登陆注册
15729400000156

第156章

I hear the rushing of a mighty wind Through all the halls and chambers of my house!

Her parted lips inhale it, and her bosom Heaves with the inspiration.As a reed Beside a river in the rippling current Bends to and fro, she bows or lifts her head.

She gazes round about as if amazed;

She is alive; she breathes, but yet she speaks not!

(PANDORA descends from the pedestal.)

CHORUS OF THE GRACES

AGLAIA.

In the workshop of Hephaestus What is this I see?

Have the Gods to four increased us Who were only three?

Beautiful in form and feature, Lovely as the day, Can there be so fair a creature Formed of common clay?

THALIA.

O sweet, pale face! O lovely eyes of azure, Clear as the waters of a brook that run Limpid and laughing in the summer sun!

O golden hair that like a miser's treasure In its abundance overflows the measure!

O graceful form, that cloudlike floatest on With the soft, undulating gait of one Who moveth as if motion were a pleasure!

By what name shall I call thee? Nymph or Muse, Callirrhoe or Urania? Some sweet name Whose every syllable is a caress Would best befit thee; but I cannot choose, Nor do I care to choose; for still the same, Nameless or named, will be thy loveliness.

EUPHROSYNE.

Dowered with all celestial gifts, Skilled in every art That ennobles and uplifts And delights the heart, Fair on earth shall be thy fame As thy face is fair, And Pandora be the name Thou henceforth shalt bear.

II

OLYMPUS.

HERMES (putting on his sandals.)

Much must he toil who serves the Immortal Gods, And I, who am their herald, most of all.

No rest have I, nor respite.I no sooner Unclasp the winged sandals from my feet, Than I again must clasp them, and depart Upon some foolish errand.But to-day The errand is not foolish.Never yet With greater joy did I obey the summons That sends me earthward.I will fly so swiftly That my caduceus in the whistling air Shall make a sound like the Pandaean pipes, Cheating the shepherds; for to-day I go, Commissioned by high-thundering Zeus, to lead A maiden to Prometheus, in his tower, And by my cunning arguments persuade him To marry her.What mischief lies concealed In this design I know not; but I know Who thinks of marrying hath already taken One step upon the road to penitence.

Such embassies delight me.Forth I launch On the sustaining air, nor fear to fall Like Icarus, nor swerve aside like him Who drove amiss Hyperion's fiery steeds.

I sink, I fly! The yielding element Folds itself round about me like an arm, And holds me as a mother holds her child.

III

TOWER OF PROMETHEUS ON MOUNT CAUCASUS

PROMETHEUS.

I hear the trumpet of Alectryon Proclaim the dawn.The stars begin to fade, And all the heavens are full of prophecies And evil auguries.Blood-red last night I saw great Kronos rise; the crescent moon Sank through the mist, as if it were the scythe His parricidal hand had flung far down The western steeps.O ye Immortal Gods, What evil are ye plotting and contriving?

(HERMES and PANDORA at the threshold.)

PANDORA.

I cannot cross the threshold.An unseen And icy hand repels me.These blank walls Oppress me with their weight!

PROMETHEUS.

Powerful ye are, But not omnipotent.Ye cannot fight Against Necessity.The Fates control you, As they do us, and so far we are equals!

PANDORA.

Motionless, passionless, companionless, He sits there muttering in his beard.His voice Is like a river flowing underground!

HERMES.

Prometheus, hail!

PROMETHEUS.

Who calls me?

HERMES.

It is I.

Dost thou not know me?

PROMETHEUS.

By thy winged cap And winged heels I know thee.Thou art Hermes, Captain of thieves! Hast thou again been stealing The heifers of Admetus in the sweet Meadows of asphodel? or Hera's girdle?

Or the earth-shaking trident of Poseidon?

HERMES.

And thou, Prometheus; say, hast thou again Been stealing fire from Helios' chariot-wheels To light thy furnaces?

PROMETHEUS.

Why comest thou hither So early in the dawn?

HERMES.

The Immortal Gods Know naught of late or early.Zeus himself The omnipotent hath sent me.

PROMETHEUS.

For what purpose?

HERMES.

To bring this maiden to thee.

PROMETHEUS.

I mistrust The Gods and all their gifts.If they have sent her It is for no good purpose.

HERMES.

What disaster Could she bring on thy house, who is a woman?

PROMETHEUS.

The Gods are not my friends, nor am I theirs.

Whatever comes from them, though in a shape As beautiful as this, is evil only.

Who art thou?

PANDORA.

One who, though to thee unknown, Yet knoweth thee.

PROMETHEUS.

How shouldst thou know me, woman?

PANDORA.

Who knoweth not Prometheus the humane?

PROMETHEUS.

Prometheus the unfortunate; to whom Both Gods and men have shown themselves ungrateful.

When every spark was quenched on every hearth Throughout the earth, I brought to man the fire And all its ministrations.My reward Hath been the rock and vulture.

HERMES.

But the Gods At last relent and pardon.

PROMETHEUS.

They relent not;

They pardon not; they are implacable, Revengeful, unforgiving!

HERMES.

As a pledge Of reconciliation they have sent to thee This divine being, to be thy companion, And bring into thy melancholy house The sunshine and the fragrance of her youth.

PROMETHEUS.

I need them not.I have within myself All that my heart desires; the ideal beauty Which the creative faculty of mind Fashions and follows in a thousand shapes More lovely than the real.My own thoughts Are my companions; my designs and labors And aspirations are my only friends.

HERMES.

Decide not rashly.The decision made Can never be recalled.The Gods implore not, Plead not, solicit not; they only offer Choice and occasion, which once being passed Return no more.Dost thou accept the gift?

PROMETHEUS.

No gift of theirs, in whatsoever shape It comes to me, with whatsoever charm To fascinate my sense, will I receive.

Leave me.

PANDORA.

Let us go hence.I will not stay.

HERMES.

We leave thee to thy vacant dreams, and all The silence and the solitude of thought, The endless bitterness of unbelief, The loneliness of existence without love.

CHORUS OF THE FATES

CLOTHO.

同类推荐
  • 南有嘉鱼之什

    南有嘉鱼之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说孔雀王咒经

    佛说孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 将赴朔方军应制

    将赴朔方军应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史佚书

    史佚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物不迁正量证

    物不迁正量证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 坠机日记

    坠机日记

    一架飞往海口市的飞机意外坠落在一座荒岛上,本文讲述了坠机后,一些幸存者在岛上求生的故事。
  • EXO之傲娇女配

    EXO之傲娇女配

    今天早上,我无缘无故被车给撞了,然而第二天竟然穿越了!
  • 绝世狂妃:暴力仙师

    绝世狂妃:暴力仙师

    家族衰败,楚氏一族沦为贱民。自幼被人欺凌侮辱的楚凌,绝望之际被师尊收留。从此,走上一条“拳头比讲道理有用”的不归路。长大后的楚凌,女扮男装,奉命前往第一皇家学院任教,在面对一群比她大的学生时,她想,果然还是不讲道理比较好。只是……殿下,你是受虐狂吗?虽然这是教学但本意是想揍你好吗?什么?喜欢我?可以,先打过我再说。《杀手重生:扑倒腹黑师傅》的续集。书友群:445484185。
  • 城堡(英文版)

    城堡(英文版)

    《城堡》是卡夫卡晚年创作的一部长篇小说(未完成)。主人公K应聘来城堡当土地测量员,他经过长途跋涉,穿过许多雪路后,终于在半夜抵达城堡管辖下的一个穷村落。在村落的招待所,筋疲力尽的K遇到了形形色色的人,它们都是挣扎在社会底层的平民。其中有招待所的老板、老板娘、女招待,还有一些闲杂人员。城堡虽近在咫尺,但他费尽周折,为此不惜勾引城堡官员克拉姆的情妇,却怎么也进不去。K奔波得筋疲力竭,至死也未能进入城堡。
  • 尸解仙归来

    尸解仙归来

    十二年前,一本名为《尸解经》的邪书悄然出现在华夏大地上,凡是读过此书者无不性情大变,冷酷嗜血六亲不认,且身体衍生出种种奇妙变化,几乎不死不灭,人们将读过此书后变成的怪物称为“尸妖人”。少年林天缘偶然得到这么一本《尸解经》,但他在读过之后却并未像其他人那样变成尸妖人,反而不断的做着一个奇怪的梦——你以为归来的是尸妖人么?不,归来的不是他们,是仙人,是尸解仙人,是人类那被埋藏于一千三百年前的杀戮、恐惧与贪婪。那些遗忘我的、嘲笑我的、阻挠我的,便让你们在今天全部记起,那被遗忘在历史帷幕下的白骨如山啊!号角声已经响起,战国时代即将到来!
  • 大学生有毒

    大学生有毒

    穆成拍了拍余欣子,然后笑嘻嘻地说:“老地方等你!”然后余欣子翻了翻白眼,道:“我不过愚人节!”“不是吧,难不成你过妇女节?!”“你?!”“我怎么样?”“有病!”“你就是我的药!”“到底约不约?”一旁的人看不下去了。余欣子:明明,你就是那杯有毒的酒,为什么我还会去碰触?穆成:因为会上瘾啊,傻瓜!余欣子:哦······
  • 阿弥陀经异本

    阿弥陀经异本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青少年应该知道的自然环境

    青少年应该知道的自然环境

    《青少年应该知道的自然环境》内容简介:我们生活的这个大干世界中无奇不有,在那里你能见到茂密的森林、浩瀚的大海、碧绿的湖泊、蜿蜒的河流,还有在地球上生活和生长着的各种动植物,大自然就像一位慈祥的母亲一样养育着我们,对待大自然“慈母”,我们必须善待她,同她和谐相处。因为地球只有一个,为了子孙后代的可持续发展,我们必须永远爱护生态环境,制止环境污染,反对不顾后果的野蛮掠夺。
  • 回望晨曦

    回望晨曦

    当东方的太阳升起,照亮黑色的大地,给这个世界带来了第一缕阳光,一切是那么的美好而让人难以忘怀。就像害羞的简荷给那个腹黑狡猾如狐狸一般的男人带去的第一缕笑容,点照了他那枯燥无味的生生活。但当他们的身边有着一个二哈性格的伙伴和一个熊二时又会迸发怎样的故事那。(结局未定)
  • 步巅

    步巅

    八年前,在一场两大家族的订婚宴上,一个年仅九岁的孩子杀掉了一群训练有素的死士,从此走进了武者的世界。八年过去,从人们视线中消失了五个春秋的少年竟出现在东海大学内,命运的宿敌袭来,刀与剑的碰撞,谁才是冷兵器之王?“野狗要想活命,就不要引起老虎的注意啊。”邪笑的少年这样对招惹他的人说道。“人一生中若是连一个可以托付性命的朋友都没有,那这一生岂不是太过悲哀了。”少年理所当然地笑道,嘴角扬起的弧度如同四月的暖阳。“军人就必须死在战场上?武者就必须死在对手的刀下?我从来不相信,热血冷却后平静安详地逝去才是大多数人的归宿。”他的血快要流干了,却仍然邪魅地笑着:“但是啊,面对敌人,我们是永远不能退却的,哪怕死去也不得不战,因为我有比命更值得去守护的东西,所以,我皇普彪,要战,战,战!”战至步到巅峰!