登陆注册
15687700000139

第139章 CHAPTER XXI(3)

The daily life of this worthy couple is singularly regular and monotonous, varying only with the changing seasons. In summer Ivan Ivan'itch gets up about seven o'clock, and puts on, with the assistance of his valet de chambre, a simple costume, consisting chiefly of a faded, plentifully stained dressing-gown. Having nothing particular to do, he sits down at the open window and looks into the yard. As the servants pass he stops and questions them, and then gives them orders, or scolds them, as circumstances demand. Towards nine o'clock tea is announced, and he goes into the dining-room--a long, narrow apartment with bare wooden floor and no furniture but a table and chairs, all in a more or less rickety condition. Here he finds his wife with the tea-urn before her. In a few minutes the grandchildren come in, kiss their grandpapa's hand, and take their places round the table. As this morning meal consists merely of bread and tea, it does not last long; and all disperse to their several occupations. The head of the house begins the labours of the day by resuming his seat at the open window. When he has smoked some cigarettes and indulged in a proportionate amount of silent contemplation, he goes out with the intention of visiting the stables and farmyard, but generally before he has crossed the court he finds the heat unbearable, and returns to his former position by the open window. Here he sits tranquilly till the sun has so far moved round that the verandah at the back of the house is completely in the shade, when he has his arm-chair removed thither, and sits there till dinner-time.

Maria Petrovna spends her morning in a more active way. As soon as the breakfast table has been cleared she goes to the larder, takes stock of the provisions, arranges the menu du jour, and gives to the cook the necessary materials, with detailed instructions as to how they are to be prepared. The rest of the morning she devotes to her other household duties.

Towards one o'clock dinner is announced, and Ivan Ivan'itch prepares his appetite by swallowing at a gulp a wineglassful of home-made bitters. Dinner is the great event of the day. The food is abundant and of good quality, but mushrooms, onions, and fat play a rather too important part in the repast, and the whole is prepared with very little attention to the recognised principles of culinary hygiene. Many of the dishes, indeed, would make a British valetudinarian stand aghast, but they seem to produce no bad effect on those Russian organisms which have never been weakened by town life, nervous excitement, or intellectual exertion.

No sooner has the last dish been removed than a deathlike stillness falls upon the house: it is the time of the after-dinner siesta.

The young folks go into the garden, and all the other members of the household give way to the drowsiness naturally engendered by a heavy meal on a hot summer day. Ivan Ivan'itch retires to his own room, from which the flies have been carefully expelled. Maria Petrovna dozes in an arm-chair in the sitting-room, with a pocket-

handkerchief spread over her face. The servants snore in the corridors, the garret, or the hay-shed; and even the old watch-dog in the corner of the yard stretches himself out at full length on the shady side of his kennel.

In about two hours the house gradually re-awakens. Doors begin to creak; the names of various servants are bawled out in all tones, from bass to falsetto; and footsteps are heard in the yard. Soon a man-servant issues from the kitchen bearing an enormous tea-urn, which puffs like a little steam-engine. The family assembles for tea. In Russia, as elsewhere, sleep after a heavy meal produces thirst, so that the tea and other beverages are very acceptable.

Then some little delicacies are served--such as fruit and wild berries, or cucumbers with honey, or something else of the kind, and the family again disperses. Ivan Ivan'itch takes a turn in the fields on his begovuiya droshki--an extremely light vehicle composed of two pairs of wheels joined together by a single board, on which the driver sits stride-legged; and Maria Petrovna probably receives a visit from the Popadya (the priest's wife), who is the chief gossipmonger of the neighbourhood. There is not much scandal in the district, but what little there is the Popadya carefully collects, and distributes among her acquaintances with undiscriminating generosity.

In the evening it often happens that a little group of peasants come into the court, and ask to see the "master." The master goes to the door, and generally finds that they have some favour to request. In reply to his question, "Well, children, what do you want?" they tell their story in a confused, rambling way, several of them speaking at a time, and he has to question and cross-

question them before he comes to understand clearly what they desire. If he tells them he cannot grant it, they probably do not accept a first refusal, but endeavour by means of supplication to make him reconsider his decision. Stepping forward a little, and bowing low, one of the group begins in a half-respectful, half-

familiar, caressing tone: "Little Father, Ivan Ivan'itch, be gracious; you are our father, and we are your children"--and so on.

Ivan Ivan'itch good-naturedly listens, and again explains that he cannot grant what they ask; but they have still hopes of gaining their point by entreaty, and continue their supplications till at last his patience is exhausted and he says to them in a paternal tone, "Now, enough! enough! you are blockheads--blockheads all round! There's no use talking; it can't be done." And with these words he enters the house, so as to prevent all further discussion.

A regular part of the evening's occupation is the interview with the steward. The work that has just been done, and the programme for the morrow, are always discussed at great length; and much time is spent in speculating as to the weather during the next few days.

同类推荐
热门推荐
  • 异能重生:千金归来

    异能重生:千金归来

    她是母亲家最宠爱的小公主,父亲家的小乞丐,被自己的妹妹和未婚夫害死。重活一世,居然什么都不用做就开了天眼,能将枯木救活,能与动物通话……她还没有复仇,居然又来了一个妖孽,这次陈卢怎么会相信长得好看的人呢?追妻路常常啊……
  • 降妖天师

    降妖天师

    降妖天师,无所畏惧!遇妖降妖,遇魔伏魔!灵龙之体,浩然正气,斩尽世间不平!原罪临世,但管汝上天入地,定斩汝不赦!?
  • 所有

    所有

    不是所有真心都夹杂着假意,不是所有付出都期待回报,不是所有物质都承载感情,不是所有言语都出自本心,不是所有朋友都要灌溉,不是所有婚姻都是坟墓。生活中不止亲情、友情、爱情,也不止理想、工作、事业,还有人生在世存在的意义。
  • 修仙这条道

    修仙这条道

    沙场点兵飞将无双,朝夕更替忠烈遗臭。青衫少年郎,誓愿平家冤,一入仙道深如海;除魔诛恶是英雄,避强击弱也好汉。手执银樽踏仙途,雄歌一曲荡人肠。披荆斩棘登绝顶,冲天豪气满乾坤......
  • 我的狂妄青春之三生三世

    我的狂妄青春之三生三世

    看着它就好像在回忆昨天发生在自已身边的事情一样亲切……读我们一路放歌的大学时光,给人一种似曾相识的唯美感觉,很美妙,很微妙,那是很多大学里的朋友都幻想和追求过的……不只是关注故事的结局,而是被召回到那早已远去校园的那片草坪……
  • 混元法则

    混元法则

    修炼者的世界,万年前的秘籍,一个种族的灭亡。究竟是怎样的秘籍,惹得如此,失忆少年的身世究竟是什么。神秘的上界中所谓的“神”,又是什么人。混元法则,带你进入修炼者的世界。
  • 正一小道那些事

    正一小道那些事

    一个自幼父母双亡,跟随一个猥琐老头学法的正一小道士,有天发现师傅竟然消失了。随着他追寻师傅的踪迹,开始出现一系列的谜团,他能否解开这些谜团,找到谜团背后的真相呢?且看正一小道如何颠覆你的世界观。胆小者勿入
  • 炉石界

    炉石界

    人类辗转星河,历经磨难,在创世星系迎来了一个新的时代。当炉石传说和生命息息相关时;当游戏技能现实化释放时;当赵羽这个热爱炉石的大学生重生在这个时代时……征服死亡之翼,弑杀克尔苏加德,挑战加拉克苏斯大王……人类的崛起,少年的前行。奇幻缤纷的世界~震撼刺激的冒险~波澜壮阔的战争~精彩绝伦的比斗~柔转千肠的情感……且看一个逆天强者的崛起征程。
  • 你才是我最真挚的爱

    你才是我最真挚的爱

    “以我对你的了解,你不会在没完成任务就回来的。”“我这是回来完成那最后一步的。”说完苏泽掏出一把匕首刺进了水诗妍的身体。......借尸还魂对于经常在生死边游离的水诗妍来说也不是那么难以接受。她轻轻吸了口气,从现在开始她就是水诗涵,水诗涵就是她。苏泽,哼既然你的野心那么大,我会让你变得一无所有。......水诗涵用匕首割破自己的那已经有了好几道细微伤口的手指,轻轻放在那冰凉的薄唇上,“莫逸辰,快点醒过来吧。”......期待着这会有一个唯美的大结局!
  • 天降神妻:高冷总裁战神妻

    天降神妻:高冷总裁战神妻

    “咻~砰!!1”神君与魔皇的女儿魔神战神——神魔陌被自己的神君父王和魔皇母后给派来63号平行空间(俗称小说)来寻找“真爱”。可是一不小心,就从天而降压“死”了男主角......