登陆注册
15491100000002

第2章 GOD SEES THE TRUTH, BUT WAITS(1)

IN the town of Vladímir lived a young merchant named Iván Dmítritch Aksyónof. He had two shops and a house of his own.

Aksyónof was a handsome, fair-haired, curly-headed fellow, full of fun, and very fond of singing. When quite a young man he had been given to drink, and was riotous when he had had too much, but after he married he gave up drinking, except now and then.

One summer Aksyónof was going to the Nízhny Fair, and as he bade good-bye to his family his wife said to him, 'Iván Dmítritch, do not start to-day; I have had a bad dream about you.'

Aksyónof laughed, and said, 'You are afraid that when I get to the fair I shall go on the spree.'

His wife replied: 'I do not know what I am afraid of; all I know is that I had a bad dream. I dreamt you returned from the town, and when you took off your cap I saw that your hair was quite grey.'

Aksyónof laughed. 'That's a lucky sign,' said he. 'See if I don't sell out all my goods, and bring you some presents from the fair.'

So he said good-bye to his family, and drove away.

When he had travelled half-way, he met a merchant whom he knew, and they put up at the same inn for the night. They had some tea together, and then went to bed in adjoining rooms.

It was not Aksyónof's habit to sleep late, and, wishing to travel while it was still cool, he aroused his driver before dawn, and told him to put in the horses.

Then he made his way across to the landlord of the inn (who lived in a cottage at the back), paid his bill, and continued his journey.

When he had gone about twenty-five miles, he stopped for the horses to be fed. Aksyónof rested awhile in the passage of the inn, then he stepped out into the porch and, ordering a samovár[1] to be heated got out his guitar and began to play.

Suddenly a tróyka[2] drove up with tinkling bells, and an official alighted, followed by two soldiers. He came to Aksyónof and began to question him, asking him who he was and whence he came. Aksyónof answered him fully, and said, 'Won't you have some tea with me?' But the official went on cross-questioning him and asking him, 'Where did you spend last night? Were you alone, or with a fellow-merchant? Did you see the other merchant this morning? Why did you leave the inn before dawn?'

Aksyónof wondered why he was asked all these questions, but he described all that had happened, and then added, 'Why do you cross-question me as if I were a thief or a robber? I am travelling on business of my own, and there is no need to question me.'

Then the official, calling the soldiers, said, 'I am the police-officer of this district, and I question you because the merchant with whom you spent last night has been found with his throat cut. We must search your things.'

They entered the house. The soldiers and the police-officer unstrapped Aksyónof's luggage and searched it. Suddenly the officer drew a knife out of a bag, crying, 'Whose knife is this?'

Aksyónof looked, and seeing a blood-stained knife taken from his bag, he was frightened.

'How is it there is blood on this knife?'

Aksyónof tried to answer, but could hardly utter a word, and only stammered: 'I -- I don't know -- not mine.'

Then the police-officer said, 'This morning the merchant was found in bed with his throat cut. You are the only person who could have done it. The house was locked from inside, and no one else was there. Here is this bloodstained knife in your bag, and your face and manner betray you! Tell me how you killed him, and how much money you stole?'

Aksyónof swore he had not done it; that he had not seen the merchant after they had had tea together; that he had no money except eight thousand roubles[3] of his own, and that the knife was not his. But his voice was broken, his face pale, and he trembled with fear as though he were guilty.

The police-officer ordered the soldiers to bind Aksyónof and to put him in the cart. As they tied his feet together and flung him into the cart, Aksyónof crossed himself and wept. His money and goods were taken from him, and he was sent to the nearest town and imprisoned there. Enquiries as to his character were made in Vladímir. The merchants and other inhabitants of that town said that in former days he used to drink and waste his time, but that he was a good man. Then the trial came on: he was charged with murdering a merchant from Ryazán, and robbing him of twenty thousand roubles.

His wife was in despair, and did not know what to believe. Her children were all quite small; one was a baby at her breast.

Taking them all with her, she went to the town where her husband was in gaol. At first she was not allowed to see him; but, after much begging, she obtained permission from the officials, and was taken to him. When she saw her husband in prison-dress and in chains, shut up with thieves and criminals, she fell down, and did not come to her senses for a long time.

Then she drew her children to her, and sat down near him. She told him of things at home, and asked about what had happened to him. He told her all, and she asked, 'What can we do now?'

'We must petition the Tsar not to let an innocent man perish.'

His wife told him that she had sent a petition to the Tsar, but that it had not been accepted.

Aksyónof did not reply, but only looked downcast.

Then his wife said, 'It was not for nothing I dreamt your hair had turned grey. You remember? You should not have started that day.' And passing her fingers through his hair, she said: 'Ványa dearest, tell your wife the truth; was it not you who did it?'

'So you, too, suspect me!' said Aksyónof, and hiding his face in his hands, he began to weep. Then a soldier came to say that the wife and children must go away; and Aksyónof said good-bye to his family for the last time.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之打脸玛丽苏

    快穿之打脸玛丽苏

    为什么剧情都虐成这样子了,大结局还是HE?在玛丽苏的世界里,不管杀父之仇、出轨之恨,那都是虐恋情深。感情需要互相包容的懂不懂?相爱就是要忘记他的一切不好懂不懂?背叛阴谋算什么,只要爱在,什么坎儿都能过懂不懂?刘水表示,她真不懂。对付洋洋得意的渣男,应该狠狠打脸!
  • 强袭魔女——重生

    强袭魔女——重生

    在第二次异形大战结束后,世界格局发生了翻天覆地的变化:在东方,新兴的中华帝国很快用强大的军事与经济力量吞并了扶桑皇国;在西方,帝制卡尔斯兰与不列颠尼亚联邦也被加利亚共和国合并;东欧,Orussia内部新兴政权苏维埃联盟也颠覆了这个国家,并用武力强行攻占了索穆斯,与加利亚共和国政权直接对立。在太平洋的另一尽头,利比里昂合纵国经过整治改革后,改名为美利坚合纵国。就在这证券发生翻天覆地变化后的一段时间,加利亚共和国在地中海附近的岛屿上找到了第二次异形大战时期被抛下的巨舰大和号,和501机械化航空兵坂本美绪少校的飞行腿,还有她的烈风丸。于是,在魔女几乎已经从世界上消失的时代,魔力能源却开始重新被研究机构提起,而在中华帝国的时空扭曲器的超负荷工作下,产生了空间传送门,在意外中,以魔力作为信标的磁场将另一时空的11为501机械化少女带到了60多年后的世界,而等待她们的,则是一场噩梦。
  • 千道仙途

    千道仙途

    少年洛小寒的身体内流淌着轩辕之血,上古凶神共工的灵魂被封印在他的血脉之中。因为一个偶然机会,血脉觉醒,封印松动,共工的魂再次临世,且看没有五行灵根,公认只配一辈子做苦役的洛小寒如何化腐朽为神奇,摆脱心魔,一步步走上仙人之路。
  • 傲视群雄之神将

    傲视群雄之神将

    一个来自异界家族的继承人,为了寻找已经消失了多年的父母,进学院,战四方,最终称霸异界.成为一代神将
  • 乱世荣瑞

    乱世荣瑞

    练就绝世武学,登顶武道宗师。引领千军万马,驰骋乱世荣瑞。
  • 风剑道

    风剑道

    符文之地,瓦洛兰大陆强者云集的战争学院,善良正义的德玛西亚,强权铁血的诺克萨斯崇尚自由的艾欧尼亚,极寒冷酷的弗雷尔卓德,神秘莫测的暗影岛疾风剑豪亚索、德玛西亚之力盖伦、德玛西亚光辉拉克丝、不祥之刃卡特琳娜……不世出的英才们将在这片大陆上演一场怎样惊心动魄的旷世大战!
  • 丧尸末日之屌丝逆袭

    丧尸末日之屌丝逆袭

    这末世也太特么坑爹了!丧尸不断进化,而作为幸存者的我们连个像样的武器都没有。就不能来个异能觉醒啥的?给把AK47也好啊!~好吧!没有武器我们创造武器!物资匮乏我们转战游击!不能硬拼我们用计智取!为了烧饼鸡腿啤酒!为了妹子御姐萝莉!为了摆脱处男这可耻的头衔!丧尸们!爷爷来了!——————————————————————本文不建议在吃饭喝水时段观看,战斗搞笑口味皆较重,恶搞不止,YY无限!——————————————————————感谢大神若夏妞妞的封面!感谢老七林林等好友倾力支持!本文一如既往绝不太监!
  • 夏季雨未晴

    夏季雨未晴

    雨晴:“你只在我生命中如同烟花一样绚烂,却转瞬即逝,最后让我用一生去怀念!”夏季:“我回来寻回我那珍贵的宝贝,当我找回来时,我却又要放弃!”子凡:“他的出现让我不安,而我们终究是错过了。”有一些人的出现会让我们的生活更加精彩,即使短暂,也值得我们一生去留恋。夏季的出现打乱了雨晴原本平静的生活。一心喜欢着张子凡的夏季渐渐喜欢上了霸道却只对她好的夏季,而夏季却消失在人海,张子凡却出现了……
  • 末世游戏园

    末世游戏园

    陈启在末世原本一事无成,上天给了他再来一次的机会,他就要好好的把握它,在末世混出自己的一片天地,然后美女在怀,在末世里好好的活下去。
  • 重生之美好生活

    重生之美好生活

    这是讲一个小女孩因为种种事情,自杀了,然后她就重生了……