登陆注册
15700700000012

第12章

As far as I can judge of myself, I worked to the utmost during the voyage from the mere pleasure of investigation, and from my strong desire to add a few facts to the great mass of facts in Natural Science. But I was also ambitious to take a fair place among scientific men,--whether more ambitious or less so than most of my fellow-workers, I can form no opinion.

The geology of St. Jago is very striking, yet simple: a stream of lava formerly flowed over the bed of the sea, formed of triturated recent shells and corals, which it has baked into a hard white rock. Since then the whole island has been upheaved.

But the line of white rock revealed to me a new and important fact, namely, that there had been afterwards subsidence round the craters, which had since been in action, and had poured forth lava. It then first dawned on me that I might perhaps write a book on the geology of the various countries visited, and this made me thrill with delight. That was a memorable hour to me, and how distinctly I can call to mind the low cliff of lava beneath which I rested, with the sun glaring hot, a few strange desert plants growing near, and with living corals in the tidal pools at my feet. Later in the voyage, Fitz-Roy asked me to read some of my Journal, and declared it would be worth publishing; so here was a second book in prospect!

Towards the close of our voyage I received a letter whilst at Ascension, in which my sisters told me that Sedgwick had called on my father, and said that I should take a place among the leading scientific men. I could not at the time understand how he could have learnt anything of my proceedings, but I heard (Ibelieve afterwards) that Henslow had read some of the letters which I wrote to him before the Philosophical Society of Cambridge (Read at the meeting held November 16, 1835, and printed in a pamphlet of 31 pages for distribution among the members of the Society.), and had printed them for private distribution. My collection of fossil bones, which had been sent to Henslow, also excited considerable attention amongst palaeontologists. After reading this letter, I clambered over the mountains of Ascension with a bounding step, and made the volcanic rocks resound under my geological hammer. All this shows how ambitious I was; but I think that I can say with truth that in after years, though I cared in the highest degree for the approbation of such men as Lyell and Hooker, who were my friends, I did not care much about the general public. I do not mean to say that a favourable review or a large sale of my books did not please me greatly, but the pleasure was a fleeting one, and I am sure that I have never turned one inch out of my course to gain fame.

FROM MY RETURN TO ENGLAND (OCTOBER 2, 1836) TO MY MARRIAGE(JANUARY 29, 1839.)

These two years and three months were the most active ones which I ever spent, though I was occasionally unwell, and so lost some time. After going backwards and forwards several times between Shrewsbury, Maer, Cambridge, and London, I settled in lodgings at Cambridge (In Fitzwilliam Street.) on December 13th, where all my collections were under the care of Henslow. I stayed here three months, and got my minerals and rocks examined by the aid of Professor Miller.

I began preparing my 'Journal of Travels,' which was not hard work, as my MS. Journal had been written with care, and my chief labour was making an abstract of my more interesting scientific results. I sent also, at the request of Lyell, a short account of my observations on the elevation of the coast of Chile to the Geological Society. ('Geolog. Soc. Proc. ii. 1838, pages 446-449.)

On March 7th, 1837, I took lodgings in Great Marlborough Street in London, and remained there for nearly two years, until I was married. During these two years I finished my Journal, read several papers before the Geological Society, began preparing the MS. for my 'Geological Observations,' and arranged for the publication of the 'Zoology of the Voyage of the "Beagle".' In July I opened my first note-book for facts in relation to the Origin of Species, about which I had long reflected, and never ceased working for the next twenty years.

During these two years I also went a little into society, and acted as one of the honorary secretaries of the Geological Society. I saw a great deal of Lyell. One of his chief characteristics was his sympathy with the work of others, and Iwas as much astonished as delighted at the interest which he showed when, on my return to England, I explained to him my views on coral reefs. This encouraged me greatly, and his advice and example had much influence on me. During this time I saw also a good deal of Robert Brown; I used often to call and sit with him during his breakfast on Sunday mornings, and he poured forth a rich treasure of curious observations and acute remarks, but they almost always related to minute points, and he never with me discussed large or general questions in science.

During these two years I took several short excursions as a relaxation, and one longer one to the Parallel Roads of Glen Roy, an account of which was published in the 'Philosophical Transactions.' (1839, pages 39-82.) This paper was a great failure, and I am ashamed of it. Having been deeply impressed with what I had seen of the elevation of the land of South America, I attributed the parallel lines to the action of the sea; but I had to give up this view when Agassiz propounded his glacier-lake theory. Because no other explanation was possible under our then state of knowledge, I argued in favour of sea-action; and my error has been a good lesson to me never to trust in science to the principle of exclusion.

As I was not able to work all day at science, I read a good deal during these two years on various subjects, including some metaphysical books; but I was not well fitted for such studies.

About this time I took much delight in Wordsworth's and Coleridge's poetry; and can boast that I read the 'Excursion'

同类推荐
  • 玉机微义

    玉机微义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相和歌辞·王昭君

    相和歌辞·王昭君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七真因果传

    七真因果传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随机应化录

    随机应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时光不懂我的殇

    时光不懂我的殇

    EXO,所有人遥不可及的梦,但远在天边,近在眼前。
  • 混在大马的日子1

    混在大马的日子1

    出国留学的去向要视留学生的目的而定——公派留学并且将来想成为教授的,英国是最佳选择;想学业有成外加移民的,自然是去美国,澳洲,加拿大;想以留学的名义打工为国家赚取大量外汇给社会主义建设添砖加瓦的,日本是首选;对于想趁着青春年少游山玩水,在自己的生命中留下些甜蜜回忆,再顺便镀层金的中国“游学生”们,风光秀丽的马来西亚实在是个不错的地方。马来西亚最大的私立学院——如来学院(这真的不是一间佛学院!)以‘爱玩’为第一主人公的‘有志青年们’的故事,嬉笑谩骂,待看人生。
  • 哪里有彩虹告诉我

    哪里有彩虹告诉我

    多年前,年少无知。“折完一千零一只千纸鹤你就真的能实现我的愿望吗?”“嗯。”多年后,长大成人。“你骗我,我都已经折了这么多次了。”他抱着她说“我爱你”,她泪流满面。轻轻拉开的距离不是放手而是生与死。如果能再来一次,她一定会和他说很多很多次——“我爱你。”
  • 临川旧郡

    临川旧郡

    金黄袭遍老山,残阳余光驻于流川,青烟与我茫然,青葱岁月蹉跎流川边,若能此生再见,一壶浊酒可愿与我伴?
  • 寓意编

    寓意编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凌夕笑天传

    凌夕笑天传

    梦回尘,落花出,九霄幽境舞,风流且得安生死,念彼云上之力,疾走无边方,气毒烟火然,寻声自回去,云雷鼓掣电,降雹澍大雨,应时得消散,众魔群起,无量苦遍身,碎轮回,破因果,能救世间苦,寂寞残秋酒念杯,忧愁冷幕月遗魁。忽逢昨夜清清去,梦碎烟都迷乱情,初晨离夏一公尺,梦越现实,坐拥江山美女,红颜露水,成就不朽传说
  • 社交艺术模板

    社交艺术模板

    模板只是一种规范要求,一种原则框架,一种理性套路,年轻人在社会上如何学会待人接物,礼尚往来,如何学会交际应酬,与人相处,应该先从模板起步,先从模仿中学起,这与具体实践中必须拥有的灵活性、变通性和创造性操作方法并不矛盾,因为任何灵活、变通或创造性方法都不能超越基本的原则框架和起码的规范要求。社交艺术模板就是为人们在社会交往方面提供一种有资可鉴、有章可循、有规可依的基本套路、基本模式和基本方法。
  • 亡灵少女

    亡灵少女

    彼岸花丛中的少女,身着红色宽大的锦衣长袍,望着坐在地下的年轻女人,带着淡淡的笑意,“就这样死掉不是太可惜了吗?如果我让你重活一次?你可愿意。”“好,只要再有一次机会,我定不会让这一生白活,我要争取属于我的一切。”“呵呵,那一定很有意思,我很期待。”
  • Fanny and the Servant Problem

    Fanny and the Servant Problem

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛宠豪门:萌妻难逃

    盛宠豪门:萌妻难逃

    宁萌把她家总裁给扑倒了。绕地直打转,对手指,她一脸愧疚加认真:“你,那个你不要怕啊,我,我是大好人,一定会负责的,就,就是我现在没,没什么钱,这是我全部的家当,先都给你,你……您看够吗?”扫一眼那摊开的掌,一大把的零钱把眼都闪花了,大BOSS冷冷一笑:“七十五块?再加四个零头都不够!”四、四个零头?就这还不够?!她听错了。她一定是听错了!大眼一瞪,拳头一握,七十五块全部家当往他胸口一塞,宁萌非常有骨气的……跑了!眼神一暗,大BOSS瘫着脸,非常无辜的按下电话:“岳母大人,小萌带着我的种,跑了。”虽然昨晚才刚种下,可到底,也算他的种,不是吗?【纯属虚构,请勿模仿】