登陆注册
15689100000134

第134章

"It is very certain," said Vautrin, "that our beloved sovereign, Charles XIV.--"The announcement of dinner by a majordomo, who threw open the double doors of the salon, put an end to this remark.Jacqueline took Vautrin's arm, saying in a whisper as they walked along,--"Have I done things all right?"

"Yes," replied Vautrin, "it is all in good style, except that devil of a turban of yours, which makes you look like a poll-parrot.""Why, no," said Jacqueline, "not at all; with my Javanese face" (she was born on the island of Java), "oriental things set me off."Madame de Saint-Esteve placed Sir Francis Drake upon her right, and Desroches on her left; Vautrin sat opposite, flanked on either side by Emile Blondet, of the "Debats," and the Signoria Luigia; the rest of the company placed themselves as they pleased.The dinner, on the whole, was dull; Bixiou, at Madame de Saint-Esteve's request, had warned the party to risk nothing that might offend the chaste ears of the pious Italian.Forced to mind their morals, as a celebrated critic once observed, these men of wit and audacity lost their spirit; and, taking refuge in the menu, which was excellent, they either talked together in a low voice, or let the conversation drag itself along in bourgeois commonplaces.They ate and they drank, but they did not dine.Bixiou, incapable of bearing this state of things during a whole dinner, determined to create a reaction.The appearance of this Swedish magnate, evidently on intimate terms with the Saint-Esteve, puzzled him.He noticed a certain insufficiency in Vautrin, and thought to himself that if he were really a great nobleman, he would be more equal to the occasion, and give a tone to the feast.He determined, therefore, to test him, and thus provide amusement, at any rate, for himself.So, at the end of the second course, he suddenly said from his end of the table,--"Monsieur le comte, you are too young, of course, to have known Gustavus III., whom Scribe and Auber have set in opera, while the rest of us glorify him in a galop.""I beg your pardon," replied Vautrin, jumping at the chance thus given him, "I am nearly sixty years of age, which makes me thirteen in 1792, when our beloved sovereign was killed by the assassin Ankarstroem, so that I can well remember that period."Thus, by means of a little volume entitled "Characters and Anecdotes of the Court of Sweden," printed in 1808, and bought on the quays in the interests of his Swedish incarnation, the chief of the detective police evaded the trap.He did better.The faucet being open, he poured forth such an abundance of erudition and detailed circumstances, he related so many curious and secret anecdotes, especially relating to the coup d'etat by which, in 1772, Gustavus III.had freed his crown,--in short, he was so precise and so interesting that as they left the table Emile Blondet said to Bixiou,--"I thought, as you did, that a foreign count in the hands of a marriage agent was a very suspicious character; but he knows the court of Sweden in a way that it was quite impossible to get out of books.

He is evidently a man well born; one might make some interesting articles out of the stories he has just told.""Yes," said Bixiou, "and I mean to cultivate his acquaintance; I could make a good deal out of him in the Charivari.""You have better find out first," said Desroches, "whether he has enough French humor to like being caricatured."Presently the first notes of the piano gave notice that the Signora Luigia was about to mount the breach.She first sang the romance in "Saul" with a depth of expression which moved the whole company, even though that areopagus of judges were digesting a good dinner, as to which they had not restrained themselves.Emile Blondet, who was more of a political thinker than a man of imagination, was completely carried away by his enthusiasm.As the song ended, Felicien Vernou and Lousteau went up to Sir Francis Drake and reproached him for wishing to take such a treasure from France, at the same time flattering him for his cleverness as an impresario.

La Luigia then sang an air from the "Nina" of Paesiello; and in that--the part being very dramatic--she showed a talent for comedy second only to her vocal gift.It was received with truly genuine applause;but what assured and completed her success with these trained judges was her modesty and the sort of ignorance in which she still remained of her amazing talent,--in the midst, too, of praises which might have turned her head.Accustomed to frenzied self-love and the insolent pretensions of the veriest sparrow of the opera, these journalists were amazed and touched by the humility, the simplicity of this empress, who seemed quite astonished at the effect she produced.

The success of the trial passed all expectation.There was but one voice as to the desirability of immediately engaging her; and Sir Francis Drake, Vautrin, and Desroches presently passed into an adjoining room to draw up the terms of the contract.As soon as that was done, Vautrin returned to the salon for la diva, requesting her to hear the contract read and to affix her signature.Her departure for London without further delay was fixed for the following day in company with Sir Francis Drake.

A few days later the packet-boat from Boulogne conveyed to England another personage of this history.Jacques Bricheteau, having obtained Sallenauve's present address from Madame de l'Estorade, and considering the danger which threatened the new deputy extremely urgent, decided not to write, but to go himself to England and confer with him in person.When he reached London, he was surprised to learn that Hanwell was the most celebrated insane asylum in Great Britain.

同类推荐
热门推荐
  • 庶灼芳华

    庶灼芳华

    前世,苏言沁处处忍让,换来的却是嫡姐的变本加厉,庶妹的冷嘲热讽,嫡母的处处打压。爹不疼,祖母不爱,在府中步步艰危。母亲为了自己,甘愿为嫡母端茶倒水,做尽一切下人的事情。一纸婚约,被赐婚给谌王世子,原以为好日子来了,却没想到是为他们的荣华富贵做踏脚石,最爱她的哥哥死于非命,她心心念念的腹中胎儿化为一滩血水,她的好嫡姐,好庶妹踩着她最亲之人的尸骨一步步走向顶峰!再次醒来,却发现自己回到了十三岁,这一次我定要保护母亲,保护哥哥,将所有害我之人挫骨扬灰!!看重生归来的庶女如何斗嫡母,夺掌家中馈,在这步步惊心的后宅中脱颖而出!
  • 唐锦缘

    唐锦缘

    一个唐朝末年的文武双科状元,一次无意间的邂逅,开启了一段美丽的锦缘。一句“愿仿犀羽鸟,伴落九洲泉”的承诺,携手佳人于乱世红尘,相伴于清山绿水……
  • 疑雨集

    疑雨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送客归常州

    送客归常州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纨绔神医

    纨绔神医

    人分三六九等,美女五花八门,繁华都市,林森奉行天意,纵横花都!拳打镇关西,脚踢疤瘌种,医治绝症女,抱得美人归!纨绔风云再起,林森揭竿而来,纨绔?哼!看林森不爽的人多了去了,他们算老几!
  • 冰山公主的绝美爱恋

    冰山公主的绝美爱恋

    各位亲们,这是我的第二篇小说,希望大家多多支持,《冰山公主的绝美爱恋》夏冰,程汐玥,伊依娴因为自己的身世经历创建了冰魄帮和世界名牌icecrystal;崔逸,韩炜锡,莫影泽三人创建的黑魂帮,家事显赫的他们…
  • 爱,擦身而过

    爱,擦身而过

    如果你爱一个人,请坚持为他或她付出下去,你的付出并不是看不到,只是还没有醒悟。如果你决定要放弃了,请你要彻彻底底的放弃,只有彻底的放弃才不会伤害到自己和别人。
  • 台湾资料清穆宗实录选辑

    台湾资料清穆宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝君扶苏

    帝君扶苏

    一个受够组织阴暗的杀手之王,企图推翻组织,奈何棋错一着,却意外回到神秘秦朝,神秘的阴阳道术,强大的神兵利器,林立的各门各派,这里好像不是自己想象的世界。紫女罗兰、师姐梦柔、俏皮莲儿......龙渊剑、赤鸿刀、龙缺巨戟......统领诸子百家,收集剑谱名器,招贤纳士,一统这江山,还不够,隔海还有桑夷,西方还有强敌,我要让我中华子民屹立在世界之端。这不是我的时代,但是我的宏图霸业——摘自秦帝扶苏语录,后人统称千古帝君
  • 妒荒天

    妒荒天

    千年前,我为你长刀所向,千年间,我等你似水流芳;千年前,我为你含笑残阳,千年间,我等你地老天荒。千年前,你是否已然将我放在心上,千年间,你是否已然将我渐渐遗忘。划破尘世的迷茫,点破煽动的纸窗,下一个千年,不要让我独自流浪。