登陆注册
15704700000028

第28章 GLIMPSES OF POETRY(1)

OUR close relationship to Old England was sometimes a little misleading to us juveniles.The conditions of our life were entirely different,but we read her descriptive stories and sang her songs as if they were true for us,too.One of the first things I learned to repeat--I think it was in the spelling-book--began with the verse:--"I thank the goodness and the grace That on my birth has smiled,And made me,in these latter days,A happy English child."And some lines of a very familiar hymn by Dr.Watts ran thus:--"Whene'er I take my walks abroad,How many poor I see.

............

"How many children in the street Half naked I behold;While I am clothed from head to feet,And sheltered from the cold."Now a ragged,half-clothed child,or one that could really be called poor,in the extreme sense of the word,was the rarest of all sights in a thrifty New England town fifty years ago.I used to look sharply for those children,but I never could see one.

And a beggar!Oh,if a real beggar would come along,like the one described in "Pity the sorrows of a poor old man,"what a wonderful event that would be!I believe I had more curiosity about a beggar,and more ignorance,too,than about a king.The poem read:--"A pampered menial drove me from the door."What sort of creature could a "pampered menial"be?Nothing that had ever come under our observation corresponded to the words.

Nor was it easy for us to attach any meaning to the word "servant."There were women who came in occasionally to do the washing,or to help about extra work.But they were decently clothed,and had homes of their own,more or less comfortable,and their quaint talk and free-and-easy ways were often as much of a lift to the household as the actual assistance they rendered.

I settled down upon the conclusion that "rich"and "poor"were book-words only,describing something far off,and having nothing to do with our every-day experience.My mental definition of "rich people,"from home observation,was something like this:

People who live in three-story houses,and keep their green blinds closed,and hardly ever come out and talk with the folks in the street.There were a few such houses in Beverly,and a great many in Salem,where my mother sometimes took me for a shopping walk.But I did not suppose that any of the people who lived near us were very rich,like those in books.

Everybody about us worked,and we expected to take hold of our part while young.I think we were rather eager to begin,for we believed that work would make men and women of us.

I,however,was not naturally an industrious child,but quite the reverse.When my father sent us down to weed his vegetable-garden at the foot of the lane,I,the youngest of his weeders,liked to go with the rest,but not for the sake of the work or the pay.Igenerally gave it up before I had weeded half a bed.It made me so warm!and my back did ache so!I stole off into the shade of the great apple-trees,and let the west wind fan my hot cheeks,and looked up into the boughs,and listened to the many,many birds that seemed chattering to each other in a language of their own.What was it they were saying?and why could not I understand it?Perhaps I should,sometime.I had read of people who did,in fairy tales.

When the others started homeward,I followed.I did not mind their calling me lazy,nor that my father gave me only one tarnished copper cent,while Lida received two or three bright ones.I had had what I wanted most.I would rather sit under the apple-trees and hear the birds sing than have a whole handful of bright copper pennies.It was well for my father and his garden that his other children were not like me.

The work which I was born to,but had not begun to do,was sometimes a serious weight upon my small,forecasting brain.

One of my hymns ended with the lines,--

"With books,and work,and healthful play,May my first years be passed,That I may give,for every day,Some good account at last."I knew all about the books and the play;but the work,--how should I ever learn to do it?

My father had always strongly emphasized his wish that all his children,girls as well as boys,should have some independent means of self-support by the labor of their hands;that every one should,as was the general custom,"learn a trade."Tailor's work--the finishing of men's outside garments--was the "trade learned most frequently by women in those days,and one or more of my older sisters worked at it;I think it must have been at home,for I somehow or somewhere got the idea,while I was a small child,that the chief end of woman was to make clothing for mankind.

This thought came over me with a sudden dread one Sabbath morning when I was a toddling thing,led along by my sister,behind my father and mother.As they walked arm in arm before me,I lifted my eyes from my father's heels to his head,and mused:"How tall he is!and how long his coat looks!and how many thousand,thousand stitches there must be in his coat and pantaloons!And Isuppose I have got to grow up and have a husband,and put all those little stitches into his coats and pantaloons.Oh,I never,never can do it!"A shiver of utter discouragement went through me.With that task before me,it hardly seemed to me as if life were worth living.I went on to meeting,and I suppose I forgot my trouble in a hymn,but for the moment it was real.It was not the only time in my life that I have tired myself out with crossing bridges to which I never came.real.It was not the only time inmy life that I have tired myself out with crossing brid,es to which I never came.

Another trial confronted me in the shape of an ideal but impossible patchwork quilt.We learned to sew patchwork at school,while we were learning the alphabet;and almost every girl,large or small,had a bed-quilt of her own begun,with an eye to future house furnishing.I was not over fond of sewing,but I thought it best to begin mine early.

So I collected a few squares of calico,and undertook to put them together in my usual independent way,without asking direction.

同类推荐
热门推荐
  • 倾国倾城之绝色皇妃

    倾国倾城之绝色皇妃

    一条缠绕着的无形的命运红线,将她带回到几千年前不知名的时代,没有熟悉的人和事,柔弱的她该如何生存下去?她风华绝代,回眸一笑可倾城与三个男人之间纠缠不清的爱恨情仇,让她疲惫不堪想要抽身离开的时候才发现自己陷得太深,已经无力回头究竟历史给予了她怎么样的命运该反抗到底还是一味顺从,她该如何抉择?一段嗔痴爱恨引出一段前世孽缘是早有预谋还是命中注定?逃不开的情,灭不了的缘?还是了的债?给不了的永远?到底什么才是她最终的期待?--情节虚构,请勿模仿
  • 帝妃传:步步为后

    帝妃传:步步为后

    她只求一生永远安然,却一次次卷入江湖与朝堂的血雨腥风,面对各方的步步紧逼,她只想躲开,只是当一个个至亲的生命在自己面前倒下,她所有的容忍瞬间崩溃.当风眸终于被仇恨沾满,天下注定要掀起一场血雨腥风。“我要让你轩辕国所有的人都跟着陪葬--”只是当所有繁华落尽,当曾经仇恨的男人躺在怀里安然逝去时,她却迷茫了,到底何为爱,何为恨?心似乎在隐隐地作痛——
  • 葬天下

    葬天下

    她,21世纪的金牌杀手,穿越为草包长公主。草包一枚?人人来打?人人来欺?歪瓜裂枣?奇丑无比?当她成为她绝美归来。一言九鼎,绝色容颜,临朝听政。她说,我要这天,再遮不住我眼,我要这地,再埋不了我心,我要这众生,都明白我意,要那诸佛,都烟消云散!他,世上最耀眼的存在,邪魅狂肆,绝色无双,却独独对她疼宠入骨。只愿许她一生一世一双人。且看她芊芊素手拨动这乱世风云!
  • 20年后,孩子靠什么养活自己

    20年后,孩子靠什么养活自己

    “授人以鱼不如授人以渔”,财商教育应该从小培养。《20年后,孩子靠什么养活自己》针对如何培养青少年“财商”的管理培训,通过评述+案例+训练,指导每个家长如何在教育孩子的过程中把财商教育渗透其中。书中案例生动活泼,语言通俗易懂,容易引起家长共鸣;书中的很多方法可以拿来就用,可操作性强,使得本书更适合于中国家庭的父母使用。相信书中很多教育观点和知识会给家长们带来极大的触动和帮助。父母留给孩子真正的遗产不能是钱,而是要教会他们赚钱的方法。
  • 无敌女相公:缘定今生
  • 最实用的交通百科

    最实用的交通百科

    本书共分三章:分别是交通工具、交通运输和交通管理,内容从慢悠悠的牛车到现代化的汽车,从简单的独木舟到豪华游轮,从无动力的滑翔机到探索宇宙的航天飞机。
  • 雪又白

    雪又白

    本书作者为中国金融作协会员、陕西省作协会员、陕西省金融作协副主席,诗人生长于新疆伊犁,那里天山飘雪;工作于陕西西安,那里古城厚重。本诗集收录了作者多年的精品诗,分作十章,有亲情爱情的热烈忠贞,有历史名胜的独到感悟,有节日节气的回顾畅想,有古城生活的细腻感触,有原生作物的诗意升华,有故乡亲人的深刻思念,有佛家性情的顿然开悟,有大道众生的高度关怀,更有着对雪花飞白的终极诉说。雪花轻灵纯澈打开诗人的诗眼,北疆伟岸巍峨铸就诗人的诗魂。雪又白,飞白流韵,贯穿全集,诗意人生,人生诗意,本诗集实为现代诗之佳品,应共诗意人来品鉴。
  • Justice

    Justice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼剑至尊

    鬼剑至尊

    这是一个让人谈之色变的世界,这是一个充满怨魂的世界!鬼奴叶晨,偶然习得《鬼剑术》,可斩孤魂野鬼,可杀阴冥判官!身躺黄泉,魂过奈何,寻孟婆,问三生,一人一剑,闯荡地狱,成就无上鬼王,正可谓应了人们常说的一句话‘生当做人杰,死亦为鬼雄!’
  • 末日训练营

    末日训练营

    旧日的繁华都城今已成荒漠中的遗迹,常顾本以为自己是世上最后一个人类,风沙之中,却突然走出了一个人影。“会找水源,会用枪,能猎杀异兽,还知道做成肉干慢慢儿吃……小伙子你不错啊。”来人检阅了属于少年的地盘,对他耸耸肩膀,“可惜又是孤苦伶仃一个人,一把年纪重新学说话……唉,幸好我只管找人,不管后续。”“你可能对我有所误会……”常顾端着枪,枪口指着这个家伙,声音嘶哑但冷静,十分犀利地指出对方的谬误,“我不仅听得懂人话,还他妈会说。”“……还懂骂人啊?呦,稀罕了。”---说明---与其让大家看到后面发现雷点弃文,不如先做说明:此文不种马,不后宫,甚至未必让主角谈恋爱,大致就是冒险揭秘、拓展地图冒险揭秘。