登陆注册
15513000000002

第2章 CHAPTER I(2)

Frison fell back at that almost as if I had struck him, and I turned to my adversary, who had been awaiting my motions with impatience. God knows he did look young as he stood with his head bare and his fair hair drooping over his smooth woman's forehead--a mere lad fresh from the college of Burgundy, if they have such a thing in England. I felt a sudden chill as I looked at him: a qualm, a tremor, a presentiment. What was it the little tailor had said? That I should--but there, he did not know. What did he know of such things? If I let this pass I must kill a man a day, or leave Paris and the eating-house, and starve.

'A thousand pardons,' I said gravely, as I drew and took my place. 'A dun. I am sorry that the poor devil caught me so inopportunely. Now however, I am at your service.'

He saluted and we crossed swords and began. But from the first I had no doubt what the result would be. The slippery stones and fading light gave him, it is true, some chance, some advantage, more than he deserved; but I had no sooner felt his blade than I knew that he was no swordsman. Possibly he had taken half-a-dozen lessons in rapier art, and practised what he learned with an Englishman as heavy and awkward as himself. But that was all.

He made a few wild clumsy rushes, parrying widely. When I had foiled these, the danger was over, and I held him at my mercy.

I played with him a little while, watching the sweat gather on his brow and the shadow of the church tower fall deeper and darker, like the shadow of doom, on his face. Not out of cruelty --God knows I have never erred in that direction!--but because, for the first time in my life, I felt a strange reluctance to strike the blow. The curls clung to his forehead; his breath came and went in gasps; I heard the men behind me and one or two of them drop an oath; and then I slipped--slipped, and was down in a moment on my right side, my elbow striking the pavement so sharply that the arm grew numb to the wrist.

He held off. I heard a dozen voices cry, 'Now! now you have him!' But he held off. He stood back and waited with his breast heaving and his point lowered, until I had risen and stood again. on my guard.

'Enough! enough!' a rough voice behind me cried. 'Don't hurt the man after that.'

'On guard, sir!' I answered coldly--for he seemed to waver, and be in doubt. 'It was an accident. It shall not avail you again.'

Several voices cried 'Shame!' and one, 'You coward!' But the Englishman stepped forward, a fixed look in his blue eyes. He took his place without a word. I read in his drawn white face that he had made up his mind to the worst, and his courage so won my admiration that I would gladly and thankfully have set one of the lookers-on--any of the lookers-on--in his place; but that could not be. So I thought of Zaton's closed to me, of Pombal's insult, of the sneers and slights I had long kept at the sword's point; and, pressing him suddenly in a heat of affected anger, I thrust strongly over his guard, which had grown feeble, and ran him through the chest.

When I saw him lying, laid out on the stones with his eyes half shut, and his face glimmering white in the dusk--not that I saw him thus long, for there were a dozen kneeling round him in a twinkling--I felt an unwonted pang. It passed, however, in a moment. For I found myself confronted by a ring of angry faces --of men who, keeping at a distance, hissed and cursed and threatened me, calling me Black Death and the like.

They were mostly canaille, who had gathered during the fight, and had viewed all that passed from the farther side of the railings.

While some snarled and raged at me like wolves, calling me 'Butcher!' and 'Cut-throat!' or cried out that Berault was at his trade again, others threatened me with the vengeance of the Cardinal, flung the edict in my teeth, and said with glee that the guard were coming--they would see me hanged yet.

'His blood is on your head!' one cried furiously. 'He will be dead in an hour. And you will swing for him! Hurrah!'

'Begone,' I said.

'Ay, to Montfaucon,' he answered, mocking me.

'No; to your kennel!' I replied, with a look which sent him a yard backwards, though the railings were between us. And I wiped my blade carefully, standing a little apart. For--well, I could understand it--it was one of those moments when a man is not popular. Those who had come with me from the eating-house eyed me askance, and turned their backs when I drew nearer; and those who had joined us and obtained admission were scarcely more polite.

But I was not to be outdone in SANG FROID. I cocked my hat, and drawing my cloak over my shoulders, went out with a swagger which drove the curs from the gate before I came within a dozen paces of it. The rascals outside fell back as quickly, and in a moment I was in the street. Another moment and I should have been clear of the place and free to lie by for a while--when, without warning, a scurry took place round me. The crowd fled every way into the gloom, and in a hand-turn a dozen of the Cardinal's guards closed round me.

I had some acquaintance with the officer in command, and he saluted me civilly.

'This is a bad business, M. de Berault,' he said. 'The man is dead they tell me.'

'Neither dying nor dead,' I answered lightly. 'If that be all you may go home again.'

'With you,' he replied, with a grin, 'certainly. And as it rains, the sooner the better. I must ask you for your sword, I am afraid.'

'Take it,' I said, with the philosophy which never deserts me.

'But the man will not die.'

'I hope that may avail you,' he answered in a tone I did not like. 'Left wheel, my friends! To the Chatelet! March!'

'There are worse places,' I said, and resigned myself to fate.

After all, I had been in a prison before, and learned that only one jail lets no prisoner escape.

同类推荐
热门推荐
  • 不嫁豪门

    不嫁豪门

    西汐参加选美大赛,在进入决赛前夜时遭林氏传媒林若设计,被赞助商墨沧潜规则,离开时因有人将消息放给记者,记者闻讯包围,恰好蓝皓出现,记者误以为西汐和蓝皓之间有绯闻,而蓝皓为了回避和林若的婚约,顺手推舟要求西汐做他一年的契约女友,与此同时,墨沧以帮西汐治好她植物人的弟弟西潮为诱饵,要求她反间其商业对手蓝皓的公司。故事由此展开。实际,西汐的母亲西施本是林若父亲林建当年为了林家有一个儿子的借腹对象,但,西潮却被当年林建的夫人所害,变成植物人。这也意味着西汐同样拥有林氏传媒的继承权,而并非林若一人。阴谋,阳谋,商战上演。
  • 至尊帝灵

    至尊帝灵

    少年为了救出自己的父母,誓要成为斗灵战神,极致之冰护体,手持亡灵战戟,走上了成为强者之路……
  • 腹黑总裁恶魔妻

    腹黑总裁恶魔妻

    为了家族联姻,两人只见过一面就领了结婚证。一个是冷血总裁,对女人评价两个字“恶心。”,一个是外科医生,是欧阳家的养女,养她无非就是长大后拿来联姻。
  • 异次元奇幻大冒险

    异次元奇幻大冒险

    梦想成真之日,现实破灭之时。平淡的人生从此结束,非凡的生活就次开始。
  • 可不可以不回忆

    可不可以不回忆

    很普通的女孩们,带着自己从不曾提及的回忆与伤痛,在一个最美的年纪,遇见本该最美好的一切,友情或是爱情。但是,她们的相遇,相识,不只是带给了对方不曾有的温暖,也给那些本该纯洁无暇的女孩,带来了无法言说的痛与绝望......她们的青春,本该也会如同冬日初阳那般美好,而我们却不曾想过,冬季多风雪.....
  • 穿越之纵情人生

    穿越之纵情人生

    一个商场巨鳄,穿越重生之后,别样感悟的平淡人生。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 秘社

    秘社

    原本是犯罪心理学大四的学生顾承,啊不,是唐朝贞观年间的士人顾承,穿越到了现代,成了一名正在实习状态的学生,然后,他得知自己所在社团的会长的死讯,这位会长。。。似乎还是个故人。。。
  • 律相感通传

    律相感通传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。