登陆注册
15697000000044

第44章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(18)

"Ask me for what? Nothing of the sort, my boy. Marry; I give you my consent, but as for giving you anything else, I haven't a penny to bless myself with. Dressing the soil is the ruin of me. These two years I have been paying money out of pocket for top-dressing, and taxes, and expenses of all kinds; Government eats up everything, nearly all the profit goes to the Government. The poor growers have made nothing these last two seasons. This year things don't look so bad; and, of course, the beggarly puncheons have gone up to eleven francs already. We work to put money into the coopers' pockets. Why, are you going to marry before the vintage?----"

"I only came to ask for your consent, father."

"Oh! that is another thing. And who is the victim, if one may ask?"

"I am going to marry Mlle. Eve Chardon."

"Who may she be? What kind of victual does she eat?"

"She is the daughter of the late M. Chardon, the druggist in L'Houmeau."

"You are going to marry a girl out of L'Houmeau! YOU! a burgess of Angouleme, and printer to His Majesty! This is what comes of book-learning! Send a boy to school, forsooth! Oh! well, then she is very rich, is she, my boy?" and the old vinegrower came up closer with a cajoling manner; "if you are marrying a girl out of L'Houmeau, it must be because she has lots of cash, eh? Good! you will pay me my rent now. There are two years and one-quarter owing, you know, my boy; that is two thousand seven hundred francs altogether; the money will come just in the nick of time to pay the cooper. If it was anybody else, I should have a right to ask for interest; for, after all, business is business, but I will let you off the interest. Well, how much has she?"

"Just as much as my mother had."

The old vinegrower very nearly said, "Then she has only ten thousand francs!" but he recollected just in time that he had declined to give an account of her fortune to her son, and exclaimed, "She has nothing!"

"My mother's fortune was her beauty and intelligence," said David.

"You just go into the market and see what you can get for it! Bless my buttons! what bad luck parents have with their children. David, when I married, I had a paper cap on my head for my whole fortune, and a pair of arms; I was a poor pressman; but with the fine printing-house that I gave you, with your industry, and your education, you might marry a burgess' daughter, a woman with thirty or forty thousand francs. Give up your fancy, and I will find you a wife myself. There is some one about three miles away, a miller's widow, thirty-two years old, with a hundred thousand francs in land. There is your chance! You can add her property to Marsac, for they touch. Ah! what a fine property we should have, and how I would look after it! They say she is going to marry her foreman Courtois, but you are the better man of the two. I would look after the mill, and she should live like a lady up in Angouleme."

"I am engaged, father."

"David, you know nothing of business; you will ruin yourself, I see.

Yes, if you marry this girl out of L'Houmeau, I shall square accounts and summons you for the rent, for I see that no good will come of this. Oh! my presses, my poor presses! it took some money to grease you and keep you going. Nothing but a good year can comfort me after this."

"It seems to me, father, that until now I have given you very little trouble----"

"And paid mighty little rent," put in his parent.

"I came to ask you something else besides. Will you build a second floor to your house, and some rooms above the shed?"

"Deuce a bit of it; I have not the cash, and that you know right well.

Besides, it would be money thrown clean away, for what would it bring in? Oh! you get up early of a morning to come and ask me to build you a place that would ruin a king, do you? Your name may be David, but I have not got Solomon's treasury. Why, you are mad! or they changed my child at nurse. There is one for you that will have grapes on it," he said, interrupting himself to point out a shoot. "Offspring of this sort don't disappoint their parents; you dung the vines, and they repay you for it. I sent you to school; I spent any amount of money to make a scholar of you; I sent you to the Didots to learn your business; and all this fancy education ends in a daughter-in-law out of L'Houmeau without a penny to her name. If you had not studied books, if I had kept you under my eye, you would have done as I pleased, and you would be marrying a miller's widow this day with a hundred thousand francs in hand, to say nothing of the mill. Oh! your cleverness leads you to imagine that I am going to reward this fine sentiment by building palaces for you, does it? . . . Really, anybody might think that the house that has been a house these two hundred years was nothing but a pigsty, not fit for the girl out of L'Houmeau to sleep in! What next! She is the Queen of France, I suppose."

"Very well, father, I will build the second floor myself; the son will improve his father's property. It is not the usual way, but it happens so sometimes."

"What, my lad! you can find money for building, can you, though you can't find money to pay the rent, eh! You sly dog, to come round your father."

The question thus raised was hard to lay, for the old man was only too delighted to seize an opportunity of posing as a good father without disbursing a penny; and all that David could obtain was his bare consent to the marriage and free leave to do what he liked in the house--at his own expense; the old "bear," that pattern of a thrifty parent, kindly consenting not to demand the rent and drain the savings to which David imprudently owned. David went back again in low spirits. He saw that he could not reckon on his father's help in misfortune.

同类推荐
热门推荐
  • 武当道士李逐仙

    武当道士李逐仙

    山上不是与世隔绝的世界,山上人会下山,山下人也会上山。这世间唯有情字方可永恒,无论江湖亦或是庙堂,都应该遵循这样的道理。
  • 吴忧少年录

    吴忧少年录

    吴忧,慵懒的大学生,机智的头脑,一场场事件,慢慢展开~
  • 北风偷换年华

    北风偷换年华

    一段荒谬的往事……一个普通男孩对一位普通女孩的思念……一个让我我发面对的故事……
  • 穿越之无心成妃

    穿越之无心成妃

    一次意外让她穿越到一个历史从未记载的年代,时代和身份的变迁却未能让她走出这段阴影,穿越后的她成了皇帝极力想要得到的女人,一个二十一世纪的现代都市女子,如何在吃人不吐骨头的后宫中脱颖而出,让皇帝又爱又恨,如何运用自身的智慧让太后也对她刮目相。
  • 刀剑神域之死亡权利

    刀剑神域之死亡权利

    既然赌上了人的生命,那么为什么不去试着享受一下这个死亡游戏?我想你也没有资格说什么杀人犯法,来到了刀剑神域,其实也是一段新的开始,对吗?(仅限SAO篇)……你,有权利死亡……
  • 爆宠萝莉妃:神尊,洗洗睡吧

    爆宠萝莉妃:神尊,洗洗睡吧

    雪狐,22世纪第一杀手,医毒双绝。天使的面孔,魔鬼的性子。当她穿越到废材女身上,又会给这个大陆带来怎样的变化?她爹要跟她断绝关系,洛云狐巧笑嫣然:“断就断嘛,我还以为多大点事儿。”她爱的死去活来的未婚夫要退婚,她手一拍桌:“什么?要退也是我洛云狐退他的婚,什么时候轮到他来退了?!”被某只妖孽缠的想跳河,她怒道:“你到底喜欢我哪一点,我改还不成?”某妖孽笑的勾魂:“我就喜欢你不喜欢我这点,你改吧!”“......”洛云狐。<本文男女主无误会、无感情问题,宠妻无下限,超级宠文>
  • 穿越兽世之美男

    穿越兽世之美男

    穿越到了兽世,雌性个个惨绝人寰!雄性个个美若天仙,梦璃一个校花极的人,来到这里成了倾国倾城的大美人,撩灵狐,逗灵蛇,戏花豹,收神龙,感觉不要太好,可是...“哎哎哎,别爬床啊!”
  • 神仙网

    神仙网

    一天,棕挑的手机被劈了一下,他就来到了神仙网。让他该变人生。
  • 古桐斋奇谈——复仇游戏

    古桐斋奇谈——复仇游戏

    一起自杀事件引发连环血案,到底是精心预谋还是纯属巧合。一个是村花道姑,一个是半吊子风水师,半斤八两如何驱邪诛恶。风靡一时的复仇游戏,一场被利用的头脑风暴。男主身份成疑,缱绻百年,恩怨情仇又该如何化解。
  • TFboys:遥不可及的梦

    TFboys:遥不可及的梦

    八年后的回归让她这个原本既单纯成绩又不好的女孩脱变成普林斯顿大学的优秀硕士毕业生。可谁又知,八年前她又曾经历过什么?对于她来说,他只不过是个遥不可及的梦。既然是梦,何必留恋?