登陆注册
15688100000049

第49章 CHAPTER I(9)

The Castle Bell announced the hour of midnight: This was the usual signal for the family to retire to Bed. Soon after Iperceived lights in the Castle moving backwards and forwards in different directions. I conjectured the company to be separating. I could hear the heavy doors grate as they opened with difficulty, and as they closed again the rotten Casements rattled in their frames. The chamber of Agnes was on the other side of the Castle. I trembled lest She should have failed in obtaining the Key of the haunted Room: Through this it was necessary for her to pass in order to reach the narrow Staircase by which the Ghost was supposed to descend into the great Hall. Agitated by this apprehension, I kept my eyes constantly fixed upon the window, where I hoped to perceive the friendly glare of a Lamp borne by Agnes. I now heard the massy Gates unbarred. By the candle in his hand I distinguished old Conrad, the Porter. He set the Portal doors wide open, and retired. The lights in the Castle gradually disappeared, and at length the whole Building was wrapt in darkness.

While I sat upon a broken ridge of the Hill, the stillness of the scene inspired me with melancholy ideas not altogether unpleasing. The Castle which stood full in my sight, formed an object equally awful and picturesque. Its ponderous Walls tinged by the moon with solemn brightness, its old and partly-ruined Towers lifting themselves into the clouds and seeming to frown on the plains around them, its lofty battlements oergrown with ivy, and folding Gates expanding in honour of the Visionary Inhabitant, made me sensible of a sad and reverential horror.

Yet did not these sensations occupy me so fully, as to prevent me from witnessing with impatience the slow progress of time. Iapproached the Castle, and ventured to walk round it. A few rays of light still glimmered in the chamber of Agnes. I observed them with joy. I was still gazing upon them, when I perceived a figure draw near the window, and the Curtain was carefully closed to conceal the Lamp which burned there. Convinced by this observation that Agnes had not abandoned our plan, I returned with a light heart to my former station.

The half-hour struck! The three-quarters struck! My bosom beat high with hope and expectation. At length the wished-for sound was heard. The Bell tolled 'One,' and the Mansion echoed with the noise loud and solemn. I looked up to the Casement of the haunted Chamber. Scarcely had five minutes elapsed, when the expected light appeared. I was now close to the Tower. The window was not so far from the Ground but that I fancied Iperceived a female figure with a Lamp in her hand moving slowly along the Apartment. The light soon faded away, and all was again dark and gloomy.

Occasional gleams of brightness darted from the Staircase windows as the lovely Ghost past by them. I traced the light through the Hall: It reached the Portal, and at length I beheld Agnes pass through the folding gates. She was habited exactly as She had described the Spectre. A chaplet of Beads hung upon her arm; her head was enveloped in a long white veil; Her Nun's dress was stained with blood, and She had taken care to provide herself with a Lamp and dagger. She advanced towards the spot where I stood. I flew to meet her, and clasped her in my arms.

'Agnes!' said I while I pressed her to my bosom, Agnes! Agnes! Thou art mine!

Agnes! Agnes! I am thine!

In my veins while blood shall roll, Thou art mine!

I am thine!

Thine my body! Thine my soul!

Terrified and breathless She was unable to speak: She dropt her Lamp and dagger, and sank upon my bosom in silence. I raised her in my arms, and conveyed her to the Carriage. Theodore remained behind in order to release Dame Cunegonda. I also charged him with a letter to the Baroness explaining the whole affair, and entreating her good offices in reconciling Don Gaston to my union with his Daughter. I discovered to her my real name: I proved to her that my birth and expectations justified my pretending to her Niece, and assured her, though it was out of my power to return her love, that I would strive unceasingly to obtain her esteem and friendship.

I stepped into the Carriage, where Agnes was already seated.

Theodore closed the door, and the Postillions drove away. At first I was delighted with the rapidity of our progress; But as soon as we were in no danger of pursuit, I called to the Drivers, and bad them moderate their pace. They strove in vain to obey me. The Horses refused to answer the rein, and continued to rush on with astonishing swiftness. The Postillions redoubled their efforts to stop them, but by kicking and plunging the Beasts soon released themselves from this restraint. Uttering a loud shriek, the Drivers were hurled upon the ground. Immediately thick clouds obscured the sky: The winds howled around us, the lightning flashed, and the Thunder roared tremendously. Never did I behold so frightful a Tempest! Terrified by the jar of contending elements, the Horses seemed every moment to increase their speed. Nothing could interrupt their career; They dragged the Carriage through Hedges and Ditches, dashed down the most dangerous precipices, and seemed to vye in swiftness with the rapidity of the winds.

All this while my Companion lay motionless in my arms. Truly alarmed by the magnitude of the danger, I was in vain attempting to recall her to her senses; when a loud crash announced, that a stop was put to our progress in the most disagreeable manner.

The Carriage was shattered to pieces. In falling I struck my temple against a flint. The pain of the wound, the violence of the shock, and apprehension for the safety of Agnes combined to overpower me so compleatly, that my senses forsook me, and I lay without animation on the ground.

同类推荐
热门推荐
  • 边伯贤我们要结婚了

    边伯贤我们要结婚了

    灿京:“边老师你那下面为什么鼓鼓的啊?”伯贤:“朴灿京你别碰它!”灿京:“你不叫我碰,我骗碰!”然后某女就被边老师解决了实力宠文!
  • 罪恶之城

    罪恶之城

    比生死更震撼的现实百态,比江湖更传奇的血火人生。真正的博弈,在那些不为人知的角落,早已展开……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 撒旦总裁的前妻

    撒旦总裁的前妻

    十年前他赐给她的痛,她早已埋进心间。本以为早已忘却的疼,在面对他时却又时时撕扯她的心。为何不能忘啊,忘了不是会更好吗? 嫁他非她所愿,当知晓他就是那个他时,她默然。 新婚之夜,他给她立了三条规矩,让她签下一份协议。不许出门,不许和别的男人来往,不许管他的事。七年之内如果她主动提出离婚,她将一分钱也得不到。 她答应,因为,本来她就没有想在他身上得到什么。小心翼翼收起自己的心,不想与他有一丝的纠缠。
  • 废土的王者

    废土的王者

    纯手工打造的枪支,提炼工艺低劣的药品,满天的风沙,被污染的水源,还有杀之不绝的变异生物和匪帮。欢迎来到废土的世界。
  • 小米的青春不悲伤

    小米的青春不悲伤

    周小米用她的青春证明了,人在年轻的时候有些事不能做,但有些事不去做就会后悔,哪怕是一时心血来潮,也要坚持。快乐,浮躁,压抑,悲伤……每个人都年轻过,每个人的青春都不一样,此书写给我们老去的青春。
  • 猎人审判

    猎人审判

    世界再见,“家人”再见,死去的我该何去何从…奇犽我来到了你的世界,我知道你不一定期待我的出现,但我还是喜欢你…我的心丢了,我存留下来只有以前的依恋所以不要怪我无情,我…会努力将让你们在我的心中!未婚妻!奇犽原来你有未婚妻了…我是多余了吧?那么我祝福你,我会保护你所在乎的一切包过爱人…奇犽原来你不喜欢她但为什么你的眼里只有小杰,阿犽啊我很伤心呢,我好嫉妒你—小杰…奇犽若是没有给我希望,那么我祝福你,我会保护他们保护你哪怕付出一切;但是若有一点光,那么你只能是我的,若你要逃那么拉你下地狱…呐,为什么会发现最后的旅团并不美好,该怎么办?就皮卡么?不知道啊,那么采取好感性随意制吧。无论如何我都很快乐!
  • 魅颜天下涅槃归来

    魅颜天下涅槃归来

    猥琐版:卧了个槽,谁能告诉她,为什么当她锋芒大陆时,一个又一个当初对她不屑一顾的人,对她避如蛇蝎的人,现如今却又如狂风浪蝶般的簇涌而上。女主属于成长类型,男主宠溺无限,过程np,结局np,男主持续增加中……正版:她是21世纪隐世多年的强大吸血皇族,且是整个吸血皇族唯一拥有着最纯种血统的血族公主;她身藏着巨大秘密,所以只能无奈的伪装成废物在人间进行历练,然而在她200成人礼回来之即,族人却叛乱了,她的美父皇为了救她,把她送到异世,自己却被捉了起来……异世,她是苍岚大陆人人皆知的废柴,她虽是千家嫡女,倾世之貌,却是一个十足的全能废物。在众人嘲笑之即,但谁又知此她已非彼她。
  • 人生小语(少男少女文摘修订)

    人生小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 非常保安

    非常保安

    老莫是个小人物,机遇中向他打开了一扇大门!走进去,是什么一番景象呢?新书已开《过去式修真》