登陆注册
15713100000005

第5章 I(5)

"But what people, my treasure? Is it your uncle Pillerault, who loves us like the apple of his eye, and dines with us every Sunday? Is it good old Ragon, our predecessor, who has forty upright years in business to boast of, and with whom we play our game of boston? Is it Roguin, a notary, a man fifty-seven years old, twenty-five of which he has been in office? A notary of Paris! he would be the flower of the lot, if honest folk were not all worth the same price. If necessary, my associates will help me. Where is the plot, my white doe? Look here, I must tell you your defect. On the word of an honest man it lies on my heart. You are as suspicious as a cat. As soon as we had two sous worth in the shop you thought the customers were all thieves.

I had to go down on my knees to you to let me make you rich. For a Parisian girl you have no ambition! If it hadn't been for your perpetual fears, no man could have been happier than I. If I had listened to you I should never have invented the Paste of Sultans nor the Carminative Balm. Our shop has given us a living, but these two discoveries have made the hundred and sixty thousand francs which we possess, net and clear! Without my genius, for I certainly have talent as a perfumer, we should now be petty retail shopkeepers, pulling the devil's tail to make both ends meet. I shouldn't be a distinguished merchant, competing in the election of judges for the department of commerce; I should be neither a judge nor a deputy-mayor. Do you know what I should be? A shopkeeper like Pere Ragon,--be it said without offence, for I respect shopkeeping; the best of our kidney are in it.

After selling perfumery like him for forty years, we should be worth three thousand francs a year; and at the price things are now, for they have doubled in value, we should, like them, have barely enough to live on. (Day after day that poor household wrings my heart more and more. I must know more about it, and I'll get the truth from Popinot to-morrow!) If I had followed your advice--you who have such uneasy happiness and are always asking whether you will have to-morrow what you have got to-day--I should have no credit, I should have no cross of the Legion of honor. I should not be on the highroad to becoming a political personage. Yes, you may shake your head, but if our affair succeeds I may become deputy of Paris. Ah! I am not named Cesar for nothing; I succeed. It is unimaginable! outside every one credits me with capacity, but here the only person whom I want so much to please that I sweat blood and water to make her happy, is precisely the one who takes me for a fool."

These phrases, divided by eloquent pauses and delivered like shot, after the manner of those who recriminate, expressed so deep and constant an attachment that Madame Birotteau was inwardly touched, though, like all women, she made use of the love she inspired to gain her end.

"Well! Birotteau," she said, "if you love me, let me be happy in my own way. Neither you nor I have education; we don't know how to talk, nor to play 'your obedient servant' like men of the world; how then do you expect that we could succeed in government places? I shall be happy at Les Tresorieres, indeed I shall. I have always loved birds and animals, and I can pass my life very well taking care of the hens and the farm. Let us sell the business, marry Cesarine, and give up your visions. We can come and pass the winters in Paris with our son-

in-law; we shall be happy; nothing in politics or commerce can then change our way of life. Why do you want to crush others? Isn't our present fortune enough for us? When you are a millionaire can you eat two dinners; will you want two wives? Look at my uncle Pillerault! He is wisely content with his little property, and spends his life in good deeds. Does he want fine furniture? Not he! I know very well you have been ordering furniture for me; I saw Braschon here, and it was not to buy perfumery."

"Well, my beauty, yes! Your furniture is ordered; our improvements begin to-morrow, and are superintended by an architect recommended to me by Monsieur de la Billardiere."

"My God!" she cried, "have pity upon us!"

"But you are not reasonable, my love. Do you think that at thirty-

seven years of age, fresh and pretty as you are, you can go and bury yourself at Chinon? I, thank God, am only thirty-nine. Chance opens to me a fine career; I enter upon it. If I conduct myself prudently I can make an honorable house among the bourgeoisie of Paris, as was done in former times. I can found the house of Birotteau, like the house of Keller, or Jules Desmartes, or Roguin, Cochin, Guillaume, Lebas, Nucingen, Saillard, Popinot, Matifat, who make their mark, or have made it, in their respective quarters. Come now! If this affair were not as sure as bars of gold--"

"Sure!"

"Yes, sure. For two months I have figured at it. Without seeming to do so, I have been getting information on building from the department of public works, from architects and contractors. Monsieur Grindot, the young architect who is to alter our house, is in despair that he has no money to put into the speculation."

"He hopes for the work; he says that to screw something out of you."

"Can he take in such men as Pillerault, as Charles Claparon, as Roguin? The profit is as sure as that of the Paste of Sultans."

"But, my dear friend, why should Roguin speculate? He gets his commissions, and his fortune is made. I see him pass sometimes more full of care than a minister of state, with an underhand look which I

同类推荐
  • 地府十王拔度仪

    地府十王拔度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗那夜迦誐那钵底瑜伽悉地品秘要

    毗那夜迦誐那钵底瑜伽悉地品秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郑风

    郑风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中恶门

    中恶门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养小录

    养小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 勤劳勇敢的故事(中华典故故事全集)

    勤劳勇敢的故事(中华典故故事全集)

    成语是汉语词汇宝库里的璀璨明珠。它是长期以来人们在相沿习用的过程中,形成的形式简洁面意义精辟的固定短语。它结可严谨,表现性强,具有庄重典雅的书面语色彩,历来为人们喜闻乐用。不论讲话或作文,准确恰当地镶嵌或点缀一些成语。本书注重知识性、可读性和完整性,每个成语都辟有释义、出处、故事三大部分。编排顺序按笔画多少排列,既方便读者阅读,又方便读者查阅。本书既可作为中小学生学习成语的工具书,又适合不同层次读者作为故事阅读,具有广泛的适用性。
  • 我家魔主睡醒了

    我家魔主睡醒了

    苎筱慧一个大好的北漂高知高收的金融系统打工妹,哪知遇到个和尚赐福送了个法器,晚上睡一觉就穿越了!醒来黑白双帅告诉自己是魔域之主,问题这个小身子怎么回事?我的36D呢?!当了大半辈子的剩女,现在发一群帅哥围着我就当是收利息了吧!那位面瘫男你别拦我!面瘫男:不可能!
  • 进化之异能收集录

    进化之异能收集录

    有一书名曰:异能收集录。里面包含了各种异术超能,可指引书上对应异能的拥有者的位置。只要其异能者的一滴血即可使用其能力七分钟。如果想要获得其异能有两种途径。其一,比较柔和的办法,只要其异能者的三滴心头血滴在书上。其二,比较霸道的办法,剥夺其灵魂附加在此书之上。当一个人携带此书穿越到了MC,将会发生什么样的故事?
  • 丰月志

    丰月志

    他是富豪的小儿子,集万千宠爱于一身;他是一段传奇的后续,肩负常人难以想象的使命;他是桀骜不驯幽默巧言的风流俊杰,大智若愚里透着一股另类的帅气。他披霞戴月斩英豪,他袖里藏花红颜笑。他是群雄的王者,他是丰月志。
  • 地府临时工

    地府临时工

    雇佣兵界传奇兵王,回到都市,成了地府临时工。为期一年时间里,负责接待地府鬼魂还阳生活,同时还要抓鬼下地府。于是貂蝉萌妹子来了,赵云帅哥哥来了,项羽猛男来了,秦胖子来了,还有诗仙李白也来了,不对,李白是个大酒鬼……叶无念右手玉环左手钞票,一边抓鬼一边泡妞,游戏都市,万花丛中过,片叶不沾身,此乃泡妞王道!“你们可以白吃白用白住我的,但是你们必须帮我赚钱泡妹纸,最主要的就是泡妹纸!”叶无念对着历史大牛们的鬼魂一阵咆哮。
  • 妖皇归来

    妖皇归来

    叶铭,一个普通的中学生,机缘巧合之下得到了妖皇紫御的传承,从此踏上了逆改人生之路。一把唐刀,杀尽天下负我之人;一代妖皇,成就无上妖神之位......
  • 异能大作战

    异能大作战

    本是平凡的小人物一枚,奈何意外重生到了一个集万千宠爱为一身的富家子弟身上,是历凡?是李明浩?豪门恩怨?新仇旧恨?他该如何选择?异能在身,过目不忘,懂人心,明是非,他又将何去何从……
  • 风流词人柳永轶事

    风流词人柳永轶事

    “两岸文学PK大赛”柳永是北宋词人,婉约派的重要代表之一。柳永是宋词的集大成者,一生创造了许多脍炙人口的美妙佳词。然柳永一生怀才不遇、仕途坎坷、穷困潦倒,死后竟由众多妓女集资安葬。小说通过柳永和小玉、楚楚、秋月、英英几位女子的感情故事,讲述了一代词人在皇权专制下的悲惨人生,读后令人扼腕叹息。
  • 双线鱼

    双线鱼

    谁人年少不轻狂,谁人曾经不善良,谁人又不会梦想,走过人生再回眸,原来一路上大家都在成长,不舍得只是曾经的自己和自己过去的影子。不管怎样,都是希望自己变成自己想要的模样
  • 西柚

    西柚

    森先生和陈先生前者妖艳是记忆里不可湮灭的心动也是撕心裂肺的疼痛后者稳重是岁月里最长情的告白也是乏善可陈的无言