登陆注册
15730400000020

第20章

"When I am on the point of yielding up my soul to God, I wish to assure you of my affection for you, which I shall feel until the last moment of my life.I ask your pardon for all that I have done contrary to my duty.I am dying a shameful death, the work of my enemies: I pardon them with all my heart, and I pray you to do the same.I also beg you to forgive me for any ignominy that may attach to you herefrom; but consider that we are only here for a time, and that you may soon be forced to render an account to God of all your actions, and even your idle words, just as I must do now.Be mindful of your worldly affairs, and of our children, and give them a good example; consult Madame Marillac and Madame Couste.Let as many prayers as possible be said for me, and believe that in my death I am still ever yours, D'AUBRAY."The doctor read this letter carefully; then he told her that one of her phrases was not right--the one about her enemies."For you have no other enemies," said he, "than your own crimes.Those whom you call your enemies are those who love the memory of your father and brothers, whom you ought to have loved more than they do.""But those who have sought my death," she replied, "are my enemies, are they not, and is it not a Christian act to forgive them?""Madame," said the doctor, "they are not your enemies, but you are the enemy of the human race: nobody can think without, horror of your crimes.""And so, my father," she replied, "I feel no resentment towards them, and I desire to meet in Paradise those who have been chiefly instrumental in taking me and bringing me here.""Madame," said the doctor, "what mean you by this? Such words are used by some when they desire people's death.Explain, I beg, what you mean.""Heaven forbid," cried the marquise, "that you should understand me thus! Nay, may God grant them long prosperity in this world and infinite glory in the next! Dictate a new letter, and I will write just what you please."When a fresh letter had been written, the marquise would attend to nothing but her confession, and begged the doctor to take the pen for her."I have done so many wrong thing's," she said, "that if I only gave you a verbal confession, I should never be sure I had given a complete account."Then they both knelt down to implore the grace of the Holy Spirit.

They said a 'Veni Creator' and a 'Salve Regina', and the doctor then rose and seated himself at a table, while the marquise, still on her knees, began a Confiteor and made her whole confession.At nine o'clock, Father Chavigny, who had brought Doctor Pirot in the morning, came in again.The marquise seemed annoyed, but still put a good face upon it."My father," said she, "I did not expect to see you so late; pray leave me a few minutes longer with the doctor." He retired." Why has he come?" asked the marquise.

"It is better for you not to be alone," said the doctor.

"Then do you mean to leave me?" cried the marquise, apparently terrified.

"Madame, I will do as you wish," he answered; "but you would be acting kindly if you could spare me for a few hours.I might go home, and Father Chavigny would stay with you.""Ah!" she cried, wringing her hands, "you promised you would not leave me till I am dead, and now you go away.Remember, I never saw you before this morning, but since then you have become more to me than any of my oldest friends.""Madame," said the good doctor, "I will do all I can to please you.

If I ask for a little rest, it is in order that I may resume my place with more vigour to-morrow, and render you better service than Iotherwise could.If I take no rest, all I say or do must suffer.

You count on the execution for tomorrow; I do not know if you are right; but if so, to-morrow will be your great and decisive day, and we shall both need all the strength we have.We have already been working for thirteen or fourteen hours for the good of your salvation; I am not a strong man, and I think you should realise, madame, that if you do not let me rest a little, I may not be able to stay with you to the end.""Sir," said the marquise, "you have closed my mouth.To-morrow is for me a far more important day than to-day, and I have been wrong:

of course you must rest to-night.Let us just finish this one thing, and read over what we have written."It was done, and the doctor would have retired; but the supper came in, and the marquise would not let him go without taking something.

She told the concierge to get a carriage and charge it to her.She took a cup of soup and two eggs, and a minute later the concierge came back to say the carriage was at the door.Then the marquise bade the doctor good-night, making him promise to pray for her and to be at the Conciergerie by six o'clock the next morning.This he promised her.

The day following, as he went into the tower, he found Father Chavigny, who had taken his place with the marquise, kneeling and praying with her.The priest was weeping, but she was calm, and received the doctor in just the same way as she had let him go.When Father Chavigny saw him, he retired.The marquise begged Chavigny to pray for her, and wanted to make him promise to return, but that he would not do.She then turned to the doctor, saying, "Sir, you are punctual, and I cannot complain that you have broken your promise;but oh, how the time has dragged, and how long it has seemed before the clock struck six!""I am here, madame," said the doctor; "but first of all, how have you spent the night?""I have written three letters," said the marquise, "and, short as they were, they took a long time to write: one was to my sister, one to Madame de Marillac, and the third to M.Couste.I should have liked to show them to you, but Father Chavigny offered to take charge of them, and as he had approved of them, I could not venture to suggest any doubts.After the letters were written, we had some conversation and prayer; but when the father took up his breviary and I my rosary with the same intention, I felt so weary that I asked if I might lie on my bed; he said I might, and I had two good hours'

同类推荐
  • 大乘起信论

    大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚顶瑜伽念珠经

    金刚顶瑜伽念珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始天王欢乐经

    元始天王欢乐经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 谜尘

    谜尘

    一朝负弃,未婚有子,令我对情爱望而却步。谁料,宇琛的出现,令我已尘封的心重燃希望。几乎相同的面容与声音令人错愕,他到底是不是那个负心之人?过世的晏晏,沉沦的俊辰,谜一般的世事犹如一张尘网,叫我这颗漂泊的心如何适从?兜兜转转,牵牵连连,叫人无法忘怀的终是个情字。
  • 陋俗之送葬童子

    陋俗之送葬童子

    七岁时,我偷偷的做了送葬童子,招引了阴魂上身,爷爷为了救我,画出失传的引魂符,也因此损失了阳寿。可爷爷死后,留下的信上,告诉我,十八岁是我的大劫,度过,则后生无忧,避不过,我们爷孙下面相见。
  • 重生之魔幻大陆

    重生之魔幻大陆

    新人新书多多关照林枫死于意外车祸,却离奇穿越到了一个叫魔幻大陆的地方,这里不同于地球,这里没有科技,却每个人都有远超常人的功力和法术,在这里,林枫将创造出怎样的神话呢?
  • 上古世纪之永恒

    上古世纪之永恒

    林熙被莫名其妙带入了一款名为《Archeage2Forever》的游戏中,开始了一段探寻世界历史的旅程。可是,这款游戏并没有表面上看起来这么简单,它的背后,隐藏着一个巨大的阴谋……
  • 重生在倚天世界

    重生在倚天世界

    他,本该可以过上自己最梦寐以求的生活:可老天爷和他开了一个大玩笑!他不应该生在这个家族,或者说他根本就该彻底的死去;天生体弱多病的他被族人视为废物,有谁能了解他?谁会去了解他……这是一部不够YY的重生小说。
  • 末世之诸神黄昏

    末世之诸神黄昏

    每个人都要轮到去登上千古长存的受难的高岗。每个人都要遇到千古不灭的痛苦,抱着没有希望的希望。每个人都要追随着抗拒过死,否认过死,而终于不得不死的人。
  • 豪门小霸妻

    豪门小霸妻

    爱人高高在上犹如帝王,哥哥富可敌国俯视众生,真是可笑!自己却是名动天下的花姬。这一生,我不怕损坏名声,不惧倾家荡产,不畏乱伦关系,只怕没有你!花姬名声在外,好多男士都慕名而来,只为一睹芳容,但绝大多数还是吃了闭门羹,这花姬不爱其它,只喜欢苹果,听说想要见花姬一面,除了昂贵的金钱外,还要外加苹果——这真是罕见啊!爱他又如何!他是全市的核心又如何!总归站在他身边的人是我,而不是你,三小姐,这一点您应该明白吧!三小姐眼里是愤怒极了的情绪,嘴唇下巴气的都在打颤,势有一副要将花姬撕碎了的表情,却忽然坐在地上哭了起来。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 流浪滋味

    流浪滋味

    谁不曾年轻,谁不曾疯狂,本文描写的是一个高中刚毕业的学生,踏入社会的经历。纯真过、疯狂过,在得失之间,迷茫过、惆怅过,人生只有经历过,才能成长!经验的积累,永远是最宝贵的财富!没有精彩的文笔,没有清晰的条理,有的是真实的经历,当然也有幻想!现实总是残酷的,虚幻的人生才是最完美的人生!愿所有的人生,都如幻想般美丽!
  • 女人一生的健康计划

    女人一生的健康计划

    美丽,是女人一生的功课。利用美丽一生的法则有意识地生活,你就会看到生活在发生变化,看到自己通过滋养心灵而得到支持。美丽是一种魅力,美丽也是一种力量。这本书说的不仅仅是美丽与健康,它还告诉人们,怎样拥有良好的自我感觉,不要因为年龄的关系束缚自己的生活。健康,才是真正值得我们用一生去经营的事业。虽然知道病痛不免敲门,衰老不可避免,但我们总还希望能将更多的风景留住。想让美丽的景色更长久,你需要打开一扇门,从现在开始,为自己的健康作个计划。计划从现在开始爱惜自己,从了解自己的身体开始,关心自己的饮食,学会自我随时调整情绪,无论在家里还是家外。
  • 李时珍编写本草纲目的故事

    李时珍编写本草纲目的故事

    本套书精选荟萃了中国历史上最具有代表性的也最具有影响力的名人,编辑成了这套《中国名人成才故事》,这些故事既有趣味性,又蕴含深刻的道理,能够带给我们深刻的启迪,是青少年课外不可缺少的精神食粮。