登陆注册
15697200000003

第3章

On Sundays and fete-days Sauviat wore a frock-coat of maroon cloth, so well taken care of that two new ones were all he bought in twenty years. The living of galley-slaves would be thought sumptuous in comparison with that of the Sauviats, who never ate meat except on the great festivals of the Church. Before paying out the money absolutely needed for their daily subsistence, Madame Sauviat would feel in the two pockets hidden between her gown and petticoat, and bring forth a single well-scraped coin,--a crown of six francs, or perhaps a piece of fifty-five sous,--which she would gaze at for a long time before she could bring herself to change it. As a general thing the Sauviats ate herrings, dried peas, cheese, hard eggs in salad, vegetables seasoned in the cheapest manner. Never did they lay in provisions, except perhaps a bunch of garlic or onions, which could not spoil and cost but little. The small amount of wood they burned in winter they bought of itinerant sellers day by day. By seven in winter, by nine in summer, the household was in bed, and the shop was closed and guarded by a huge dog, which got its living from the kitchens in the neighborhood. Madame Sauviat used about three francs' worth of candles in the course of the year.

The sober, toilsome life of these persons was brightened by one joy, but that was a natural joy, and for it they made their only known outlays. In May, 1802, Madame Sauviat gave birth to a daughter. She was confined all alone, and went about her household work five days later. She nursed her child in the open air, seated as usual in her chair by the corner pillar, continuing to sell old iron while the infant sucked. Her milk cost nothing, and she let her little daughter feed on it for two years, neither of them being the worse for the long nursing.

Veronique (that was the infant's name) became the handsomest child in the Lower town, and every one who saw her stopped to look at her. The neighbors then noticed for the first time a trace of feeling in the old Sauviats, of which they had supposed them devoid. While the wife cooked the dinner the husband held the little one, or rocked it to the tune of an Auvergnat song. The workmen as they passed sometimes saw him motionless gazing at Veronique asleep on her mother's knees. He softened his harsh voice when he spoke to her, and wiped his hands on his trousers before taking her up. When Veronique tried to walk, the father bent his legs and stood at a little distance holding out his arms and making little grimaces which contrasted funnily with the rigid furrows of his stern, hard face. The man of iron, brass, and lead became a being of flesh and blood and bones. If he happened to be standing with his back against the corner pillar motionless, a cry from Veronique would agitate him and send him flying over the mounds of iron fragments to find her; for she spent her childhood playing with the wreck of ancient castles heaped in the depths of that old shop. There were other days on which she went to play in the street or with the neighboring children; but even then her mother's eye was always on her.

It is not unimportant to say here that the Sauviats were eminently religious. At the very height of the Revolution they observed both Sunday and fete-days. Twice Sauviat came near having his head cut off for hearing mass from an unsworn priest. He was put in prison, being justly accused of helping a bishop, whose life he saved, to fly the country. Fortunately the old-iron dealer, who knew the ways of bolts and bars, was able to escape; nevertheless he was condemned to death by default, and as, by the bye, he never purged himself of that contempt, he may be said to have died dead.

His wife shared his piety. The avariciousness of the household yielded to the demands of religion. The old-iron dealers gave their alms punctually at the sacrament and to all the collections in church. When the vicar of Saint-Etienne called to ask help for his poor, Sauviat or his wife fetched at once without reluctance or sour faces the sum they thought their fair share of the parish duties. The mutilated Virgin on their corner pillar never failed (after 1799) to be wreathed with holly at Easter. In the summer season she was feted with bouquets kept fresh in tumblers of blue glass; this was particularly the case after the birth of Veronique. On the days of the processions the Sauviats scrupulously hung their house with sheets covered with flowers, and contributed money to the erection and adornment of the altar, which was the pride and glory of the whole square.

Veronique Sauviat was, therefore, brought up in a Christian manner.

From the time she was seven years old she was taught by a Gray sister from Auvergne to whom the Sauviats had done some kindness in former times. Both husband and wife were obliging when the matter did not affect their pockets or consume their time,--like all poor folk who are cordially ready to be serviceable to others in their own way. The Gray sister taught Veronique to read and write; she also taught her the history of the people of God, the catechism, the Old and the New Testaments, and a very little arithmetic. That was all; the worthy sister thought it enough; it was in fact too much.

At nine years of age Veronique surprised the whole neighborhood with her beauty. Every one admired her face, which promised much to the pencil of artists who are always seeking a noble ideal. She was called "the Little Virgin" and showed signs already of a fine figure and great delicacy of complexion. Her Madonna-like face--for the popular voice had well named her--was surrounded by a wealth of fair hair, which brought out the purity of her features. Whoever has seen the sublime Virgin of Titian in his great picture of the "Presentation" at Venice, will know that Veronique was in her girlhood,--the same ingenuous candor, the same seraphic astonishment in her eyes, the same simple yet noble attitude, the same majesty of childhood in her demeanor.

同类推荐
  • 筹河篇

    筹河篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说如意宝总持王经

    佛说如意宝总持王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东茶记

    东茶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Valley of the Moon

    The Valley of the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二谛义

    二谛义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys之你还要我怎样

    tfboys之你还要我怎样

    如果不是我失忆了,也许我们会更好,如果不是我抛弃了,也许我们会更完整。
  • 异世霸说

    异世霸说

    轻松搞笑,且看我穿越异世,霸气横扫。男主身携游戏技能,异世孤苦,不变真心,一闯天下。
  • 强势总裁:豪门冷少很腹黑

    强势总裁:豪门冷少很腹黑

    “从今天起,你就是我的了。”这是顾谨之对夏至的宣告主权,也意味着,从那一刻开始,夏至就是顾谨之的所有物,她唯一能做的,就是乖乖听话。
  • 阵雨

    阵雨

    遇见你后,才明白那句歌词“最美不过下雨天”。不知道是名字诅咒,还是命中注定,蒋雨出现,雨水即至。17岁那场大雨,她开始希望时间永远停在自己和于卓站在伞下的那一刻。因为,谁也不能保证不被时光蹉跎。
  • 穿越异世之凤灵九天

    穿越异世之凤灵九天

    我的手沾满了鲜血,我是人人诅咒的恶魔。我的世界里都是黑暗,我是人人咒骂的废物。我叫凤舞姌,是21世纪的第一杀手。我叫凤舞姌,是灵轩帝国的凤家七小姐。我美丽,有气质,却没人疼爱。我美丽,没有灵根,却有一对异常疼爱我的父母。一夕之间,我穿越了。一夕之间,我穿越了。
  • 宝贝难逃:女人,别来无恙

    宝贝难逃:女人,别来无恙

    大二那年,顾夏认识了林宇,是她幸福的开始,也是她不幸的开始。她绝望过,也想过放弃,却不曾成功。时光荏苒,她以为时间可以让人忘却不想提起的曾经,但直到他再度出现,顾夏才知道,这样的想法,不堪一击!七年光阴,她有了自己的生活与家庭。她的婚礼,他再度出现!他曾经占据了她的眼,她的心,现在,依旧。说好的遗忘,谁又忘了,说好的祝福,谁又当真了?
  • 弃妃反休夫

    弃妃反休夫

    莫如月:王爷?去他妈的臭王爷!竟然放纵小妾陷害我。拜你所赐,我此生第一尝到了被毒打的滋味儿,不休你我休谁?你以为你是王爷是战神是南宫佩雪的夫君就了不起了?我莫如月乃堂堂一代绝世杀手,不是那个成事不足败事有余的脑残女人。儿子?去他妈的…算了,承了这个身体,该将就的就将就一下吧,放弃天才儿子那太浪费了,好歹也是我怀胎十月生的。不,是,吧?!南宫佩雪你是猪投胎的吗?巴蛇也不见得有你这么能生…——“哥哥,姐姐?”——“别问我,问你妈去,我还想知道她究竟生了几个呢?!”一个儿子一对龙凤胎?嘴角抽筋…一个五岁两个六岁?嘴角持续抽筋中…十五岁生的第一胎?南宫佩雪你干脆杀了我吧,你这具身体真的还能用吗?仨孩子的爹还不是同一个人?呜呜,那我该跟谁亲啊?哼,王爷算得了什么?太子又是什么东西?前世我乃红蝎如月,主夺魂。就南宫佩雪那点破烂摊子,还会收拾不了么?可是秦炎烙,你实在伤人太深!可是柳木原,你实在太不负责任太绝情!
  • 华夏四正之涅槃火离

    华夏四正之涅槃火离

    自古华夏大陆多传奇,这个故事从神陆大地开始,什么样的战斗,又经过了多少岁月,四正的传奇从神陆大地进入华夏..
  • 洪荒异志之嚣张人生

    洪荒异志之嚣张人生

    从小灭门,跟随老谷,是一世平淡,还是逆天而行,不管前面是什么,我都要纵横无忌,嚣张到底
  • 这有一只吕奉先

    这有一只吕奉先

    之前有很多人怀疑过我是不是天下第一,然后他们都死了。之前有很多人怀疑过我是不是不忠不义,然后他们都死了。之前有很多人怀疑过我是不是一方统帅,然后他们都死了。之前有很多人怀疑过我是不是有勇无谋,然后,我死了。(很久之前写的小说,发过来试一下)