登陆注册
15730900000031

第31章

Wherever the real demand for commodities imported into Asiatic countries does not answer the supposed demand which in most instances is calculated on such superficial data as the extent of the new market, the magnitude of its population, and the vent foreign wares used to find at some outstanding seaports -- commercial men, in their eagerness at securing a larger area of exchange, are too prone to account for their disappointment by the circumstance that artificial arrangements, invented by barbarian Governments, stand in their way, and may, consequently, be cleared away by main force. This very delusion has, in our epoch, converted the British merchant, for instance, into the reckless supporter of every Minister who, by piratical aggressions, promises to extort a treaty of commerce from the barbarian. Thus the artificial obstacles foreign commerce was supposed to encounter on the part of the Chinese authorities, formed, in fact, the great pretext which, in the eyes of the mercantile world, justified every outrage committed on the Celestial Empire. The valuable information contained in Lord Elgin's Blue Book will, with every unprejudiced mind, go far to dispel such dangerous delusions.

The Blue Book contains a report, dated in 1852, of Mr. Mitchell, a British agent at Canton, to Sir George Bonham, from which we quote the following passage:

"Our Commercial Treaty with this country (China) has now (1852)been nearly ten years in full work, every presumed impediment has been removed, one thousand miles of new coast have been opened up to us, and four new marts established at the very thresholds of the producing districts, and at the best possible points upon the seaboard. And yet, what is the result as far as the promised increase in the consumption of our manufactures is concerned?

Why, plainly this: That at the end of ten years the tables of the Board of Trade show us that Sir Henry Pottinger found a larger trade in existence when he signed the Supplementary Treaty in 1843than his Treaty itself shows us at the end of 1850! -- that is to say, as far as our home manufactures are concerned, which is the sole question we are now considering."Mr. Mitchell admits that the trade between India and China, consisting almost exclusively in an exchange of silver for opium, has been greatly developed since the treat), of 1842, but, even in regard to this trade, he adds:

"It developed itself in as fast a ratio, from 1834 to 1844, as it has done from the latter date to the present, which latter period may be taken as its working under the supposed protection of the Treaty; while, on the other hand, we have the great fact staring us in the face, in the Tables of the Board of Trade, that the export of our manufacturing stuffs to China was less by nearly three-quarters of a million sterling at the close of 1850 than it was at the close of 1844."That the treaty Of 1842 had no influence at all in fostering the British export trade to China will be seen from the following tabular statement:

DECLARED VALUE IN POUNDS STERLING

1849 1850 1851 1852 1853Cotton Goods 1,001,283 1,020,915 1,598,829 1,905,321 1,408,439Woollen Goods370,878 404,797 373,399 434,616 203,875Other articles 164,948 148,433 189,040 163,662 137,289----------------------------------------------------------------Total 1,537,109 1,574,145 2,161,268 2,503,599 1,749,5971854 1855 1856 1857

Cotton Goods 640,820 883,985 1,544,235 1,731,909Woollen Goods156,959 134,070 268,642 286,852Other articles 202,937 259,889 403,246 431,221------------------------------------------------------Total 1,000,716 1,277,944 2,216,123 2,449,982Now, comparing these figures with the Chinese demand for British manufactures in 1843, stated by Mr. Mitchell to have amounted to ?,750,000, it will be seen that in five out of the last nine years the British exports fell far below the level of 1843, and in 1854 were only 10-17 of what they had been in 1843. Mr. Mitchell, in the first instance, explains this startling fact by some reasons which appear too general to prove anything in particular. He says:

"The habits of the Chinese are so thrifty, and so hereditary, that they wear just what their fathers wore before them; that is to say, just enough and no more of anything, no matter how cheap it may be offered them. No working Chinaman can afford to put on a new coat which shall not last him at least three years and stand the wear and tear of the roughest drudgery during that period.

Now, a garment of that description must contain at least three times the weight of raw cotton which we put into the heaviest goods we import to China; that is to say, it must be three times as heavy as the heaviest drills and domestics we can afford to send out here."Absence of wants, and predilection for hereditary models of, dress, are obstacles which civilized commerce has to encounter in all new markets.

As to the thickness and strength ofdrills, might British and American manufacturers not adapt their wares to the peculiar requirements of the Chinese? But here, we come to the real point at issue. In 1844, Mr.

Mitchell sent some samples of the native cloth of every quality to England, with the prices specified. His correspondents assured him that they could not produce it in Manchester, and much iess ship it to China, at the rates quoted. Whence this inability in the most advanced factory system of the world to undersell cloth woven by hand in the most primitive looms? The combination we have already pointed to, of minute agriculture with domestic industry, solves the riddle. We quote again from Mr. Mitchell:

同类推荐
热门推荐
  • 盛世帝妃:尔等接招!

    盛世帝妃:尔等接招!

    少女左手支撑着下巴,望着窗外的夕阳。半圆形的身躯就那般停留在天边。两三片棉花似的白云散落在夕阳上,偶尔会闪过白鸽的影子。
  • 君之所爱

    君之所爱

    风珺不爱云君逸,只因为是君臣。修得千年人身,认地万千人,你说,为何偏偏看不透那一个男子呢?他等了她百年,她陪了他十年。其实那一日,在烟雀台上,风珺,就早已死了。那,识别数年,你见到的,是什么?
  • 蜜爱成婚:老婆,快领证

    蜜爱成婚:老婆,快领证

    下药强老公,还被老公踢下床。前世金马奖和金像奖双料影后苏音一睁眼,就面临这么悲催的局面。她穿越一本玛丽苏小说中,成为文中人见人厌的脑残反派女配。为改变反派脑残女配人生,苏音脚踢白莲花,狂甩拽狂霸老公。正当离婚的苏音成为整个沪市茶余饭后的大笑话时,高冷禁欲系病弱男通过全球直播,当众求爱,“苏音,你若愿嫁,我便倾国相聘!”
  • 妖幻之寻

    妖幻之寻

    住在狱麒麟的妖精族与影族少年,离开了他们的住所。人类与异世意外连结,与在异世的他们意外相遇,各路族群聚在一起到底会闯荡出怎样的未来呢?连结各异世界大陆,人类未知的世界,冒险旅途即将开始。
  • 冷王毒妃

    冷王毒妃

    她,22世纪王牌杀手,因识人不良被陷害致死。她,蓝炎国丞相嫡女,被庶妹嫉妒陷害致死。他,蓝炎国夜王,冰冷无情。她穿越重生为她,替她继续活在这个强者为尊的大陆上。当他遇到了她,他们之间会擦出怎样的火花呢?绝对一对一宠文。
  • 纹氓

    纹氓

    纹的世界,力量来自于老天赋予的纹身,苏子格只是沧海中小小一粟。是奇遇,是那不屈的意志,还是那玩世不恭为老不尊的个性。乱劫当世,只愿黄泉无敌!
  • 西游记传

    西游记传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天魔大幻

    天魔大幻

    天地不仁,以万物为刍狗!强者不仁,视众生为草芥!先做众生马牛,而后万佛龙象!
  • 异世缘:凤倾凰

    异世缘:凤倾凰

    26世纪一代绝世神医,为了军队里的朴实纯洁,甘愿隐姓埋名,只当一名小小军医。红雀沈府一朝天才嫡女,隐藏实力只为不夺走心上人的“第一天才”称号。军医没想到长官会为名利向她扔手榴弹。嫡女没想到他为了称号找强者将她的灵力封印。一朝穿越,她决定不再隐瞒实力,睁眼时的刹那光芒又迷了谁的眼?解封印,御灵兽,炼丹药,铸神器。带着世上独一无二的空间神器虐渣男,最后能获得美人心的又是谁呢?
  • 潘多拉宝盒一亚特兰蒂斯古城

    潘多拉宝盒一亚特兰蒂斯古城

    古道的另一侧是金碧辉煌的梦栖楼,梦栖楼,是梦栖息的地方。所谓的梦,既是噩梦又是美梦,但无论是噩梦还是美梦都有一个共同之处,是什么呢?我也好奇。或者如幽灵公主所说:“魂梦丹是毒药没错,但是它却可以让人死的快乐,快乐的死总比痛苦的活要好的多吧!”又或者她说过:“梦之所以那么真实,是因为你还没有醒来,当你醒来你才会发觉那一切都只是梦一场。”