登陆注册
15713100000032

第32章 IV(6)

Cesar Birotteau was delighted with the extreme politeness of Molineux, whom he found wrapped in a gray woollen dressing-gown, watching his milk in a little metal heater on the edge of his fireplace, while his coffee-grounds were boiling in a little brown earthenware jug from which, every now and then, he poured a few drops into his coffee-pot.

The umbrella-man, anxious not to disturb his landlord, had gone to the door to admit Birotteau. Molineux held the mayors and deputies of the city of Paris in much esteem;: he called them "my municipal officers."

At sight of the magistrate he rose, and remained standing, cap in hand, until the great Birotteau was seated.

"No, monsieur; yes, monsieur; ah, monsieur, if I had known I should have had the honor of receiving in the bosom of my humble /penates/ a member of the municipality of Paris, believe me I should have made it my duty to call upon you, although I am your landlord--or, on the point of becoming so."

Birotteau made him a sign to put on his cap.

"No, I shall not; not until you are seated, and have replaced yours, if you feel the cold. My room is chilly, the smallness of my means not permitting--God grant your wishes!" he added, as Birotteau sneezed while he felt in his pockets for the deeds. In presenting them to Molineux Cesar remarked, to avoid all unnecessary delay, that Monsieur Roguin had drawn them up.

"I do not dispute the legal talents of Monsieur Roguin, an old name well-known in the notariat of Paris; but I have my own little customs, I do my own business (an excusable hobby), and my notary is--"

"But this matter is very simple," said the perfumer, who was used to the quick business methods of merchants.

"Simple!" cried Molineux. "Nothing is simple in such matters. Ah! you are not a landlord, monsieur, and you may think yourself happy. If you knew to what lengths of ingratitude tenants can go, and to what precautions we are driven! Why, monsieur, I once had a tenant--"

And for a quarter an hour he recounted how a Monsieur Gendrin, designer, had deceived the vigilance of his porter, Rue Saint-Honore.

Monsieur Gendrin had committed infamies worthy of Marat,--obscene drawings at which the police winked. This Gendrin, a profoundly immoral artist, had brought in women of bad lives, and made the staircase intolerable,--conduct worthy of a man who made caricatures of the government. And why such conduct? Because his rent had been asked for on the 15th! Gendrin and Molineux were about to have a lawsuit, for, though he did not pay, Gendrin insisted on holding the empty appartement. Molineux received anonymous letters, no doubt from Gendrin, which threatened him with assassination some night in the passages about the Cour Batave.

"It has got to such a pass, monsieur," he said, winding up the tale, "that monsieur the prefect of police, to whom I confided my trouble (I

profited by the occasion to drop him a few words on the modifications which should be introduced into the laws to meet the case), has authorized me to carry pistols for my personal safety."

The little old man got up and fetched the pistols.

"There they are!" he cried.

"But, monsieur, you have nothing to fear from me," said Birotteau, looking at Cayron, and giving him a glance and a smile intended to express pity for such a man.

Molineux detected it; he was mortified at such a look from an officer of the municipality, whose duty it was to protect all persons under his administration. In any one else he might have pardoned it, but in Birotteau the deputy-mayor, never!

"Monsieur," he said in a dry tone, "an esteemed commercial judge, a deputy-mayor, and an honorable merchant would not descend to such petty meannesses,--for they are meannesses. But in your case there is an opening through the wall which must be agreed to by your landlord, Monsieur le comte de Grandville; there are stipulations to be made and agreed upon about replacing the wall at the end of your lease. Besides which, rents have hitherto been low, but they are rising; the Place Vendome is looking up, the Rue Castiglione is to be built upon. I am binding myself--binding myself down!"

"Let us come to a settlement," said Birotteau, amazed. "How much do you want? I know business well enough to be certain that all your reasons can be silenced by the superior consideration of money. Well, how much is it?"

"That's only fair, monsieur the deputy. How much longer does your own lease run?"

"Seven years," answered Birotteau.

"Think what my first floor will be worth in seven years!" said Molineux. "Why, what would two furnished rooms let for in that quarter?--more than two hundred francs a month perhaps! I am binding myself--binding myself by a lease. The rent ought to be fifteen hundred francs. At that price I will consent to the transfer of the two rooms by Monsieur Cayron, here present," he said, with a sly wink at the umbrella-man; "and I will give you a lease of them for seven consecutive years. The costs of piercing the wall are to belong to you; and you must procure the consent of Monsieur le comte de Grandville and the cession of all his rights in the matter. You are responsible for all damage done in making this opening. You will not be expected to replace the wall yourself, that will be my business;

but you will at once pay me five hundred francs as an indemnity towards it. We never know who may live or die, and I can't run after anybody to get the wall rebuilt."

"Those conditions seem to me pretty fair," said Birotteau.

"Next," said Molineux. "You must pay me seven hundred and fifty francs, /hic et hinc/, to be deducted from the last six months of your lease; this will be acknowledged in the lease itself. Oh, I will accept small bills for the value of the rent at any date you please! I

同类推荐
热门推荐
  • 我为龙族

    我为龙族

    他本来就是一条龙,跨越了时空来到都市。从一个平凡的小兵开始,一步一步苏醒着本来的记忆。当红尘袭过,一个又一个红颜知己出现在身边,他,要何去何从。李向前的故事,从坐上火车的一刻开始了……
  • 花千骨之须珍惜

    花千骨之须珍惜

    悯生剑,魂飞魄散。神界招回。两人又会擦出怎样的爱情火花
  • 校园江湖

    校园江湖

    7月15日上午,天空中布满了乌云,让人感觉昏暗,心里象压了快大石头。蒙蒙细雨洒落在大地,清洗城市里的灰尘,空气里充满了新鲜的味道。路上行人稀少,就是零星的几人也是步伐匆忙。二中旁边的一家游戏厅却是顾客爆满,里面挤满了人。玩游戏的人满头大汗,嘴里不停的嘟囔着什么。这里最火暴的要数扑克机了,输赢只在一瞬间,游戏厅的收入也主要来源于此。人们虽知道它是一个无底洞,但是为了那千分之一的可能性,为了一时的剧烈心跳感,还是无怨无悔的把钱投在它的身上。这里的老板是一个三十多岁的中年男人,大家都知道这个老板不一般。因为二中附近的游戏厅都由于离学校过近,纷纷被封,只有他开的这家安然无事。上面的‘门子’不是一般的硬呢!今天,老板笑呵呵的做在椅子上,心情不错。外面虽然下着雨,但没有丝毫影响他的生意。这时从外面近来一个十六岁左右的少年人。中低身材,学生头,穿着二中的校服。从少年近来的时候,老板的目光总是不知觉的放在他身上。他自己也觉得奇怪,心里解释可能那少年身上有一股常人没有的气质。特别是他的眼睛,不大,但是细长,里面不时的流动出光芒。
  • 娱乐圈之撒旦前来

    娱乐圈之撒旦前来

    她,风烟雨,美貌非凡却性格懦弱,一朝认亲,麻雀变凤凰,可惜命薄福难受,一次情殇,车祸命陨,怨气不平。她,爱丽丝,撒旦三世,倾国倾城,地位尊贵,血炼地狱却初心不变。好奇人间,旁观百年,一时兴起,签订契约。当爱丽丝变成了风烟雨,重回人间,曾经的种种众皆颠覆。。。路西法:你恨吾吗?那就恨吧!永生永世都不要忘记对吾的恨意。程昊天:如果时间能重来,该有多好,烟雨,你真的不愿意再给我一次机会吗?我后悔了。李云飞:你是我一生的劫数,烟雨,如果没遇到你该有多好,那样至少我还是我。柳西画:你是我的艺人,保护你是我责任,不需要道谢,小烟儿。谢楚衣:烟烟,能和你一起演戏我很高兴,但是,什么时候你才会发现我的演技其实并没有那么好。林家安:那,你这个女人不要误会,我是看在你是我姨的女儿的面子上才照顾你的,才不是喜欢你。许志远:我一生都在追逐你的背影,最后才发现,我原来从来都没追上过。卫青悦:你既然不喜欢我,又何必来招惹我,既然招惹了我,又怎么忍心抛下我独自一人。
  • 英雄崛起时代

    英雄崛起时代

    他,生来就被遗弃,却又意外成为一个小家族的继承人,肩负保护家族的责任,一次次奇遇让他从底层攀上高峰,爱最好的女人,交最棒的朋友,练最强的功法,看他如何在乱世中成为最强、、、
  • 逍遥神侯

    逍遥神侯

    鸿钧:怎么样异界的美女多吗?莫痕听到美女两字顿时打了个冷颤,冷眼的看着鸿钧:我又不是11,再多又有什么用!鸿钧:那那里好玩么?莫痕:好玩?不是被追杀,就是被陷害,你说会好玩?鸿钧:是吗?怎么我记得都是你欺负别人的啊!莫痕:你说什么?你这种谎话也说的出口?你对不对的起自己的良心?对不对的起你的父母?对不对得起这个国家?你赶快召开记者会澄清,否则我就扒你的皮,拆你的骨,喝你的血!鸿钧:那个雪山一支篙写了本《逍遥神侯》里面就是说你的,你自己去看看吧!莫痕:雪山一支篙?靠,我们熟归熟,你这样乱讲话,我一样可以告你毁谤,哈!雪山一支篙:我所写的就是事实,你吓不倒我的。
  • 齿轮江湖

    齿轮江湖

    在一个机械的世界里,在一个被支配的时代中,我们到底是人还是齿轮,我们为何而生,又因何而去战斗。我不甘去做一个只会转动的齿轮。手中之剑斩除心魔,心中之道了去疑惑。这就是我要做的,这就是我心中的江湖。生亦何欢,生亦何惧。
  • 装嫩王妃pk魅惑王爷

    装嫩王妃pk魅惑王爷

    王爷很冷酷,妃子爱装嫩。 弱不禁风的四小姐被四皇子退婚,投河自尽,醒来之后却变成了现代神偷特工。拥有超凡武艺和智慧的特工冰莹,发现假扮白痴小姐也挺好玩。 最好玩的是每次气得邪魅王爷鼻子冒烟牙痒痒,他屁都不敢放一个!
  • 道德真经集解

    道德真经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之游戏异界

    重生之游戏异界

    一个重生掉入网游中的纨绔子弟开始大发神威啦!