得了厨房的好女人,苏然怎么就忍心让她当小三呢……顾凡凡:苏然,其实你一直爱的都是我,对吧?苏然:顾凡凡,你不要总是想这些乱七八糟的,你是我太太,就这样子,没什么爱不爱的。顾凡凡:是么?(顾凡凡从兜里掏出铁证)那这个是什么?苏然脸色一僵,他怎么也想不到顾凡凡手中拿着的正是,他偷亲她的照片。顾凡凡:啊哈哈哈,我终于等到农奴翻身的这一天了,啊哈哈。苏然:你要翻身么?来,师范给我看看……