登陆注册
15491100000011

第11章 A PRISONER IN THE CAUCASUS(7)

As soon as all was quiet, Zhílin crept under the wall, got out, and whispered to Kostílin, 'Come!' Kostílin crept out, but in so doing he caught a stone with his foot and made a noise. The master had a very vicious watch-dog, a spotted one called Oulyashin. Zhílin had been careful to feed him for some time before. Oulyashin heard the noise and began to bark and jump, and the other dogs did the same. Zhílin gave a slight whistle, and threw him a bit of cheese. Oulyashin knew Zhílin, wagged his tail, and stopped barking.

But the master had heard the dog, and shouted to him from his hut, 'Hayt, hayt, Oulyashin!'

Zhílin, however, scratched Oulyashin behind the ears, and the dog was quiet, and rubbed against his legs, wagging his tail They sat hidden behind a corner for awhile. All became silent again, only a sheep coughed inside a shed, and the water rippled over the stones in the hollow. It was dark, the stars were high overhead, and the new moon showed red as it set, horns upward, behind the hill. In the valleys the fog was white as milk.

Zhílin rose and said to his companion, 'Well, friend, come along!'

They started; but they had only gone a few steps when they heard the Mullah crying from the roof, 'Allah, Beshmillah!

Ilrahman!' That meant that the people would be going to the Mosque.

So they sat down again, hiding behind a wall, and waited a long time till the people had passed. At last all was quiet again.

'Now then! May God be with us!' They crossed themselves, and started once more. They passed through a yard and went down the hillside to the river, crossed the river, and went along the valley.

The mist was thick, but only near the ground; overhead the stars shone quite brightly. Zhílin directed their course by the stars. It was cool in the mist, and easy walking, only their boots were uncomfortable, being worn out and trodden down. Zhílin took his off, threw them away, and went barefoot, jumping from stone to stone, and guiding his course by the stars. Kostílin began to lag behind.

'Walk slower,' he said, 'these confounded boots have quite blistered my feet.'

'Take them off!' said Zhílin. 'It will be easier walking without them.'

Kostílin went barefoot, but got on still worse. The stones cut his feet and he kept lagging behind. Zhílin said: 'If your feet get cut, they'll heal again; but if the Tartars catch us and kill us, it will be worse!'

Kostílin did not reply, but went on, groaning all the time.

Their way lay through the valley for a long time. Then, to the right, they heard dogs barking. Zhílin stopped, looked about, and began climbing the hill feeling with his hands.

'Ah!' said he, 'we have gone wrong, and have come too far to the right.

Here is another Aoul, one I saw from the hill. We must turn back and go up that hill to the left. There must be a wood there.'

But Kostílin said: 'Wait a minute! Let me get breath. My feet are all cut and bleeding.'

'Never mind, friend! They'll heal again. You should spring more lightly.

Like this!'

And Zhílin ran back and turned to the left up the hill towards the wood.

Kostílin still lagged behind, and groaned. Zhílin only said 'Hush!' and went on and on.

They went up the hill and found a wood as Zhílin had said. They entered the wood and forced their way through the brambles, which tore their clothes. At last they came to a path and followed it.

'Stop!' They heard the tramp of hoofs on the path, and waited, listening.

It sounded like the tramping of a horse's feet, but then ceased. They moved on, and again they heard the tramping. When they paused, it also stopped. Zhílin crept nearer to it, and saw something standing on the path where it was not quite so dark.

It looked like a horse, and yet not quite like one, and on it was something queer, not like a man. He heard it snorting. 'What can it be?' Zhílin gave a low whistle, and off it dashed from the path into the thicket, and the woods were filled with the noise of crackling, as if a hurricane were sweeping through, breaking the branches.

Kostílin was so frightened that he sank to the ground. But Zhílin laughed and said: 'It's a stag. Don't you hear him breaking the branches with his antlers? We were afraid of him, and he is afraid of us.'

They went on. The Great Bear was already setting. It was near morning, and they did not know whether they were going the right way or not. Zhílin thought it was the way he had been brought by the Tartars, and that they were still some seven miles from the Russian fort; but he had nothing certain to go by, and at night one easily mistakes the way. After a time they came to a clearing. Kostílin sat down and said: 'Do as you like, I can go no farther! My feet won't carry me.'

Zhílin tried to persuade him.

'No I shall never get there, I can't!'

Zhílin grew angry, and spoke roughly to him.

'Well, then, I shall go on alone. Good-bye!'

Kostílin jumped up and followed. They went another three miles.

The mist in the wood had settled down still more densely; they could not see a yard before them, and the stars had grown dim.

Suddenly they heard the sound of a horse's hoofs in front of them. They heard its shoes strike the stones. Zhílin lay down flat, and listened with his ear to the ground.

'Yes, so it is! A horseman is coming towards us.'

They ran off the path, crouched among the bushes and waited. Zhílin crept to the road, looked, and saw a Tartar on horseback driving a cow and humming to himself. The Tartar rode past. Zhílin returned to Kostílin.

'God has led him past us; get up and let's go on!'

Kostílin tried to rise, but fell back again.

'I can't; on my word I can't! I have no strength left.'

He was heavy and stout, and had been perspiring freely. Chilled by the mist, and with his feet all bleeding, he had grown quite limp.

同类推荐
  • 如实论

    如实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平夷赋

    平夷赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Seventeen

    Seventeen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难经古义

    难经古义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 厘正按摩要术

    厘正按摩要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我有一个梦叫TF

    我有一个梦叫TF

    第一次写小说,请大家多多支持,有不好的地方只要提出来我随时改,谢谢
  • 无尽游戏的挑战

    无尽游戏的挑战

    来吧!来亲自参加你所玩过的游戏吧,注意你只有一条生命,来攻略你曾经玩过的游戏吧!!夜无情,代号无夜-法布米契,接受来自命运的馈赠,前行吧!(第一个世界龙之谷正进行中)TJ了,自我感觉写崩了
  • 最强噬杀系统

    最强噬杀系统

    杀一人是贼,杀万人为雄,杀得天下人是为天帝。前世被自己心爱帝后所背叛,被亿万人围攻而死的盖世天帝碧落九天经过无数年终于在域外仙级系统的帮助下复活在一个贵族少年身上。“多少年啦,朕终于又回来啦!系统,准备好跟朕一起报仇了吗?”“报告陛下,本系统为最强噬杀系统,如果只报仇会侮辱本系统的强大。系统为血而生,请陛下做好杀尽天下人的准备!”“朕的帝剑已经饥···渴·难···耐!前世我苦苦修炼无数年成为无上天帝,本···欲···为天下开永恒太平。可惜却得恶妻背叛被亿万贼人围攻而死,今世我就要屠尽天下乱臣贼子,让他们在我的绝对力量下连同灵魂一起被碾为灰烬!”
  • 我是大主角

    我是大主角

    莫林是个网络写手,他发现他竟然穿到自己写的小说世界里去了。做为自己笔下的男主角,莫林的代入感很强烈。“希尔瓦娜斯,你射我干嘛?老子是你的队友啊,你个二货女主!”“孙大圣,说了不要打死白骨精的,你这暴脾气!她可是有重要情报的,要抓活的啊!”“欲练神功,千万不能太监!东方兄弟,放下刀子,别切!”魔兽、西游、武侠、异能、玄幻仙侠、三国水浒、末世求生、漫威DC、二次元……各有各的风情。我手写我心,风骚自己演。我是大主角,喂自己袋盐。这是本轻松的无限流小说,本书又名《单机版成神之路》。
  • 青春一个梦

    青春一个梦

    木瓜新人报道,《青春一个梦》献给大家。本作品的主人公是一个名叫韩龙的十八岁男孩从神秘外域回到中国。带他的妹妹上学。看他与他兄弟们在高中的生活.......
  • 魔剑斩乾坤

    魔剑斩乾坤

    有人说力量就是用来守护自己的挚爱,世间有一魔剑得到它可以拥有无上的力量。手持魔剑可以叱诧风云执掌乾坤,但也可能被魔剑所魔化杀死自己一生挚爱的人。
  • 时光与你一起

    时光与你一起

    邹兮的一生,会有多么的离奇?什么叫背叛?什么叫狠毒?什么叫友谊?什么是由爱生恨?天真的她以为友谊万古长青,但是她错了,错的离谱。华宸铭:“我养了七八年的人,怎么可能轻易交给别人。”夏璟言说:“我想过,念过,错过,所以来了。”沈溪说:“你将最美的青春浪费在我的身上。”刘子原说:“世界上的好女孩这么多,我怎么就喜欢上你了。”严齐云说:“对不起,我让你很失望。”郢燚说:“后悔有个屁用,事已至此,何须挽留。”她明白了许多,也错过了许多,更成长了许多。
  • 冷妃太傲娇

    冷妃太傲娇

    她,原本俏皮可爱,一夜之间,族人被人绞杀,变得冷酷无情。后被魔君利用,成为了一位杀人不眨眼的女魔头,缘起,缘灭,终成魔。往事成唉?
  • 至尊混沌诀

    至尊混沌诀

    谁说仙尊不死,谁说杀不了神尊。今天我就屠神弑仙。小白,不要在杀人了。我们永远在一起好不好。你说跟我在一起,可是你为何抛弃我。不是说好不离不弃的吗?那你还是认为我是以前那个没钱,没势的穷人吗?我呸,抛开这些我在你眼里我什么都不是,以前我在你眼里连狗都不如。不要在和他废话。看见他我都恶心。看着小白怎么虐仙尊神尊踏上最强者的道路。本人第一次写书,不好各位勿喷。
  • tfboys之再久我也愿意等

    tfboys之再久我也愿意等

    “你相信爱情吗”“相信啊,我们俩不就在一起了吗”“呵呵,对啊”苦笑“怎么了,怎么突然问这个问题啊”“我们会一直在一起吗”“当然啊,你今天有点反常啊”“对不起,如果有来生,我相信我也会跟你在一起的,但是今生,呵呵,再见”起身,转身离去,泪,倾泻而下,“不”一声怒吼,“你答应过我,我们说过会一直在一起的”而她,躲在树后,多想冲过去抱住他说她还爱他,很爱很爱,但是她却不能这么做……四年后,她,回来了,已经不是四年前的那个她了,她已经死了好几次了,没人懂她的心是多么的痛,经历了一次次背叛,他,是否还能认出她,是否还会在一起,是个谜……这本小说写的是6个姐妹和三个男孩的故事,第一次写,写得不好还请关照!