登陆注册
15682700000060

第60章

I HAD settled it in my own mind that we had better make the town of Fondi, close on the frontier, our headquarters, to begin with, and I had arranged, with the assistance of the embassy, that the leaden coffin should follow us so far, securely nailed up in its packing-case.Besides our passports, we were well furnished with letters of introduction to the local authorities at most of the important frontier towns, and, to crown all, we had money enough at our command (thanks to Monkton's vast fortune) to make sure of the services of any one whom we wanted to assist us all along our line of search.These various resources insured us every facility for action, provided always that we succeeded in discovering the body of the dead duelist.But, in the very probable event of our failing to do this, our future prospects--more especially after the responsibility I had undertaken--were of anything but an agreeable nature to contemplate.I confess I felt uneasy, almost hopeless, as we posted, in the dazzling Italian sunshine, along the road to Fondi.

We made an easy two days' journey of it; for I had insisted, on Monkton's account, that we should travel slowly.

On the first day the excessive agitation of my companion a little alarmed me; he showed, in many ways, more symptoms of a disordered mind than I had yet observed in him.On the second day, however, he seemed to get accustomed to contemplate calmly the new idea of the search on which we were bent, and, except on one point, he was cheerful and composed enough.Whenever his dead uncle formed the subject of conversation, he still persisted--on the strength of the old prophecy, and under the influence of the apparition which he saw, or thought he saw always--in asserting that the corpse of Stephen Monkton, wherever it was, lay yet unburied.On every other topic he deferred to me with the utmost readiness and docility; on this he maintained his strange opinion with an obstinacy which set reason and persuasion alike at defiance.

On the third day we rested at Fondi.The packing-case, with the coffin in it, reached us, and was deposited in a safe place under lock and key.We engaged some mules, and found a man to act as guide who knew the country thoroughly.It occurred to me that we had better begin by confiding th e real object of our journey only to the most trustworthy people we could find among the better-educated classes.For this reason we followed, in one respect, the example of the fatal dueling-party, by starting, early on the morning of the fourth day, with sketch-books and color-boxes, as if we were only artists in search of the picturesque.

After traveling some hours in a northerly direction within the Roman frontier, we halted to rest ourselves and our mules at a wild little village far out of the track of tourists in general.

The only person of the smallest importance in the place was the priest, and to him I addressed my first inquiries, leaving Monkton to await my return with the guide.I spoke Italian quite fluently, and correctly enough for my purpose, and was extremely polite and cautious in introducing my business, but in spite of all the pains I took, I only succeeded in frightening and bewildering the poor priest more and more with every fresh word Isaid to him.The idea of a dueling-party and a dead man seemed to scare him out of his senses.He bowed, fidgeted, cast his eyes up to heaven, and piteously shrugging his shoulders, told me, with rapid Italian circumlocution, that he had not the faintest idea of what I was talking about.This was my first failure.I confess I was weak enough to feel a little dispirited when I rejoined Monkton and the guide.

After the heat of the day was over we resumed our journey.

About three miles from the village, the road, or rather cart-track, branched off in two directions.The path to the right, our guide informed us, led up among the mountains to a convent about six miles off.If we penetrated beyond the convent we should soon reach the Neapolitan frontier.The path to the left led far inward on the Roman territory, and would conduct us to a small town where we could sleep for the night.Now the Roman territory presented the first and fittest field for our search, and the convent was always within reach, supposing we returned to Fondi unsuccessful.Besides, the path to the left led over the widest part of the country we were starting to explore, and I was always for vanquishing the greatest difficulty first; so we decided manfully on turning to the left.The expedition in which this resolution involved us lasted a whole week, and produced no results.We discovered absolutely nothing, and returned to our headquarters at Fondi so completely baffled that we did not know whither to turn our steps next.

I was made much more uneasy by the effect of our failure on Monkton than by the failure itself.His resolution appeared to break down altogether as soon as we began to retrace our steps.

He became first fretful and capricious, then silent and desponding.Finally, he sank into a lethargy of body and mind that seriously alarmed me.On the morning after our return to Fondi he showed a strange tendency to sleep incessantly, which made me suspect the existence of some physical malady in his brain.The whole day he hardly exchanged a word with me, and seemed to be never fairly awake.Early the next morning I went into his room, and found him as silent and lethargic as ever.His servant, who was with us, informed me that Alfred had once or twice before exhibited such physical symptoms of mental exhaustion as we were now observing during his father's lifetime at Wincot Abbey.This piece of information made me feel easier, and left my mind free to return to the consideration of the errand which had brought us to Fondi.

同类推荐
热门推荐
  • 探戈魂

    探戈魂

    探秘阿根廷探戈,她的起源,明星人物,游记里面嵌入微型小说。在一个灯光昏暗的酒吧里,空气凝重,烟酒味弥漫。一位单独的女子身着开长缝的裙装,脚踏高跟鞋,坐在木制舞池边的一张小桌前。她似乎漫不经心地在环顾,实际上在暗暗地寻找那细微的信号。她的目光慢慢地扫过数张桌子,突然锁定在一个陌生人的眼睛上。就是他了!他的头微微一点。她迅速地考虑了一下他的邀请,然后含笑颌首。他于是走近她,伸出左手。她起身将右手放在他的手中。一对新舞者便走向舞池。。。。。。
  • 不寻归宁

    不寻归宁

    顾宁,宁,取之安宁。寄予了美好愿望的名字。然而拥有美好名字的顾宁,生活却不竟如意。她的来到破坏了两个本应幸福美满的家庭,由此被抛弃。一切突如其来,却又那么理所当然。到头来,终究却还是拂不去众人对她的厌恶。可是,她真的没错啊。为什么她的一生注定是错误呢。到后来的某天,她们或许会发现她的好吧。等待,是为了下一次更好的重来。她所有的努力,总有一天会得到回报的,即使失去一切,也在所不惜。她不介意。她最亲的人带她来到这个世界,她最亲的人抛弃了她。她出生在冬日的初阳升起之时,本应充满希望,却又深陷绝望。所有人都应该感谢她的坚强。让她在他们的生命里开了一朵绚丽的花。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 重生之欢乐世子妃

    重生之欢乐世子妃

    重生富豪家,遇上真命天子。喜欢请支持,不喜请返回。
  • 穿越明朝收美录

    穿越明朝收美录

    一次意外穿越到明朝,哇,原来古典美女这么有味道!各色美女的诱惑,他们能否保持原本的纯美爱情。先是宫女暖被窝,再有妃子不顾一切献身博前程!皇帝被戏弄只是小菜,掌握天下方现本事。皇帝的就是我的,我的还是我的。【情节虚构,请勿模仿】
  • 古墓迷踪之千年诅咒

    古墓迷踪之千年诅咒

    我一直以为只是身在这个古怪职业的家族,却又被母亲摒弃在了家族职业之外。我很奇怪家族守护盒子的秘密,那串诡异的符号,传说是古老的祭祀咒语。爷爷说,盒子是不能打开的,否则就会死于非命。我终究忍不住,偷偷看了盒子,像吸毒一样迷恋上了它,从此再也抵挡不住它的诱惑……
  • 你说青春无悔

    你说青春无悔

    有时候,青春像带刺的玫瑰,娇艳而美丽。当经历了风雨,玫瑰不再娇艳,它的花瓣片片落下。有人说它枯萎了,没有用了,可没人知道它成为了土地养分,发挥它成长作用。
  • 公主们的复仇之路

    公主们的复仇之路

    两个六岁的小女孩被害,因此,她们因祸得福,被世界第一集团董事长救下,去英国的“死亡岛”训练,十年后她们会怎么样呢?让我们拭目以待吧!
  • 气临天下

    气临天下

    气的世界,人类不断完善气的使用,创造了“气技”。小家族里的二公子萧战,因身体的缘故,从练气天才滑落为练气废人,同时还遭到青梅竹马的悔婚,心灰意冷的他在后山遇见了等候多时的古枫,开始了他的练气之旅。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)