登陆注册
15687900000023

第23章 CHAPTER VII - MORE CONFIDENCES THAN ONE(1)

'I KNOW very little of that gentleman, sir,' said Neville to the Minor Canon as they turned back.

'You know very little of your guardian?' the Minor Canon repeated.

'Almost nothing!'

'How came he - '

'To BE my guardian? I'll tell you, sir. I suppose you know that we come (my sister and I) from Ceylon?'

'Indeed, no.'

'I wonder at that. We lived with a stepfather there. Our mother died there, when we were little children. We have had a wretched existence. She made him our guardian, and he was a miserly wretch who grudged us food to eat, and clothes to wear. At his death, he passed us over to this man; for no better reason that I know of, than his being a friend or connexion of his, whose name was always in print and catching his attention.'

'That was lately, I suppose?'

'Quite lately, sir. This stepfather of ours was a cruel brute as well as a grinding one. It is well he died when he did, or I might have killed him.'

Mr. Crisparkle stopped short in the moonlight and looked at his hopeful pupil in consternation.

'I surprise you, sir?' he said, with a quick change to a submissive manner.

'You shock me; unspeakably shock me.'

The pupil hung his head for a little while, as they walked on, and then said: 'You never saw him beat your sister. I have seen him beat mine, more than once or twice, and I never forgot it.'

'Nothing,' said Mr. Crisparkle, 'not even a beloved and beautiful sister's tears under dastardly ill-usage;' he became less severe, in spite of himself, as his indignation rose; 'could justify those horrible expressions that you used.'

'I am sorry I used them, and especially to you, sir. I beg to recall them. But permit me to set you right on one point. You spoke of my sister's tears. My sister would have let him tear her to pieces, before she would have let him believe that he could make her shed a tear.'

Mr. Crisparkle reviewed those mental notes of his, and was neither at all surprised to hear it, nor at all disposed to question it.

'Perhaps you will think it strange, sir,' - this was said in a hesitating voice - 'that I should so soon ask you to allow me to confide in you, and to have the kindness to hear a word or two from me in my defence?'

'Defence?' Mr. Crisparkle repeated. 'You are not on your defence, Mr. Neville.'

'I think I am, sir. At least I know I should be, if you were better acquainted with my character.'

'Well, Mr. Neville,' was the rejoinder. 'What if you leave me to find it out?'

'Since it is your pleasure, sir,' answered the young man, with a quick change in his manner to sullen disappointment: 'since it is your pleasure to check me in my impulse, I must submit.'

There was that in the tone of this short speech which made the conscientious man to whom it was addressed uneasy. It hinted to him that he might, without meaning it, turn aside a trustfulness beneficial to a mis-shapen young mind and perhaps to his own power of directing and improving it. They were within sight of the lights in his windows, and he stopped.

'Let us turn back and take a turn or two up and down, Mr. Neville, or you may not have time to finish what you wish to say to me. You are hasty in thinking that I mean to check you. Quite the contrary. I invite your confidence.'

'You have invited it, sir, without knowing it, ever since I came here. I say "ever since," as if I had been here a week. The truth is, we came here (my sister and I) to quarrel with you, and affront you, and break away again.'

'Really?' said Mr. Crisparkle, at a dead loss for anything else to say.

'You see, we could not know what you were beforehand, sir; could we?'

'Clearly not,' said Mr. Crisparkle.

'And having liked no one else with whom we have ever been brought into contact, we had made up our minds not to like you.'

'Really?' said Mr. Crisparkle again.

'But we do like you, sir, and we see an unmistakable difference between your house and your reception of us, and anything else we have ever known. This - and my happening to be alone with you -and everything around us seeming so quiet and peaceful after Mr.

Honeythunder's departure - and Cloisterham being so old and grave and beautiful, with the moon shining on it - these things inclined me to open my heart.'

'I quite understand, Mr. Neville. And it is salutary to listen to such influences.'

'In describing my own imperfections, sir, I must ask you not to suppose that I am describing my sister's. She has come out of the disadvantages of our miserable life, as much better than I am, as that Cathedral tower is higher than those chimneys.'

Mr. Crisparkle in his own breast was not so sure of this.

'I have had, sir, from my earliest remembrance, to suppress a deadly and bitter hatred. This has made me secret and revengeful.

I have been always tyrannically held down by the strong hand. This has driven me, in my weakness, to the resource of being false and mean. I have been stinted of education, liberty, money, dress, the very necessaries of life, the commonest pleasures of childhood, the commonest possessions of youth. This has caused me to be utterly wanting in I don't know what emotions, or remembrances, or good instincts - I have not even a name for the thing, you see! - that you have had to work upon in other young men to whom you have been accustomed.'

'This is evidently true. But this is not encouraging,' thought Mr.

Crisparkle as they turned again.

'And to finish with, sir: I have been brought up among abject and servile dependents, of an inferior race, and I may easily have contracted some affinity with them. Sometimes, I don't know but that it may be a drop of what is tigerish in their blood.'

'As in the case of that remark just now,' thought Mr. Crisparkle.

同类推荐
热门推荐
  • 傲娇总裁是我的

    傲娇总裁是我的

    她是默默无闻,所谓烂好人性格的小女子,他是商业帝国尊贵孤傲的太子爷。整个城市甚至整个世界的商业重心。她不愿恋爱,只因家里有个赌徒父亲,他不愿结婚,只因为放浪不羁爱自由。因为被追杀的逃逸两人相遇,日久生情中才知道对方,已是生命中不可或缺的存在。可随着情敌一个接着一个的出现,她已经不知道还应该不该相信他们这个不可能的爱情?真是心狠,如果要我下地狱,就不要让我重生。
  • 古宅幻影

    古宅幻影

    自从搬进了这栋奢华却有些阴森的古宅后,她整夜噩梦连连。午夜,熟悉的声音再次响起,让她感到无比的恐惧,却不知,已深陷其中,无法脱身。直到有一天。。。
  • 异行路

    异行路

    今夜,又无眠。像大多数现在的年轻人一样,睡不着。躺在床上这几年的经历一幕幕的出现在自己的眼帘。一段段离奇的往事,勾起了自己心中隐藏的那些不为人知的故事。
  • 圣剑香

    圣剑香

    黄金年代已经过去了千余年,然而现在整片大陆依旧在享用它的遗产。那个伟大的黄金年代中,无数的圣贤先哲横空出世。他们呕心沥血,筚路蓝缕,以数学重塑魔法,以哲学重构剑道,以神学约束宗教,以法律捍卫王权。他们一手抹去旧时代的腐朽气味,用自己的语言重新解释这个世界。千年之后,这个世界呼唤着一次伟大复兴,一批新的英雄,一次新的黄金年代。
  • 二狗和三八

    二狗和三八

    慕容二狗和死三八之间不得不说的故事,故事只是想象中的武侠世界
  • 赌徒

    赌徒

    来自一个赌徒的内心独白,作者陀斯妥耶夫斯基用他独特的观察方式来描写一位赌徒的故事。
  • 风动魔武

    风动魔武

    地球上的天才少年杨锋意外来到残酷的异界,熟悉的亲人已不在,他该如何面对这一切?修炼一途又遇困境,他又要如何抉择,是浑浑噩噩过一生?还是以不屈的意志挑战命运这个强大的敌人?
  • 凤雨有路

    凤雨有路

    凤雨,这个曾经美丽的小山村,因为人们肆无忌惮地放牧、开荒,生态遭到毁灭性破坏,随之而来的连年旱灾严峻考验着人们生存的意志。作者在深情书写逆境中少年奋发、母爱伟大、友情无价等真善美的同时,又以忧虑的目光关注着西部逐渐恶化的生态对人类生存带来的威胁。
  • 三生之石

    三生之石

    “天崩了……地裂了。无上的大道躲了起来。你来了。带着很多的人,你们身上带着血。“无极”对你来说,却根本构不成威胁。它消散了,永久的回归了大道。我们竭力的对抗你,却也无功而返,我们现在都不知道,你为何不杀我们。所以,你顺利的主宰了这片天地,令我们难以置信的是,不久后,你们就这样消失了,消失的无影无踪。只留下了丰都……在那座山上竟然出现了一个叫做“地狱”的空间。后来我们才明白,原来,死了,不一定是真的死了。所有人都有活过来的希望,只是忘却了全部记忆……”冥古时期留下种种谜团,在这个初生的世界里只有几个人略微知晓,并且都在寻觅着。但是那些都是谜,无法解开的谜。那荒古时期大人物留下的“地狱”,还有丰都那未知的夜棺。死城的形成,与这个世界亘古的绝地。两千年前飞羽的出生,一切都变得离奇起来……
  • 樱花之泪

    樱花之泪

    她只是一名普通的初中生,却被友谊深深的牵绊住,她恨她,却一次又一次的帮助了她,那个她却让她家破人亡,天人永隔,饱受无尽的折磨......