登陆注册
15682700000059

第59章

Besides, I have here in this little packet of letters the medicine for every m alady of the sick heart.They are Ada's letters; I read them to calm me whenever my misfortune seems to get the better of my endurance.I wanted that half hour to read them in to-night before you came, to make myself fit to see you, and I shall go through them again after you are gone; so, once more, don't be afraid about me.I know I shall succeed with your help, and Ada shall thank you as you deserve to be thanked when we get back to England.If you hear the fools at Naples talk about my being mad, don't trouble yourself to contradict them;the scandal is so contemptible that it must end by contradicting itself."I left him, promising to return early the next day.

When I got back to my hotel, I felt that any idea of sleeping after all that I had seen and heard was out of the question; so Ilit my pipe, and, sitting by the window--how it refreshed my mind just then to look at the calm moonlight!--tried to think what it would be best to do.In the first place, any appeal to doctors or to Alfred's friends in England was out of the question.I could not persuade myself that his intellect was sufficiently disordered to justify me, under existing circumstances, in disclosing the secret which he had intrusted to my keeping.In the second place, all attempts on my part to induce him to abandon the idea of searching out his uncle's remains would be utterly useless after what I had incautiously said to him.Having settled these two conclusions, the only really great difficulty which remained to perplex me was whether I was justified in aiding him to execute his extraordinary purpose.

Supposing that, with my help, he found Mr.Monkton's body, and took it back with him to England, was it right in me thus to lend myself to promoting the marriage which would most likely follow these events--a marriage which it might be the duty of every one to prevent at all hazards? This set me thinking about the extent of his madness, or to speak more mildly and more correctly, of his delusion.Sane he certainly was on all ordinary subjects;nay, in all the narrative parts of what he had said to me on this very evening he had spoken clearly and connectedly.As for the story of the apparition, other men, with intellects as clear as the intellects of their neighbors had fancied themselves pursued by a phantom, and had even written about it in a high strain of philosophical speculation.It was plain that the real hallucination in the case now before me lay in Monkton's conviction of the truth of the old prophecy, and in his idea that the fancied apparition was a supernatural warning to him to evade its denunciations; and it was equally clear that both delusions had been produced, in the first instance, by the lonely life he had led acting on a naturally excitable temperament, which was rendered further liable to moral disease by an hereditary taint of insanity.

Was this curable? Miss Elmslie, who knew him far better than Idid, seemed by her conduct to think so.Had I any reason or right to determine offhand that she was mistaken? Supposing I refused to go to the frontier with him, he would then most certainly depart by himself, to commit all sorts of errors, and perhaps to meet with all sorts of accidents; while I, an idle man, with my time entirely at my own disposal, was stopping at Naples, and leaving him to his fate after I had suggested the plan of his expedition, and had encouraged him to confide in me.In this way I kept turning the subject over and over again in my mind, being quite free, let me add, from looking at it in any other than a practical point of view.I firmly believed, as a derider of all ghost stories, that Alfred was deceiving himself in fancying that he had seen the apparition of his uncle before the news of Mr.

Monkton's death reached England, and I was on this account, therefore, uninfluenced by the slightest infection of my unhappy friend's delusions when I at last fairly decided to accompany him in his extraordinary search.Possibly my harum-scarum fondness for excitement at that time biased me a little in forming my resolution; but I must add, in common justice to myself, that Ialso acted from motives of real sympathy for Monkton, and from a sincere wish to allay, if I could, the anxiety of the poor girl who was still so faithfully waiting and hoping for him far away in England.

Certain arrangements preliminary to our departure, which I found myself obliged to make after a second interview with Alfred, betrayed the object of our journey to most of our Neapolitan friends.The astonishment of everybody was of course unbounded, and the nearly universal suspicion that I must be as mad in my way as Monkton himself showed itself pretty plainly in my presence.Some people actually tried to combat my resolution by telling me what a shameless profligate Stephen Monkton had been--as if I had a strong personal interest in hunting out his remains! Ridicule moved me as little as any arguments of this sort; my mind was made up, and I was as obstinate then as I am now.

In two days' time I had got everything ready, and had ordered the traveling carriage to the door some hours earlier than we had originally settled.We were jovially threatened with "a parting cheer" by all our English acquaintances, and I thought it desirable to avoid this on my friend's account; for he had been more excited, as it was, by the preparations for the journey than I at all liked.Accordingly, soon after sunrise, without a soul in the street to stare at us, we privately left Naples.

Nobody will wonder, I think, that I experienced some difficulty in realizing my own position, and shrank instinctively from looking forward a single day into the future, when I now found myself starting, in company with "Mad Monkton," to hunt for the body of a dead duelist all along the frontier line of the Roman States!

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 炙毂子诗格

    炙毂子诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 这样的异世界真的没问题吗

    这样的异世界真的没问题吗

    一个辍学的宅男,睡觉醒来后居然发现自己竟然到了一个全新的魔法世界,眼前的金发妹子居然是他的主人。而他……居然是妹子的男仆?
  • 穿越到火影世界怎么办

    穿越到火影世界怎么办

    当你因为意外穿越到火影世界,你会怎么办?
  • 超越课程表:世界著名科学家走过的11条路径

    超越课程表:世界著名科学家走过的11条路径

    信息时代的悄然来临,带来了前所未有的知识革命。人们对知识的拥有方式,已经不再表现为掌握知识的多少、深浅和窄广,而转化为人们获取知识的能力与方法。有人形象地认为,未来的文盲不是目不识丁者,而是不掌握学习方法,不会能动地获取和处理信息的人。这种获取知识的本领,是一种综合的能力,用著名科学家钱学森的话说,就是“面对复杂事物有可能及时正确地组织与决策”的智慧和素质。这就要求我们的教育要关注孩子们“知识与能力,过程与方法,情感态度价值观”的整体发展。要让孩子在学习的过程中学会学习,在学习的过程中不断开发智慧,提升智慧。
  • The Masque of the Red Death

    The Masque of the Red Death

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛夏柔情

    盛夏柔情

    快本初见爱上你,努力奋斗只为你。殊不知你我早已相识,在陌生的未来重见熟悉的你。正因爱你,童话般的爱情才得以在现实中绽放的如此美丽
  • EXO之赏金猎人

    EXO之赏金猎人

    作为赏金世家有史以来最胆小的赏金猎人,严慕翎表示自己也很无奈!但是,天降大任于斯人也,严慕翎运气算是不错的,第一笔单子就是赏金界报酬相对来说比较高的一单了。可是!为什么第一笔单子就是收拾越狱的狼人?呜呜,还有有我家的亦凡哥哥~~~~(>_<)~~~~
  • 等待灯火的女人

    等待灯火的女人

    8岁那年,她冷冷的抹去了阴在嘴角的血,看着眼前这个穿着黑丝袜包臀裙的骚气女人:“我不知道你喜欢我爸哪一点?远观梁朝伟即视感,这样说有点可怜了梁朝伟,才近35皮肤就已显松弛,说话声音吚吚哑哑颇像没了声带的鸭子,您看的上他实属我爸荣幸。”旁边的女人无聊般的扣了扣指甲,看着眼前这虽有狐媚一样的眸子,却显不出一点漂亮的脸蛋说:“你说的对,你爸这么没骨气的男人,我是真没办法看上”“可是,你妈能把我老公勾引私奔,可真有本事。”洋洋握紧了拳头“不许你说我妈。”女人高昂的头感到一阵羞辱“啪”,狠狠的一掌落到洋洋稚嫩的脸上。
  • 伤寒论翼

    伤寒论翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。