登陆注册
15699700000025

第25章

For many days Dotterine wandered from one place to another without finding shelter, and though the food which she got from the basket prevented her from starving, she was glad enough to take service in a peasant's house till brighter days dawned. At first the work she had to do seemed very difficult, but either she was wonderfully quick in learning, or else the basket may have secretly helped her. Anyhow at the end of three days she could do everything as well as if she had cleaned pots and swept rooms all her life.

One morning Dotterine was busy scouring a wooden tub, when a noble lady happened to pass through the village. The girl's bright face as she stood in the front of the door with her tub attracted the lady, and she stopped and called the girl to come and speak to her.

'Would you not like to come and enter my service?' she asked.

'Very much,' replied Dotterine, 'if my present mistress will allow me.'

'Oh, I will settle that,' answered the lady; and so she did, and the same day they set out for the lady's house, Dotterine sitting beside the coachman.

Six months went by, and then came the joyful news that the king's son had collected an army and had defeated the usurper who had taken his father's place, but at the same moment Dotterine learned that the old king had died in captivity. The girl wept bitterly for his loss, but in secrecy, as she had told her mistress nothing about her past life.

At the end of a year of mourning, the young king let it be known that he intended to marry, and commanded all the maidens in the kingdom to come to a feast, so that he might choose a wife from among them. For weeks all the mothers and all the daughters in the land were busy preparing beautiful dresses and trying new ways of putting up their hair, and the three lovely daughters of Dotterine's mistress were as much excited as the rest. The girl was clever with her fingers, and was occupied all day with getting ready their smart clothes, but at night when she went to bed she always dreamed that her godmother bent over her and said, 'Dress your young ladies for the feast, and when they have started follow them yourself. Nobody will be so fine as you.'

When the great day came, Dotterine could hardly contain herself, and when she had dressed her young mistresses and seen them depart with their mother she flung herself on her bed, and burst into tears. Then she seemed to hear a voice whisper to her, 'Look in your basket, and you will find in it everything that you need.'

Dotterine did not want to be told twice! Up she jumped, seized her basket, and repeated the magic words, and behold! there lay a dress on the bed, shining as a star. She put it on with fingers that trembled with joy, and, looking in the glass, was struck dumb at her own beauty. She went downstairs, and in front of the door stood a fine carriage, into which she stepped and was driven away like the wind.

The king's palace was a long way off, yet it seemed only a few minutes before Dotterine drew up at the great gates. She was just going to alight, when she suddenly remembered she had left her basket behind her. What was she to do? Go back and fetch it, lest some ill-fortune should befall her, or enter the palace and trust to chance that nothing evil would happen? But before she could decide, a little swallow flew up with the basket in its beak, and the girl was happy again.

The feast was already at its height, and the hall was brilliant with youth and beauty, when the door was flung wide and Dotterine entered, making all the other maidens look pale and dim beside her. Their hopes faded as they gazed, but their mothers whispered together, saying, 'Surely this is our lost princess!'

The young king did not know her again, but he never left her side nor took his eyes from her. And at midnight a strange thing happened. A thick cloud suddenly filled the hall, so that for a moment all was dark. Then the mist suddenly grew bright, and Dotterine's godmother was seen standing there.

'This,' she said, turning to the king, 'is the girl whom you have always believed to be your sister, and who vanished during the siege. She is not your sister at all, but the daughter of the king of a neighbouring country, who was given to your mother to bring up, to save her from the hands of a wizard.'

Then she vanished, and was never seen again, nor the wonder-working basket either; but now that Dotterine's troubles were over she could get on without them, and she and the young king lived happily together till the end of their days.

[Ehstnische Marchen.]

STAN BOLOVAN

Once upon a time what happened did happen, and if it had not happened this story would never have been told.

On the outskirts of a village just where the oxen were turned out to pasture, and the pigs roamed about burrowing with their noses among the roots of the trees, there stood a small house. In the house lived a man who had a wife, and the wife was sad all day long.

'Dear wife, what is wrong with you that you hang your head like a drooping rosebud?' asked her husband one morning. 'You have everything you want; why cannot you be merry like other women?'

'Leave me alone, and do not seek to know the reason,' replied she, bursting into tears, and the man thought that it was no time to question her, and went away to his work.

He could not, however, forget all about it, and a few days after he inquired again the reason of her sadness, but only got the same reply. At length he felt he could bear it no longer, and tried a third time, and then his wife turned and answered him.

'Good gracious!' cried she, 'why cannot you let things be as they are? If I were to tell you, you would become just as wretched as myself. If you would only believe, it is far better for you to know nothing.'

But no man yet was ever content with such an answer. The more you beg him not to inquire, the greater is his curiosity to learn the whole.

'Well, if you MUST know,' said the wife at last, 'I will tell you. There is no luck in this house--no luck at all!'

同类推荐
热门推荐
  • 魔术之杀人事件薄

    魔术之杀人事件薄

    最真实、最不可思议的魔术杀人手法记录!割喉、刺眼、分尸……忠告:千万不要相信你的眼睛!淫欲、饕餮、懒惰、贪婪、傲慢、嫉妒、暴怒……杀人恶魔,死神的右手,再度归来!到底是正义?还是以正义为名为所欲为?刘的右手,揭开了一切魔术的序幕,邪恶的魔术正在开演……一群素未谋面却生日相同的人,被神秘的信件邀请到了极具现代主义风格的建筑[塞汶山庄]之中。每个人心头隐藏的秘密随着接连发生的血案一一被揭开,凶手为每个死者定义了一条死罪。
  • 末位空间

    末位空间

    “中士!”“中士!”“中士!”“喔!谢天谢地,你终于醒来了!”“好好看看这片天空吧!这可能是你最后一眼了!”“现在,听我说一句话,然后毙了哦!”“消灭一切活的生物!!!”
  • 枯木密林

    枯木密林

    三年的光阴让我闯进了生命的密林。然而活着到底是为了幸福的最高点,还是三年后的蹉跎。错过了密林枯木该如何选择活。
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 报雪山上来之复仇

    报雪山上来之复仇

    十六年前,他亲眼目睹了父皇生死兄弟的背叛,十六年后,报雪山上来,智倾天下,殊死搏斗后,是该相信双眼,还是应该相信真相......
  • 渺渺长安道

    渺渺长安道

    剑客与仙道,文人与武士,明里暗里影响和左右着人世变迁;历史与玄幻,演绎着岁月;苦难与梦想,追寻着盛世长安;凡夫与仙人,都向往广阔未知的时空……故事描写唐宋时代文人武士的命途际遇和人生故事,展现盛唐转衰,政治腐败、群雄争霸的历史画卷,描摹了混乱不堪的时代背景下文人武士、修仙得道者的命运、情怀。茫茫中原战火绵延,群雄四起,江山变色,一个秘密的民间组织负责人们,作为文人侠士、奇人异士的代表,他们殚精竭虑、上天入地,想要改变和左右历史的走向,寻求“长安之道”、“长安之所”……
  • 静止时间的少女

    静止时间的少女

    如果有一天你一觉醒来,发现自己居然有了异能,你希望这项异能是什么?你又希望用异能来做什么呢?我告诉你,抢银行啊。钱啊,不要啊,笨蛋,哈哈哈。时光静止!钱,帅哥,都是我的。乔念念,一个停下时光流动的少女。
  • 盛世宠婚:首席诱妻入怀

    盛世宠婚:首席诱妻入怀

    一个是被赶出家族的世家千金,一个是游走在黑白商界的天之骄子。第一次相遇,她满脸无奈:这位先生,能不能管管你流动的荷尔蒙,飞机不是你家的,招来蜂蝶很影响我睡觉。第二次遇见,他揽着她的腰,在她耳边低笑:再倔强的玫瑰都会对我投怀送抱。第三次再见已经是六年后,身边跟着两个同版萌宝,她甩他一脸:借你点东西怎么了,他们还不是从我的肚子里出来的,你哪里来的哪里凉快去。
  • 男神来袭:美人为宠

    男神来袭:美人为宠

    五年前,他对他强行霸宠。一句有我罩着你,让他打开了心扉,他们成为众腐女喜欢谈论的好基友。五年后,一纸契约,他再一次出现在她面前。只是,他们的身份出现了变化,他成为她的契约老公。而她亦不是他了。当跆拳道高手对上柔道高手,夏绫飒又一次被太子爷扑倒吃干净。“你说话不算数,明明说再来一次就够了。”夏绫飒愤愤不平的朝眼前的男人大吼道。“对呀,就是再来一次啊。”太子爷说着,露出了邪气的笑容再一次履行他的承诺。“不要,我要做攻,不要做受。”夏绫飒不甘愿的翻身而上,却再一次被吃干净抹嘴。嗯,他的媳妇,味道还不错。
  • 凯恩斯(世界历史名人丛书)

    凯恩斯(世界历史名人丛书)

    凯恩斯革命”并不是一场闹剧,也不是一场悲剧,而是人类思想遗产宝库中的一部分,是人类关于政府与企业角色安排问题的思维进程中有益和必要的一步,它深化了人们对于企业自由经营和市场机制的认识。