登陆注册
15688100000057

第57章 CHAPTER I(17)

The Night was dark, and I was unaccompanied. Plunged in reflections which were far from being agreeable, I perceived not that three Men had followed me from the Theatre; till, on turning into an unfrequented Street, they all attacked me at the same time with the utmost fury. I sprang back a few paces, drew my sword, and threw my cloak over my left arm. The obscurity of the night was in my favour. For the most part the blows of the Assassins, being aimed at random, failed to touch me. I at length was fortunate enough to lay one of my Adversaries at my feet; But before this I had already received so many wounds, and was so warmly pressed, that my destruction would have been inevitable, had not the clashing of swords called a Cavalier to my assistance. He ran towards me with his sword drawn: Several Domestics followed him with torches. His arrival made the combat equal: Yet would not the Bravoes abandon their design till the Servants were on the point of joining us. They then fled away, and we lost them in the obscurity.

The Stranger now addressed himself to me with politeness, and enquired whether I was wounded. Faint with the loss of blood, Icould scarcely thank him for his seasonable aid, and entreat him to let some of his Servants convey me to the Hotel de las Cisternas. I no sooner mentioned the name than He profest himself an acquaintance of my Father's, and declared that He would not permit my being transported to such a distance before my wounds had been examined. He added that his House was hard by, and begged me to accompany him thither. His manner was so earnest, that I could not reject his offer, and leaning upon his arm, a few minutes brought me to the Porch of a magnificent Hotel.

On entering the House, an old grey-headed Domestic came to welcome my Conductor: He enquired when the Duke, his Master, meant to quit the Country, and was answered that He would remain there yet some months. My Deliverer then desired the family Surgeon to be summoned without delay. His orders were obeyed. I was seated upon a Sopha in a noble apartment; and my wounds being examined, they were declared to be very slight. The Surgeon, however, advised me not to expose myself to the night air; and the Stranger pressed me so earnestly to take a bed in his House, that I consented to remain where I was for the present.

Being now left alone with my Deliverer, I took the opportunity of thanking him in more express terms, than I had done hitherto:

But He begged me to be silent upon the subject.

'I esteem myself happy,' said He, 'in having had it in my power to render you this little service; and I shall think myself eternally obliged to my Daughter for detaining me so late at the Convent of St. Clare. The high esteem in which I have ever held the Marquis de las Cisternas, though accident has not permitted our being so intimate as I could wish, makes me rejoice in the opportunity of making his Son's acquaintance. I am certain that my Brother in whose House you now are, will lament his not being at Madrid to receive you himself: But in the Duke's absence I am Master of the family, and may assure you in his name, that every thing in the Hotel de Medina is perfectly at your disposal.'

Conceive my surprize, Lorenzo, at discovering in the person of my Preserver Don Gaston de Medina: It was only to be equalled by my secret satisfaction at the assurance that Agnes inhabited the Convent of St. Clare. This latter sensation was not a little weakened, when in answer to my seemingly indifferent questions He told me that his Daughter had really taken the veil. I suffered not my grief at this circumstance to take root in my mind: Iflattered myself with the idea that my Uncle's credit at the Court of Rome would remove this obstacle, and that without difficulty I should obtain for my Mistress a dispensation from her vows. Buoyed up with this hope I calmed the uneasiness of my bosom; and I redoubled my endeavours to appear grateful for the attention and pleased with the society of Don Gaston.

A Domestic now entered the room, and informed me that the Bravo whom I had wounded discovered some signs of life. I desired that He might be carried to my Father's Hotel, and that as soon as He recovered his voice, I would examine him respecting his reasons for attempting my life. I was answered that He was already able to speak, though with difficulty: Don Gaston's curiosity made him press me to interrogate the Assassin in his presence, but this curiosity I was by no means inclined to gratify. One reason was, that doubting from whence the blow came, I was unwilling to place before Don Gaston's eyes the guilt of a Sister: Another was, that I feared to be recognized for Alphonso d'Alvarada, and precautions taken in consequence to keep me from the sight of Agnes. To avow my passion for his Daughter, and endeavour to make him enter into my schemes, what I knew of Don Gaston's character convinced me would be an imprudent step:

and considering it to be essential that He should know me for no other than the Conde de las Cisternas, I was determined not to let him hear the Bravo's confession. I insinuated to him, that as I suspected a Lady to be concerned in the Business, whose name might accidentally escape from the Assassin, it was necessary for me to examine the Man in private. Don Gaston's delicacy would not permit his urging the point any longer, and in consequence the Bravo was conveyed to my Hotel.

The next Morning I took leave of my Host, who was to return to the Duke on the same day. My wounds had been so trifling that, except being obliged to wear my arm in a sling for a short time, I felt no inconvenience from the night's adventure. The Surgeon who examined the Bravo's wound declared it to be mortal: He had just time to confess that He had been instigated to murder me by the revengeful Donna Rodolpha, and expired in a few minutes after.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼眼天师,仙界灵异录

    鬼眼天师,仙界灵异录

    筱雨霂偶然获得了天师传承,独自流浪在外界捉鬼。筱雨霂表示真是够了!却不料,下一秒——哎~那位帅哥,你别走,看你的穿着,一定身家不菲!你等等,唉~我们一起走!
  • 绝美冰山总裁赖上我

    绝美冰山总裁赖上我

    佣兵强者为了寻找失散多年的妹妹,回归都市,竟意外酒后乱性,和一冰山美女发生了关系。和女总裁签订结婚协议,而且还进入专门做女性内衣的总裁公司当保安。在这个男人完全是稀有动物的女性公司,叶墨这日子爽了…。“呃,老婆,问一下,结婚以后是不是就能同床了?”“走开!不要碰我,我们假的。”萧冰颜一边躲避着叶墨的魔爪,一边慌张的喊道。“假的吗?可我却当真了哦。”叶墨的魔爪继续深入.....。
  • 末日之逆战生存系统

    末日之逆战生存系统

    末日危机只能是丧尸吗?不,末世来了,彭天风没有看到丧尸,看到的只是皮肤如树皮的感染体,没有腐烂的气息,但那枯槁的面容,更加吓人。他唯一的依仗,便是偶然得来的逆战生存系统,兑换物品。更关键的是在这个无法相信别人的时代,他还能兑换美女伙伴。
  • 邪皇御宠:娘子太狂野

    邪皇御宠:娘子太狂野

    “人生若如初见,我宁愿从未爱过你。”女子纵身跳落悬崖,看着男子最后痛苦的神情,脸上笑容绝美。一世的倾情,一世的付出,换来的竟是他的剑尖直指她的心脏。玉无双嘴角带笑,是嘲讽,戏弄。再次睁眸,当一切重新回到七年前……大皇子玉无尘寝宫。
  • tfboys之爱芽萌发

    tfboys之爱芽萌发

    因为一见钟情的他们,在爱情路上会发生什么呢?
  • 驱异录

    驱异录

    持射日神弓,驱尽异种魑魅魍魉,守护人类最后的防线……
  • 重生之乱入

    重生之乱入

    郑轩喜剧般得以重生,却遭到黑炭的乱入,进入森林遭到恐龙的乱入,好吧帮助恐龙一族,尼玛!魔幻手机中的华人牌手机的乱入,而且还是洪大力公司生产的,郑轩已经觉得这个世界全部乱了。国家胜利70周年变形金刚加入的阅兵式,震惊全球的宣言?豪华版的配角,无敌般终极对手。最终剩下的还有什么???没有平静的潮水,何来翻江倒海的源泉。平淡无奇的开始才有高潮迭起的故事。
  • 霸爱有毒,这个总裁不好惹

    霸爱有毒,这个总裁不好惹

    自从酒吧里看到她孤寂不屈的背影时,严梓恒少便下定决心说:“我要你心甘情愿做我的女人!”她的纯净杠上了他的霸道。为了救自己的母亲,她不惜将自己卖给了他。他冷声警告:“我不可能爱上你,你永远也别指望自己能成为这里的女主人。”“上一辈子的恩怨不可能一笔勾销,既然你父亲已死,那些债就由你来偿还。”在别的女人面前,他也毫不在意她的感受。几个月后,她有孕在身。他掐紧她脖颈:“安若灵,你不配给我生孩子?”她面无表情,冷冷地看着他,曾经的幸福都幻化成最可怕的噩梦。他亲手毁掉了她的一切,让她从绝望中重生。两年后,整容过的她回到他身边,一场复仇的风暴正在展开……
  • 齐飞,陌路,疏远

    齐飞,陌路,疏远

    她,齐陌疏,最完美的身世,却从来没有自由,她的未来被全部安排好。当她准备读最喜欢的大学时,却因为未来的老公而待在另一个没有生气的大学。“如果最终注定我嫁给你,敬函远,你听着,我不怨任何人,我会心甘情愿的嫁给你,但我不会快乐。”“寇子飞,谢谢·····对不起!”“程录含,我恨你!”
  • 征战之辉煌

    征战之辉煌

    这是一个发生在辉煌大陆击败入侵者万年后的故事,这里有兄弟、有热血;有情人,有幸福;有战斗,既有惨烈也有辉煌。