登陆注册
15511900000009

第9章 MASSIMILLA DONI(8)

The old ape sits on my knee, takes his instrument,--he plays fairly well,--he produces the notes, and I try to imitate them. Then, when the long-sought-for moment comes when it is impossible to distinguish in the body of sound which is the note on the violin and which proceeds from my throat, the old man falls into an ecstasy, his dim eyes light up with their last remaining fires, he is quite happy and will roll on the floor like a drunken man.

"That is why he pays Genovese such a price. Genovese is the only tenor whose voice occasionally sounds in unison with mine. Either we really do sing exactly together once or twice in an evening, or the Duke imagines that we do; and for that imaginary pleasure he has bought Genovese. Genovese belongs to him. No theatrical manager can engage that tenor without me, nor have me to sing without him. The Duke brought me up on purpose to gratify that whim; to him I owe my talent, my beauty,--my fortune, no doubt. He will die of an attack of perfect unison. The sense of hearing alone has survived the wreck of his faculties; that is the only thread by which he holds on to life. A vigorous shoot springs from that rotten stump. There are, I am told, many men in the same predicament. May Madonna preserve them!

"You have not come to that! You can do all you want--all I want of you, I know."

Towards morning the Prince stole away and found Carmagnola lying asleep across the door.

"Altezza," said the gondolier, "the Duchess ordered me to give you this note."

He held out a dainty sheet of paper folded into a triangle. The Prince felt dizzy; he went back into the room and dropped into a chair, for his sight was dim, and his hands shook as he read:--

"DEAR EMILIO:--Your gondola stopped at your palazzo. Did you not know that Cataneo has taken it for la Tinti? If you love me, go to-night to Vendramin, who tells me he has a room ready for you in his house. What shall I do? Can I remain in Venice to see my husband and his opera singer? Shall we go back together to Friuli?

Write me one word, if only to tell me what the letter was you tossed into the lagoon.

"MASSIMILLA DONI."

The writing and the scent of the paper brought a thousand memories back to the young Venetian's mind. The sun of a single-minded passion threw its radiance on the blue depths come from so far, collected in a bottomless pool, and shining like a star. The noble youth could not restrain the tears that flowed freely from his eyes, for in the languid state produced by satiated senses he was disarmed by the thought of that purer divinity.

Even in her sleep Clarina heard his weeping; she sat up in bed, saw her Prince in a dejected attitude, and threw herself at his knees.

"They are still waiting for the answer," said Carmagnola, putting the curtain aside.

"Wretch, you have undone me!" cried Emilio, starting up and spurning Clarina with his foot.

She clutched it so lovingly, her look imploring some explanation,--the look of a tear-stained Samaritan,--that Emilio, enraged to find himself still in the toils of the passion that had wrought his fall, pushed away the singer with an unmanly kick.

"You told me to kill you,--then die, venomous reptile!" he exclaimed.

He left the palace, and sprang into his gondola.

"Pull," said he to Carmagnola.

"Where?" asked the old servant.

"Where you will."

The gondolier divined his master's wishes, and by many windings brought him at last into the Canareggio, to the door of a wonderful palazzo, which you will admire when you see Venice, for no traveler ever fails to stop in front of those windows, each of a different design, vying with each other in fantastic ornament, with balconies like lace-work; to study the corners finishing in tall and slender twisted columns, the string-courses wrought by so inventive a chisel that no two shapes are alike in the arabesques on the stones.

How charming is that doorway! how mysterious the vaulted arcade leading to the stairs! Who could fail to admire the steps on which ingenious art has laid a carpet that will last while Venice stands,--a carpet as rich as if wrought in Turkey, but composed of marbles in endless variety of shapes, inlaid in white marble. You will delight in the charming ornament of the colonnades of the upper story,--gilt like those of a ducal palace,--so that the marvels of art are both under your feet and above your head.

What delicate shadows! How silent, how cool! But how solemn, too, was that old palace! where, to delight Emilio and his friend Vendramin, the Duchess had collected antique Venetian furniture, and employed skilled hands to restore the ceilings. There, old Venice lived again.

The splendor was not merely noble, it was instructive. The archaeologist would have found there such models of perfection as the middle ages produced, having taken example from Venice. Here were to be seen the original ceilings of woodwork covered with scrolls and flowers in gold on a colored ground, or in colors on gold, and ceilings of gilt plaster castings, with a picture of many figures in each corner, with a splendid fresco in the centre,--a style so costly that there are not two in the Louvre, and that the extravagance of Louis XIV. shrunk from such expense at Versailles. On all sides marble, wood, and silk had served as materials for exquisite workmanship.

Emilio pushed open a carved oak door, made his way down the long, vaulted passage which runs from end to end on each floor of a Venetian palazzo, and stopped before another door, so familiar that it made his heart beat. On seeing him, a lady companion came out of a vast drawing-room, and admitted him to a study where he found the Duchess on her knees in front of a Madonna.

He had come to confess and ask forgiveness. Massimilla, in prayer, had converted him. He and God; nothing else dwelt in that heart.

The Duchess rose very unaffectedly, and held out her hand. Her lover did not take it.

"Did not Gianbattista see you, yesterday?" she asked.

"No," he replied.

同类推荐
  • 兰谱

    兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说给孤长者女得度因缘经

    佛说给孤长者女得度因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉诀乳海

    脉诀乳海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PRINCIPLES OF ECONOMICS

    THE PRINCIPLES OF ECONOMICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少閒

    少閒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万能情痴

    万能情痴

    ‘猪脚’,曾是一个‘貌丑、脑钝、手拙’的情痴,饱偿了被‘校花’百般拒绝的滋味,一部《万能宝典》,改写了他憋屈的人生……
  • 从现在到永远

    从现在到永远

    童话里的灰姑娘换上盛装就会是公主,即使是丑小鸭也有变天鹅的那一天:而我,即使披上天鹅羽毛也不过是一个白色的鸭子,永远变不成天鹅。如果骑白马的王子近在眼前,即便注定他要的是公主,但是做梦总是可以的吧,想一下会有罪吗?我平凡、不漂亮、没有文雅的举止,没有高贵的出身,但我也是一个人,我也有尊严,我也可以有幻想,可以渴望有个王子来爱我。是谁规定的只有漂亮女人才可以拥有完美的爱情,才能坐上王子的白马!教授说我们应该珍惜现在作为新手的时光,记住现在还会用本能思考的美好瞬间,因为一旦我们能够像他一样把一切运用到纯熟,无时无刻不用理论剖析一个人的时候,生活就会失去它的色彩,就会忘记如何真诚的和人相处……
  • 灵魂的指向

    灵魂的指向

    在以后的日子里,“坐”过火车成了我向玩伙们显耀的资本。在向他们描述火车的时候,我刻意隐瞒了它实际的脏乱和简陋,将它夸饰成了童话里的天堂。一时间,“坐”火车成了村里所有孩子最梦寐以求的向往,我也便一跃而成为他们最羡慕的对象。
  • 文殊师利般涅槃经

    文殊师利般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草芥山

    草芥山

    大千世界,无奇不有,人外有人,所以还是低调的好。
  • 欧陆之从零开始

    欧陆之从零开始

    在这个黑暗的年代里我们凭什么为人鱼肉?在这个绝望的时代里没有饭吃,没有家回,没有尊严和人格的活着究竟有什么意义!生或死不过是一瞬之间,但是想要真正的活着就要在重大难关前鼓起勇气做出选择!你们究竟是想要苟且偷生得过且过,就这样猪狗不如的直到死去的那一刻还要背负着后代的蔑视和诅咒。又或者是此时此刻随我一起向大海对面的世界发起进攻!夺取属于我们的荣耀!让我们吃饱穿暖不再任由外人欺辱!敌人不过是区区10:1的差距,不过是一个国家VS十三个联盟国而已!不要担心!不要害怕!跟随在我的身后,吾等的荣耀蔷薇旗必定是插在罗马城上的最后一杆旗帜!现在让我们进军!向世界的每一片角落前进!BY:神圣荣耀大不列颠帝国皇帝对欧七国联盟,于巴黎会议结束后在伦敦城动员演讲。
  • 夏之安,江无风

    夏之安,江无风

    “我们还会见面吗?”“否则,我们的缘分仅此而已吗?”
  • 我想要怒放的生命

    我想要怒放的生命

    单亲爸爸催泪奋斗史,爱是支撑一切的力量.梦想用来实现,人生需要逆袭,致我们活得人模狗样的青春。著名培训专家、畅销书作家付遥,著名资本及历史研究学者、畅销书作家雾满拦江联袂推荐。
  • 都市甘少

    都市甘少

    主角:甘希文,他自己没什么能耐,学习也不好,为什么走到哪里都有女生爱,因为一场意外,掉入一个山谷。得到一件传说级的神棍看甘希文如何保卫自己的老婆
  • 因为简格单调的夏天

    因为简格单调的夏天

    谁说等待太长,谁说不能等待,爱与时日并长,所以两个人的等待是有爱情长蕴的果实!都留在对方的心底最深处,都保卫着那一份长情!