登陆注册
15491000000043

第43章 CHAPTER XIV. THE WOMAN'S ANSWER.(4)

"Do you mean to tell me," he said, "that you are going roaming about the country to throw yourself on the mercy of strangers, and to risk whatever rough reception you may get in the course of your travels? You! A young woman! Deserted by your husband! With nobody to protect you! Mr. Benjamin, do you hear her? And can you believe your ears? I declare to Heaven _I_ don't know whether Iam awake or dreaming. Look at her--just look at her! There she sits as cool and easy as if she had said nothing at all extraordinary, and was going to do nothing out of the common way!

What am I to do with her?--that's the serious question--what on earth am I to do with her?""Let me try my experiment, uncle, rash as it may look to you," Isaid. "Nothing else will comfort and support me; and God knows Iwant comfort and support. Don't think me obstinate. I am ready to admit that there are serious difficulties in my way."The vicar resumed his ironical tone.

"Oh!" he said. "You admit that, do you? Well, there is something gained, at any rate.""Many another woman before me," I went on, "has faced serious difficulties, and has conquered them--for the sake of the man she loved."Doctor Starkweather rose slowly to his feet, with the air of a person whose capacity of toleration had reached its last limits.

"Am I to understand that you are still in love with Mr. Eustace Macallan?" he asked.

"Yes," I answered.

"The hero of the great Poison Trial?" pursued my uncle. "The man who has deceived and deserted you? You love him?""I love him more dearly than ever."

"Mr. Benjamin," said the vicar, "if she recover her senses between this and nine o'clock to-morrow morning, send her with her luggage to Loxley's Hotel, where I am now staying.

Good-night, Valeria. I shall consult with your aunt as to what is to be done next. I have no more to say.""Give me a kiss, uncle, at parting."

"Oh yes, I'll give you a kiss. Anything you like, Valeria. Ishall be sixty-five next birthday; and I thought I knew something of women, at my time of life. It seems I know nothing. Loxley's Hotel is the address, Mr. Benjamin. Good-night."Benjamin looked very grave when he returned to me after accompanying Doctor Starkweather to the garden gate.

"Pray be advised, my dear," he said. "I don't ask you to consider _my_ view of this matter, as good for much. But your uncle's opinion is surely worth considering?"I did not reply. It was useless to say any more. I made up my mind to be misunderstood and discouraged, and to bear it.

"Good-night, my dear old friend," was all I said to Benjamin.

Then I turned away--I confess with the tears in my eyes--and took refuge in my bedroom.

The window-blind was up, and the autumn moonlight shone brilliantly into the little room.

As I stood by the window, looking out, the memory came to me of another moonlight night, when Eustace and I were walking together in the Vicarage garden before our marriage. It was the night of which I have written, many pages back, when there were obstacles to our union, and when Eustace had offered to release me from my engagement to him. I saw the dear face again looking at me in the moonlight; I heard once more his words and mine. "Forgive me," he had said, "for having loved you--passionately, devotedly loved you. Forgive me, and let me go."And I had answered, "Oh, Eustace, I am only a woman--don't madden me! I can't live without you. I must and will be your wife!" And now, after marriage had united us, we were parted! Parted, still loving each as passionately as ever. And why? Because he had been accused of a crime that he had never committed, and because a Scotch jury had failed to see that he was an innocent man.

I looked at the lovely moonlight, pursuing these remembrances and these thoughts. A new ardor burned in me. "No!" I said to myself.

"Neither relations nor friends shall prevail on me to falter and fail in my husband's cause.

The assertion of his innocence is the work of my life; I will begin it to-night."I drew down the blind and lighted the candles. In the quiet night, alone and unaided, I took my first step on the toilsome and terrible journey that lay before me. From the title-page to the end, without stopping to rest and without missing a word, Iread the Trial of my husband for the murder of his wife.

同类推荐
热门推荐
  • 霸道少爷:甜心丫头你要乖

    霸道少爷:甜心丫头你要乖

    同居......他们居然要同居......林紫柔怎么也没想到......
  • 易生只要你安好

    易生只要你安好

    简介:【四年的时光,我们都还安好。“千玺,我眼睛好了。”她康复了,她说她即将离开,却被卷入一场大风暴,最后,他问她:“岳安安,你还是那安好吗?”最后的最后,他低声问她:“你怕吗?”她笑道:“怕,但我还有你。”】
  • 异世魔武纵横

    异世魔武纵横

    他,穿越异世,却得知莫名身世!自己身为圣灵神族皇子的身份下,又有着玄机暗藏!谜团重重,为弄清一切。少年毅然踏上魔武!自此,开始了一段强者征程!闯乾坤、炼神剑、收神兽。生死徘徊,突破桎梏,踏破凡尘,终拨开云雾!却发现另一番景象,这是结束,还是开始?神剑在手,神兽伴随,少年目光坚毅,踏步而出!开始了另一段征程之路.........
  • 艾子杂说

    艾子杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我当阴阳先生的那几日

    我当阴阳先生的那几日

    我们的故事是从一个少年开始的,你是否听说过民间传说?是否对身怀异术的人感到向往?本书所讲述散落在民间的离奇故事。他们在黑暗中出现,给亡魂带来打击,他们精通周易八卦,奇门遁甲,驱鬼画符,但到最后不得不各自流离,他们又该怎么去选择?
  • 大方广佛华严经论

    大方广佛华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时空迷航

    时空迷航

    一架飞机遭遇遭遇超自然力量进入时空隧道后发生的幻想,关于人在逆境中任何处理自身的情感、矛盾,这是一部讲述人性的作品。
  • 关系为王 人脉是金

    关系为王 人脉是金

    本书着重是以人脉为核心,来探讨人脉建设的重要性,并一步步分析了如何建立、拓展、经营和维护人脉关系,并穿插了一些利用人脉的方法和技巧。
  • 最佳隐婚

    最佳隐婚

    当爱情走入巅峰,她十月怀胎生下孩子,本以为这就是圆满,没想到却是悲剧的开端。一个不经意的细节,扯出了整个婚姻的冰山一角,当事实展现全貌,她情何以堪?“靳息尧,所以这个婚姻从一开始……就是骗局?”他无言以对,百口莫辩。当初步步沦陷,步步相爱,步步迈入陷阱,他说的话哪句是真,哪句是假?"
  • 墨染流年落花意

    墨染流年落花意

    漫天大火,“暗夜,我就算做鬼,也要做厉鬼,日日纠缠于你。愿下辈子你为鼠,我为猫,日日得而食之!”大雪纷飞,“晚来天欲雪,能饮一杯无?”她以为自己早以葬身火海,却不想自己无意浴火重生,既然如此,那就重新开始,走向权利巅峰......