登陆注册
15687700000091

第91章 CHAPTER XIII(6)

If Mehemet knew little of foreign countries he was thoroughly well acquainted with his own, and repaid me most liberally for my elementary lessons in geography. With him I visited the neighbouring aouls. In all of them he had numerous acquaintances, and everywhere we were received with the greatest hospitality, except on one occasion when we paid a visit of ceremony to a famous robber who was the terror of the whole neighbourhood. Certainly he was one of the most brutalised specimens of humanity I have ever encountered. He made no attempt to be amiable, and I felt inclined to leave his tent at once; but I saw that my friend wanted to conciliate him, so I restrained my feelings and eventually established tolerably good relations with him. As a rule I avoided festivities, partly because I knew that my hosts were mostly poor and would not accept payment for the slaughtered sheep, and partly because I had reason to apprehend that they would express to me their esteem and affection more Bashkirico; but in kumyss-drinking, the ordinary occupation of these people when they have nothing to do, I had to indulge to a most inordinate extent. On these expeditions Abdullah generally accompanied us, and rendered valuable service as interpreter and troubadour. Mehemet could express himself in Russian, but his vocabulary failed him as soon as the conversation ran above very ordinary topics; Abdullah, on the contrary, was a first-rate interpreter, and under the influence of his musical pipe and lively talkativeness new acquaintances became sociable and communicative. Poor Abdullah! He was a kind of universal genius; but his faded, tattered khalat showed only too plainly that in Bashkiria, as in more civilised countries, universal genius and the artistic temperament lead to poverty rather than to wealth.

I have no intention of troubling the reader with the miscellaneous facts which, with the assistance of these two friends, I succeeded in collecting--indeed, I could not if I would, for the notes I then made were afterwards lost--but I wish to say a few words about the actual economic condition of the Bashkirs. They are at present passing from pastoral to agricultural life; and it is not a little interesting to note the causes which induce them to make this change, and the way in which it is made.

Philosophers have long held a theory of social development according to which men were at first hunters, then shepherds, and lastly agriculturists. How far this theory is in accordance with reality we need not for the present inquire, but we may examine an important part of it and ask ourselves the question, Why did pastoral tribes adopt agriculture? The common explanation is that they changed their mode of life in consequence of some ill-defined, fortuitous circumstances. A great legislator arose amongst them and taught them to till the soil, or they came in contact with an agricultural race and adopted the customs of their neighbours.

Such explanations must appear unsatisfactory to any one who has lived with a pastoral people. Pastoral life is so incomparably more agreeable than the hard lot of the agriculturist, and so much more in accordance with the natural indolence of human nature, that no great legislator, though he had the wisdom of a Solon and the eloquence of a Demosthenes, could possibly induce his fellow-

countrymen to pass voluntarily from the one to the other. Of all the ordinary means of gaining a livelihood--with the exception perhaps of mining--agriculture is the most laborious, and is never voluntarily adopted by men who have not been accustomed to it from their childhood. The life of a pastoral race, on the contrary, is a perennial holiday, and I can imagine nothing except the prospect of starvation which could induce men who live by their flocks and herds to make the transition to agricultural life.

The prospect of starvation is, in fact, the cause of the transition--probably in all cases, and certainly in the case of the Bashkirs. So long as they had abundance of pasturage they never thought of tilling the soil. Their flocks and herds supplied them with all that they required, and enabled them to lead a tranquil, indolent existence. No great legislator arose among them to teach them the use of the plough and the sickle, and when they saw the Russian peasants on their borders laboriously ploughing and reaping, they looked on them with compassion, and never thought of following their example. But an impersonal legislator came to them--a very severe and tyrannical legislator, who would not brook disobedience--I mean Economic Necessity. By the encroachments of the Ural Cossacks on the east, and by the ever-advancing wave of Russian colonisation from the north and west, their territory had been greatly diminished. With diminution of the pasturage came diminution of the live stock, their sole means of subsistence. In spite of their passively conservative spirit they had to look about for some new means of obtaining food and clothing--some new mode of life requiring less extensive territorial possessions. It was only then that they began to think of imitating their neighbours. They saw that the neighbouring Russian peasant lived comfortably on thirty or forty acres of land, whilst they possessed a hundred and fifty acres per male, and were in danger of starvation.

The conclusion to be drawn from this was self-evident--they ought at once to begin ploughing and sowing. But there was a very serious obstacle to the putting of this principle in practice.

同类推荐
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说天王太子辟罗经

    佛说天王太子辟罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渖馆录

    渖馆录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘴疟指南

    瘴疟指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北征录

    北征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 甜蜜宠爱:打死总裁拖去强攻

    甜蜜宠爱:打死总裁拖去强攻

    因为真心话大冒险开的局,何苗苗拿了不该拿的东西,惹了不该惹的人,现在连孩子都有了。六年前因为车祸而异走他乡,离开了A市,六年后带着宝贝归来,再次遇到了他。从那开始他替她虐渣渣,整小三。孩子是他的,人也是他的,敢碰他们一根毛,让你知道什么叫做后悔来到在这个世上!
  • 腹黑魔王:妻儿哪里逃

    腹黑魔王:妻儿哪里逃

    “我天!冷瑾你是弯的啊?对不起啊我不知道…我不是有意要这样戳你痛处的,你放心我绝对会治好你的!诶?你脸怎么那么黑啊,没事儿吧!要不……唔…”耶?堵在嘴上的是神马玩意儿?怎么软软的湿湿的…哇!特么的还啃我!“我是弯的?”某男挑着眉头看着怀里的兔子“不是不是,你是直的!直的直的!”某兔子一脸哭丧的摇摇脑袋,手还揉着快断了的小腰杆儿
  • 道缘

    道缘

    自五胡乱华、中原陆沉,佛道两派饱受战乱分离,兴衰沉浮数百年。后隋末风云四起,道祖李聃后人建立大唐王朝,四海臣服,万夷来朝。随着明君驾崩,仙人离世,九州大地二圣并立,龙争虎斗,鸾凤翔鸣,各大仙山佛门道宗各自出世,神州风云四起,玄秘尽现。一少年遭遇灭族屠村之祸,却在将死之时被曾经的玄门神帝救起,又被牵涉进入帝国、仙魔的双重斗争漩涡,平凡的命运从此彻底改变……
  • 永远和tfboys在一起

    永远和tfboys在一起

    谢谢你让我遇见你,谢谢你为我付出的一切,要是我的世界没了你,我该怎么办,求你不要离开我好不好---王俊凯---
  • 冷艳总裁的贴身高手

    冷艳总裁的贴身高手

    一个极品青年在大学之中当起了老师,顺便从女神手上买了一栋别墅。“海景别墅,欢迎各种不超过32岁的单身女性租住,男的免谈,谢谢合作!”于是,他过起了女神陪伴的悠哉生活,但也因此卷入未知,奇异的事件中。“该死的,我不就是把你们圣女给那个了吗?有必要追了我五个城吗?这根本就不科学啊!”PS:本书多种玩法,总裁,萝莉,警花,校,选(dou)一(yao)个(le)吧PS:别想歪太多啊,做人要纯(wei)洁(suo)花
  • 泰拉世界

    泰拉世界

    我是个上着初中的学生,本应老老实实的在家玩游戏。谁知一天,一个奇怪的“压缩”按钮把我带到了一个由多种游戏组成的世界。我还能回去吗?我能在这个恐怖的世界中活下去吗?
  • 皇帝看招

    皇帝看招

    什么鬼啊睡一觉也能穿越?我也只是个网络小说,我喜欢霸道总裁,不喜欢霸道皇帝啊!哼,既然穿越了,就让我在古代闯出一片天来吧!我可是看过甄嬛传的人还怕后宫争宠,耍点把戏就把皇上迷得团团转,哈哈哈我要变成第二代武则天。脚踏几只船,皇上hold不住。开麻将馆,办舞蹈班,和皇上划拳。在皇宫呆了这么久都不知道是哪个朝代哪个皇上,皇上名字也不知道。迷迷糊糊穿越,最后到底能不能重新回到现代?
  • 霸气校草来敲门:小心脏受不了

    霸气校草来敲门:小心脏受不了

    可萌可酷可高冷,乖巧贴心又机灵,安若心卖萌耍帅突变三大校草心上物,不懂拒绝囧事连连,从灰姑娘一路攀登到独宠女王的励志校园文。校草内部竞争惨烈,谁会为了灰姑娘打倒一切绯闻?只要你在,我的肩膀任你靠。
  • 我们的故事有多少

    我们的故事有多少

    无论走过多少路,看过多少风景,在心中始终会有那么一片净土留给想驻足的那个点。我希望终有一天能回到那个我们最心心念念的过往。我们的故事有多少,我等你来告诉我。