登陆注册
15491200000061

第61章 CHAPTER XI IMMIGRANTS AND THEIR CHILDREN(1)

From our very first months at Hull-House we found it much easier to deal with the first generation of crowded city life than with the second or third, because it is more natural and cast in a simpler mold. The Italian and Bohemian peasants who live in Chicago still put on their bright holiday clothes on a Sunday and go to visit their cousins. They tramp along with at least a suggestion of having once walked over plowed fields and breathed country air. The second generation of city poor too often have no holiday clothes and consider their relations a "bad lot." I have heard a drunken man in a maudlin stage babble of his good country mother and imagine he was driving the cows home, and I knew that his little son who laughed loud at him would be drunk earlier in life and would have no pastoral interlude to his ravings. Hospitality still survives among foreigners, although it is buried under false pride among the poorest Americans. One thing seemed clear in regard to entertaining immigrants; to preserve and keep whatever of value their past life contained and to bring them in contact with a better type of Americans. For several years, every Saturday evening the entire families of our Italian neighbors were our guests. These evenings were very popular during our first winters at Hull-House. Many educated Italians helped us, and the house became known as a place where Italians were welcome and where national holidays were observed.

They come to us with their petty lawsuits, sad relics of the vendetta, with their incorrigible boys, with their hospital cases, with their aspirations for American clothes, and with their needs for an interpreter.

An editor of an Italian paper made a genuine connection between us and the Italian colony, not only with the Neapolitans and the Sicilians of the immediate neighborhood, but with the educated connazionali throughout the city, until he went south to start an agricultural colony in Alabama, in the establishment of which Hull-House heartily cooperated.

Possibly the South Italians more than any other immigrants represent the pathetic stupidity of agricultural people crowded into city tenements, and we were much gratified when thirty peasant families were induced to move upon the land which they knew so well how to cultivate. The starting of this colony, however, was a very expensive affair in spite of the fact that the colonists purchased the land at two dollars an acre; they needed much more than raw land, and although it was possible to collect the small sums necessary to sustain them during the hard time of the first two years, we were fully convinced that undertakings of this sort could be conducted properly only by colonization societies such as England has established, or, better still, by enlarging the functions of the Federal Department of Immigration.

An evening similar in purpose to the one devoted to the Italians was organized for the Germans, in our first year. Owing to the superior education of our Teutonic guests and the clever leading of a cultivated German woman, these evenings reflected something of that cozy social intercourse which is found in its perfection in the fatherland. Our guests sang a great deal in the tender minor of the German folksong or in the rousing spirit of the Rhine, and they slowly but persistently pursued a course in German history and literature, recovering something of that poetry and romance which they had long since resigned with other good things. We found strong family affection between them and their English-speaking children, but their pleasures were not in common, and they seldom went out together. Perhaps the greatest value of the Settlement to them was in placing large and pleasant rooms with musical facilities at their disposal, and in reviving their almost forgotten enthusiams. I have seen sons and daughters stand in complete surprise as their mother's knitting needles softly beat time to the song she was singing, or her worn face turned rosy under the hand-clapping as she made an old-fashioned curtsy at the end of a German poem. It was easy to fancy a growing touch of respect in her children's manner to her, and a rising enthusiasm for German literature and reminiscence on the part of all the family, an effort to bring together the old life and the new, a respect for the older cultivation, and not quite so much assurance that the new was the best.

This tendency upon the part of the older immigrants to lose the amenities of European life without sharing those of America has often been deplored by keen observers from the home countries.

When Professor Masurek of Prague gave a course of lectures in the University of Chicago, he was much distressed over the materialism into which the Bohemians of Chicago had fallen. The early immigrants had been so stirred by the opportunity to own real estate, an appeal perhaps to the Slavic land hunger, and their energies had become so completely absorbed in money-making that all other interests had apparently dropped away. And yet I recall a very touching incident in connection with a lecture Professor Masurek gave at Hull-House, in which he had appealed to his countrymen to arouse themselves from this tendency to fall below their home civilization and to forget the great enthusiasm which had united them into the Pan-Slavic Movement. A Bohemian widow who supported herself and her two children by scrubbing, hastily sent her youngest child to purchase, with the twenty-five cents which was to have supplied them with food the next day, a bunch of red roses which she presented to the lecturer in appreciation of his testimony to the reality of the things of the spirit.

同类推荐
热门推荐
  • 等你笑:伊特兰斯学院

    等你笑:伊特兰斯学院

    她是夏家独女,爱吃爱笑,活泼可爱,天性乐观,虽然脾气火爆,但是对人却是真心真意;他是白家继承人,高冷帅气,对旁人冷淡,对家人,兄弟,爱人却不是这般,冷漠只是已经习惯的伪装;她是韩家唯一的女儿,乐观开朗,但是在旁人面前,永远是一副女王范,但在亲近的人面前,却是一个普普通通的小女生;他是苏家独子,邪魅腹黑倒是不假,但所谓的花心大少,也不过是他的伪装,他对爱情,又何尝不是专一之人呢。当他们相遇,会有什么事情发生呢?
  • 不一样地精

    不一样地精

    地精曾经的大陆主宰,智慧的化身。妄图以凡身制造神灵,惨遭神罚,灵智闭塞变成了如今肮脏恶心的代名词。我是地精,我要抗争,我要重现地精曾经的辉煌。
  • 清梦公主

    清梦公主

    她是材貌双全,琴棋书画样样精通的齐国公主。清梦。可是有一次,将军府的南谦逊上皇帝那提亲。她并不想和他成亲,也劝过皇上,但请求被驳回了,她一气之下便逃了婚。被蜀国的太子叶檀救下,南谦逊得知她在蜀国便不远万里的来蜀国去找她,她会跟谁呢?
  • 枪兵之一己之见

    枪兵之一己之见

    虽然我拿着枪,但是你不能称呼我为枪兵因为我的幸运不不是E我既没有自己捅自己也没有拿枪自己捅自己所以你称呼我为枪兵是错误的我真正的名字其实是弓兵为什么拿着枪要称呼我为弓兵?因为主角自古多挂B
  • 穿越千年爱上你

    穿越千年爱上你

    姚秋怡——一个生活在现在的古代人,是一场意外让她来到现代。但是,她一直没有忘记那个儿时的誓言“如果我们都活着,我要做你的新娘。”终于,爷爷研制出了时空机,穿越到古代,寻找着那份爱,但是,现实却是那样的残忍,嫁给了一个自己不爱的人,虽然他对自己好的是无话可说,可不爱就是不爱,有什么办法。司徒俊——童年过得很灰暗,但是姚秋怡的出现让他的生活出现了一丝希望,说好了要成为他的新娘的,可是为什么不愿意呢。不管怎样,只要让她在自己身边就好了,自己对她是很好很好。但是,最后才知道,原来她爱的是大哥,心碎了,但还是成全她吧。不管怎样,希望她幸福。
  • 心亡则忘

    心亡则忘

    女主角夏樱汐晴所在学校迎来了一批转校生,而其中一个女孩郑恩熙和她在一个班,但因为从小喜欢汐晴的男二朴灿荣对汐晴一个爱慕的眼神而因此对汐晴发出的一系列攻击...
  • 民国川军崛起

    民国川军崛起

    他,穿越了时空,整合了川军,积极反内战,出川抗日冦。她们,百魅众生大才女,义无反顾爱上他,不爱粉妆爱军装,烽火战场情漫漫……
  • 秋夜闻笛

    秋夜闻笛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典讳忌部

    明伦汇编人事典讳忌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐冢

    唐冢

    上古文明为何败落?科技文明又将何去何从?许辰,带着对历史的思考,来到了这两个文明碰撞的时代!失落的世界里路在何方?治乱循环,能否破解?且看我为你讲述一段不一样的历史……