登陆注册
15688200000015

第15章 CHAPTER VI.(1)

THE NEW RUDDER GRANGE.

I have before given an account of the difficulties we encountered when we started out house-hunting, and it was this doleful experience which made Euphemia declare that before we set out on a second search for a residence, we should know exactly what we wanted.

To do this, we must know how other people live, we must examine into the advantages and disadvantages of the various methods of housekeeping, and make up our minds on the subject.

When we came to this conclusion we were in a city boarding-house, and were entirely satisfied that this style of living did not suit us at all.

At this juncture I received a letter from the gentleman who had boarded with us on the canal-boat. Shortly after leaving us the previous fall, he had married a widow lady with two children, and was now keeping house in a French flat in the upper part of the city. We had called upon the happy couple soon after their marriage, and the letter, now received, contained an invitation for us to come and dine, and spend the night.

"We'll go," said Euphemia. "There's nothing I want so much as to see how people keep house in a French flat. Perhaps we'll like it.

And I must see those children." So we went.

The house, as Euphemia remarked, was anything but flat. It was very tall indeed--the tallest house in the neighborhood. We entered the vestibule, the outer door being open, and beheld, on one side of us, a row of bell-handles. Above each of these handles was the mouth of a speaking-tube, and above each of these, a little glazed frame containing a visiting-card.

"Isn't this cute?" said Euphemia, reading over the cards. "Here's his name and this is his bell and tube! Which would you do first, ring or blow?""My dear," said I, "you don't blow up those tubes. We must ring the bell, just as if it were an ordinary front-door bell, and instead of coming to the door, some one will call down the tube to us."I rang the bell under the boarder's name, and very soon a voice at the tube said:

"Well?"

Then I told our names, and in an instant the front door opened.

"Why, their flat must be right here," whispered Euphemia. "How quickly the girl came!"And she looked for the girl as we entered. But there was no one there.

"Their flat is on the fifth story," said I. "He mentioned that in his letter. We had better shut the door and go up."Up and up the softly carpeted stairs we climbed, and not a soul we saw or heard.

"It is like an enchanted cavern," said Euphemia. "You say the magic word, the door in the rock opens and you go on, and on, through the vaulted passages--""Until you come to the ogre," said the boarder, who was standing at the top of the stairs. He did not behave at all like an ogre, for he was very glad to see us, and so was his wife. After we had settled down in the parlor and the boarder's wife had gone to see about something concerning the dinner, Euphemia asked after the children.

"I hope they haven't gone to bed," she said, "for I do so want to see the dear little things."The ex-boarder, as Euphemia called him, smiled grimly.

"They're not so very little," he said. "My wife's son is nearly grown. He is at an academy in Connecticut, and he expects to go into a civil engineer's office in the spring. His sister is older than he is. My wife married--in the first instance--when she was very young--very young in deed.""Oh!" said Euphemia; and then, after a pause, "And neither of them is at home now?""No," said the ex-boarder. "By the way, what do you think of this dado? It is a portable one; I devised it myself. You can take it away with you to another house when you move. But there is the dinner-bell. I'll show you over the establishment after we have had something to eat."After our meal we made a tour of inspection. The flat, which included the whole floor, contained nine or ten rooms, of all shapes and sizes. The corners in some of the rooms were cut off and shaped up into closets and recesses, so that Euphemia said the corners of every room were in some other room.

Near the back of the flat was a dumb-waiter, with bells and speaking-tubes. When the butcher, the baker, or the kerosene-lamp maker, came each morning, he rang the bell, and called up the tube to know what was wanted. The order was called down, and he brought the things in the afternoon.

All this greatly charmed Euphemia. It was so cute, so complete.

There were no interviews with disagreeable trades-people, none of the ordinary annoyances of housekeeping. Everything seemed to be done with a bell, a speaking-tube or a crank.

"Indeed," said the ex-boarder, "if it were not for people tripping over the wires, I could rig up attachments by which I could sit in the parlor, and by using pedals and a key-board, I could do all the work of this house without getting out of my easy-chair."One of the most peculiar features of the establishment was the servant's room. This was at the rear end of the floor, and as there was not much space left after the other rooms had been made, it was very small; so small, indeed, that it would accommodate only a very short bedstead. This made it necessary for our friends to consider the size of the servant when they engaged her.

"There were several excellent girls at the intelligence office where I called," said the ex-boarder, "but I measured them, and they were all too tall. So we had to take a short one, who is only so so. There was one big Scotch girl who was the very person for us, and I would have taken her if my wife had not objected to my plan for her accommodation.

"What was that?" I asked.

同类推荐
  • 杜司空席上赋

    杜司空席上赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 布萨文等

    布萨文等

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳永全集(上)

    柳永全集(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • His Dog

    His Dog

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续修台湾府志

    续修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠妻如命:boss骗婚大作战

    宠妻如命:boss骗婚大作战

    (本书已完结!)第一次骗婚是天真,第二次骗婚是假孕,第三次骗婚是孩子。自古以来都是女人拿孩子来要挟,唯独他叶存钦买通把脉的老中医,把媳妇三番两次骗回家。豪门嫁豪门,理所应当,但这只是个开始。说好的盛世宠爱,承诺下的唯你不娶,到头来都是他报复的垫脚石,真相袭来,这是一场居心叵测的婚姻……一场你追我赶的骗婚大作战,莫念熙发誓:“叶存钦的话,一个标点符号都不能相信。”
  • 其实我只是业余棋手

    其实我只是业余棋手

    人民日报:第三十届晚报杯于昨日落幕,一匹黑马杀出重围,以全胜的战绩傲然折桂。可是当届的冠军并没有去申请职业初段,而是保留了原先业余5段的段位。面对记者的质疑,晚报杯冠军林先生是这样回答的:“当职业棋手是不可能滴,这辈子都不可能。搬砖又不会搬。只有靠当围棋老师才能维持生活这样子。进了菁华围棋培训班就像回到了家一样。里面个个都是人才,说话又好听,超喜欢在里面。”维持生活?什么是生活?是泡妞?是吃喝玩赌?还是报仇雪恨呢?作为一个合格的业余棋手,不光得在棋盘上让对手血溅五步。更应于千军万马前,让敌人伏尸千里......
  • 挽歌轻吟

    挽歌轻吟

    蒿里谁家地?聚敛魂魄无贤愚,鬼伯一何相催促,人命不得少踟躇。被家族驱逐一年后,十岁的上官黎携母亲遗物希望在父亲入土之日完成母亲遗愿,却遭到拒绝,悲愤中他决定毁掉整个家族,却不想落入妖、魔、神、天四方漩涡之中,未来该何去何从?一首挽歌轻吟,荡尽世间尘埃。
  • 邪恶公主的复仇爱恋

    邪恶公主的复仇爱恋

    她被朋友背叛,被拐到死亡岛,回来复仇,遇上了他,会擦出什么火花呢?
  • 死亡制裁

    死亡制裁

    不管是为了她,还是为了自己,一切的一切我终将拿回来
  • 长门酱的随笔之陈晓的日常

    长门酱的随笔之陈晓的日常

    是不是对陈晓这个名字很熟悉?没错,这里就是陈晓君的前传,讲述他的无节操往事
  • 划时代足球

    划时代足球

    3016年,百年前世界完成第6次科技革命,人工智能取代普通劳动,使得人类进入衣食无忧的时代。就在这个时代中,因为长时间失去劳动而造成遗传性的基因缺陷增肥的主角机缘巧合之下用足球拯救世界!并带领中国足球一步一步走上巅峰!
  • 蜜恋萌仙:魔君殿下太可口

    蜜恋萌仙:魔君殿下太可口

    一不小心就穿越了,什么,我竟然成了修仙的天才!那……可不可以一起双修呢,哎,你别跑啊……
  • 天途游

    天途游

    这是虚界的传说,天始之战,圣天以后,属于我们故事从这里开始。九大虚神的传说,圣地的往事,三宗四圣的悲伤,应天劫难,凡界,魔界,天界,三界的恩怨。慢慢诉说
  • 网球王子之重生的爱恋

    网球王子之重生的爱恋

    一个现代完美少女,因为一次车祸而穿越到网王里与太上皇相爱的故事;再网王里女主是一个胆小的女生