登陆注册
15706600000019

第19章 CHAPTER XV(3)

IV. And whereas the said Nicholas Frog did contract with the deceased Lord Strutt about certain liberties, privileges, and immunities, formerly in the possession of the said John Bull, I, the said John Bull, do freely by these presents, renounce, quit, and make over to the said Nicholas, the liberties, privileges, and immunities contracted for, in as full a manner, as if they never had belonged to me.

V. The said John Bull obliges himself, his heirs and assigns, not to sell one rag of broad or coarse cloth to any gentleman within the neighbourhood of the said Nicholas, except in such quantities and such rates as the said Nicholas shall think fit.

Signed and sealed, JOHN BULL, NIC. FROG.

The reading of this paper put Mrs. Bull in such a passion that she fell downright into a fit, and they were forced to give her a good quantity of the spirit of hartshorn before she recovered.

D. DIEGO--Why in such a passion, cousin? considering your circumstances at that time, I don't think this such an unreasonable contract. You see Frog, for all this, is religiously true to his bargain; he scorns to hearken to any composition without your privacy.

MRS. BULL.--You know the contrary.* Read that letter.

[Reads the superscription.] For Lewis Baboon, Master of the Noble Science of Defence.

"SIR.--I understand that you are at this time treating with my friend John Bull, about restoring the Lord Strutt's custom, and besides allowing him certain privileges of parks and fish-ponds; Iwonder how you that are a man that knows the world, can talk with that simple fellow. He has been my bubble these twenty years, and to my certain knowledge, understands no more of his own affairs than a child in swaddling clothes. I know he has got a sort of a pragmatical silly jade of a wife, that pretends to take him out of my hands; but you and she both will find yourselves mistaken; I'll find those that shall manage her; and for him, he dares as well be hanged as make one step in his affairs without my consent. If you will give me what you promised him, I will make all things easy, and stop the deeds of ejectment against Lord Strutt: if you will not, take what follows. I shall have a good action against you, for pretending to rob me of my bubble. Take this warning from "Your loving friend, "NIC. FROG."* Secret negotiations of the Dutch at that time.

I am told, cousin Diego, you are one of those that have undertaken to manage me, and that you have said you will carry a green bag yourself, rather than we shall make an end of our lawsuit: I'll teach them and you too to manage.

D. DIEGO.--For God's sake, madam, why so choleric? I say this letter is some forgery; it never entered into the head of that honest man, Nic. Frog, to do any such thing.

MRS. BULL.--I can't abide you. You have been railing these twenty years at Squire South, Frog, and Hocus, calling them rogues and pickpockets, and now they are turned the honestest fellows in the world. What is the meaning of all this?

D. DIEGO.--Pray tell me how you came to employ this Sir Roger in your affairs, and not think of your old friend Diego?

MRS. BULL.--So, so, there it pinches. To tell you truth, I have employed Sir Roger in several weighty affairs, and have found him trusty and honest, and the poor man always scorned to take a farthing of me. I have abundance that profess great zeal, but they are damnable greedy of the pence. My husband and I are now in such circumstances, that we must be served upon cheaper terms than we have been.

D. DIEGO.--Well, cousin, I find I can do no good with you; I am sorry that you will ruin yourself by trusting this Sir Roger.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之我是药神

    重生之我是药神

    神秘的系统······“炼药师很有钱么?”这事主角在知道系统之后的第一句话,“炼药师可以踩人么?”这事主角说的第二句话,“当然,因为人家是万能的”这事系统说的·········
  • 生死殇

    生死殇

    陌上花开,陌落花语,陌路红尘中醉。生为殇,死亦为殇,心殇尤甚。众人皆知我为巅峰,却难知我心。输了你,赢了世界又如何?
  • 唐月

    唐月

    唐朝裴炎被武则天杀害前后的一个小人物的故事
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 千弦乐

    千弦乐

    她,擅歌善舞,一曲倾城;他善萧善鼓,千军万马,为一曲惊鸿;他,筝琴无双,一举夺圣欢。江湖已在,任人闯。东南西北,举世无双,三人组乐队,齐闯江湖。但,三人行,必有天空中最闪亮的星!爱情,友情,他们该入何抉择,又如何在这世间书写传奇……
  • 三国之蝎龙太尉

    三国之蝎龙太尉

    汉末!便如一汪即将沸腾的深潭,黄巾祸乱天下、内侍糜烂宫闱、军阀割据四方,更甚至,无数隐藏在历史黑暗深处的门派宗室蠢蠢欲动,假借仙人之名四处蛊惑天下。千万人中所出唯一的英豪,方能冠以‘龙’之名,而这个时代,却诞生出了华夏千年中最多的龙!鳞爪牙角,翻云覆海!吾等要让这天下诸国,因吾等惊怖!吾等要让这世间群王!因吾等战栗!吾等要让这名为苍穹的蓝色石子!再也绊不了吾的脚!!
  • 总裁大人省省爱

    总裁大人省省爱

    “嗯,不错,继续用力,嗯舒服,用力,在用力,对,就是这样,继续,不要停,对,不要……”“……,我说你狼嚎个什么劲啊?不就是拔个火罐吗?至于一个劲儿的瞎叫唤吗?”挂满红绸的大床上,沈子樱翻着白眼瞅了男人一眼,眸光在触及到其精壮竖窄堪比黄金分割比例的背脊上时,深吸一口气,‘咕嘟’,一嘴口水咽下去了……下一秒,双眼猛的一黑,“色狼啊……
  • 黑猫白猫:帝君是只大黑猫

    黑猫白猫:帝君是只大黑猫

    作为天才,却能把自己杀死,异世为猫,还是马马虎虎,伸懒腰掉下树是常事,捉鱼被扇,扑鸟被撞......果然不能好好的做一只猫,要是只普通的猫,她一定活不过一月,所以还是乖乖重操旧业,做一只爪持符咒,腿踩云雾,万众敬仰的大白喵!......停!那个妖孽是谁?!某猫再次失足,却不以为然,反正有那个妖孽来着......好吧!原来帝君也是只猫
  • 魔兽世界之暴风羔羊

    魔兽世界之暴风羔羊

    为300万玩家精心打造。2005最佳魔兽文学,超越官方小说之作。《魔兽世界》无疑在2005年是全球最为成功的游戏。1994年,blizzard公司推出第一款魔兽游戏,迄今这个系列已经在玩家的热烈追捧下开发了四代,持续了十年。中国大陆于2005年6月正式开始魔兽世界的商业化运营。至今已有270万付费用户,同时在线突破50万人次。小说《暴风的羔羊》讲述的就是魔兽世界中,一个荡气回肠的故事。全书12万字,已经完成。悲壮激烈,感人至深,不可不读。
  • 九圣沧月

    九圣沧月

    莫涯,你乃阴阳双生,注定一生大悲大喜。修炼之路前途漫漫,万事随心,没必要苦了自己。若干年前的一个黄昏,那个奇怪的男人少有的认真对着年少的莫涯这么说道。若干年后,神道绝巅的莫涯一脸落寞的抱着一个面若皎月却几乎毫无生机的女子静静地坐在院落里皎洁的月光下,恍惚间记起怀中的女子对自己笑吟吟的说,莫涯,你阴阳双生,可是你孑然一身,如何共济阴阳,不如我陪你可好?莫涯抱紧了怀中的女子,喃喃道,殿主,阴阳双生,如果注定大喜大悲。那么我不想遇见月儿,至少,我就不会害了她……