登陆注册
15688100000030

第30章 CHAPTER III(2)

'In this I easily recognize Donna Rodolpha's perfidious character. Every word of this account is stamped with marks of her malice, of her falsehood, of her talents for misrepresenting those whom She wishes to injure. Forgive me, Medina, for speaking so freely of your Relation. The mischief which She has done me authorises my resentment, and when you have heard my story, you will be convinced that my expressions have not been too severe.'

He then began his narrative in the following manner.

HISTORY OF DON RAYMOND, MARQUIS DE LAS CISTERNASLong experience, my dear Lorenzo, has convinced me how generous is your nature: I waited not for your declaration of ignorance respecting your Sister's adventures to suppose that they had been purposely concealed from you. Had they reached your knowledge, from what misfortunes should both Agnes and myself have escaped! Fate had ordained it otherwise! You were on your Travels when I first became acquainted with your Sister; and as our Enemies took care to conceal from her your direction, it was impossible for her to implore by letter your protection and advice.

On leaving Salamanca, at which University as I have since heard, you remained a year after I quitted it, I immediately set out upon my Travels. My Father supplied me liberally with money; But He insisted upon my concealing my rank, and presenting myself as no more than a private Gentleman. This command was issued by the counsels of his Friend, the Duke of Villa Hermosa, a Nobleman for whose abilities and knowledge of the world I have ever entertained the most profound veneration.

'Believe me,' said He, 'my dear Raymond, you will hereafter feel the benefits of this temporary degradation. 'Tis true, that as the Conde de las Cisternas you would have been received with open arms; and your youthful vanity might have felt gratified by the attentions showered upon you from all sides. At present, much will depend upon yourself: You have excellent recommendations, but it must be your own business to make them of use to you. You must lay yourself out to please; You must labour to gain the approbation of those, to whom you are presented: They who would have courted the friendship of the Conde de las Cisternas will have no interest in finding out the merits, or bearing patiently with the faults, of Alphonso d'Alvarada. Consequently, when you find yourself really liked, you may safely ascribe it to your good qualities, not your rank, and the distinction shown you will be infinitely more flattering. Besides, your exalted birth would not permit your mixing with the lower classes of society, which will now be in your power, and from which, in my opinion, you will derive considerable benefit. Do not confine yourself to the Illustrious of those Countries through which you pass. Examine the manners and customs of the multitude: Enter into the Cottages; and by observing how the Vassals of Foreigners are treated, learn to diminish the burthens and augment the comforts of your own. According to my ideas, of those advantages which a Youth destined to the possession of power and wealth may reap from travel, He should not consider as the least essential, the opportunity of mixing with the classes below him, and becoming an eyewitness of the sufferings of the People.'

Forgive me, Lorenzo, if I seem tedious in my narration. The close connexion which now exists between us, makes me anxious that you should know every particular respecting me; and in my fear of omitting the least circumstance which may induce you to think favourably of your Sister and myself, I may possibly relate many which you may think uninteresting.

I followed the Duke's advice; I was soon convinced of its wisdom.

I quitted Spain, calling myself by the assumed title of Don Alphonso d'Alvarada, and attended by a single Domestic of approved fidelity. Paris was my first station. For some time Iwas enchanted with it, as indeed must be every Man who is young, rich, and fond of pleasure. Yet among all its gaieties, I felt that something was wanting to my heart. I grew sick of dissipation: I discovered, that the People among whom I lived, and whose exterior was so polished and seducing, were at bottom frivolous, unfeeling and insincere. I turned from the Inhabitants of Paris with disgust, and quitted that Theatre of Luxury without heaving one sigh of regret.

I now bent my course towards Germany, intending to visit most of the principal courts: Prior to this expedition, I meant to make some little stay at Strasbourg. On quitting my Chaise at Luneville to take some refreshment, I observed a splendid Equipage, attended by four Domestics in rich liveries, waiting at the door of the Silver Lion. Soon after as I looked out of the window, I saw a Lady of noble presence, followed by two female Attendants, step into the Carriage, which drove off immediately.

I enquired of the Host, who the Lady was, that had just departed.

'A German Baroness, Monsieur, of great rank and fortune. She has been upon a visit to the Duchess of Longueville, as her Servants informed me; She is going to Strasbourg, where She will find her Husband, and then both return to their Castle in Germany.'

I resumed my journey, intending to reach Strasbourg that night.

My hopes, however were frustrated by the breaking down of my Chaise. The accident happened in the middle of a thick Forest, and I was not a little embarrassed as to the means of proceeding.

It was the depth of winter: The night was already closing round us; and Strasbourg, which was the nearest Town, was still distant from us several leagues. It seemed to me that my only alternative to passing the night in the Forest, was to take my Servant's Horse and ride on to Strasbourg, an undertaking at that season very far from agreeable. However, seeing no other resource, I was obliged to make up my mind to it. Accordingly Icommunicated my design to the Postillion, telling him that Iwould send People to assist him as soon as I reached Strasbourg.

同类推荐
热门推荐
  • 趣味中医一本通

    趣味中医一本通

    《趣味中医一本通》共分趣话中医、本草传说、悬壶奇案、中医绝技、中医传承、药名诗联、中医成语、谚语养生、文苑医话、名人养生、宫廷秘方、中医诊病12章,语言通俗,事例生动,使读者在轻松阅读间了解千古杏林传奇,博览经典中医名著。认识名药名店名方,领悟中医文化精髓。一卷在手,品味咀嚼,不啻一顿精神美餐。《趣味中医一本通》适合喜爱中医的读者阅读品味。
  • 奈何奈何奈若何

    奈何奈何奈若何

    兰陵王他用一生去为国战斗,而给他的命运却是一杯毒酒。她默默的守着他,只希望他能够欢喜的度过一生。她愿意陪着他生、陪着他死。师姐错点鸳鸯与段太傅之子,却不料其母亲已经为他择了一位良人。新皇登基,二十美妾,长恭只选一人。奈何以为是师傅交与的任务,却没想到是师傅给她的一段姻缘。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 独家蜜恋:恶魔校草缠上身

    独家蜜恋:恶魔校草缠上身

    第一次见面,他强吻了她,成功的让她成为了全校女生的公敌,后来她被迫与他同居,可他完全把她当女佣使唤“夏梓涵,给我倒杯水”,行,她忍!“夏梓涵,快去做饭,你要把我饿死。”,行,她再忍!“夏梓涵,你怎么笨手笨脚的。”她终于不再忍了“韩冷轩,我不干了,我要离家出走。”他却把她抵在墙角“哦~是吗?”“对,我......唔...”
  • 只因为你们是tfboys

    只因为你们是tfboys

    本文是三小只的故事,希望多多支持,我是程以柔。
  • 调皮少女浪漫史

    调皮少女浪漫史

    一个很调皮有傻的可爱的女生误以为学生会主席是她在幼稚圆时候的白马王子,然而真正的白马王子却在身边默默保护她。在她和真正的白马王子朝夕相处的时候,她发现她真的喜欢真正的白马王子,他却拒绝了她的公主,那么他到底知不知道她是白雪公主呢!
  • 邪魅冷王:带球医妃哪里逃

    邪魅冷王:带球医妃哪里逃

    她,21世纪著名中医,医术精湛,一遭穿越成为了即将灭国的和亲公主。他,一国皇子,身份尊贵。在他眼里,那个女人不过就是一个生育的工具。她运用自己的医术和智慧从一个和亲公主成为了一国之后,并与这个世界最卓越的男子并肩而行。而他为了她倾尽天下!【情节虚构,请勿模仿】
  • 男配别哭

    男配别哭

    所有喜欢看小说的人都知道一个道理,所有男主都是用来给女主爱的,而男配们是给所有读者爱的。但是男配的结局往往很悲伤,于是读者们愤怒了,谁来救救我家男神啊,把女主大人踢出我们佩佩的心中啊。。。。。
  • 唐钰的异界生活

    唐钰的异界生活

    一个召唤师的世界,一位穿越而来的科学家助理,一部两个世界结合的人工智能,究竟能组合出一个怎样的存在,我们拭目以待。绝对精彩,不精彩管换。
  • 蜗居宜家

    蜗居宜家

    棚户区里的居民,殷切期盼着能有政策前来惠顾一下,让阳光也普照到这片棚户区里。他们不想去和土豪大腕、富商高薪者攀比,只想着这辈子也能住上一套宽敞明亮、安全宜居的住房。这里的居民们都在延颈企踵、翘首以待,綦切企盼着夙愿能在这辈子里早日实现。阳光能映照到这片棚户区里吗?榖旦好运真的能够来到吗?